Перевод Пушкина на язык эгофутуристов (Тэффи)

Перевод Пушкина на язык эгофутуристов
автор Тэффи
Опубл.: 1913. Источник: az.lib.ru

Русская стихотворная пародия (XVIII-начало XX в.)

Библиотека Поэта. Большая серия

Л., «Советский Писатель», 1960

ПЕРЕВОД ПУШКИНА НА ЯЗЫК ЭГОФУТУРИСТОВ

править

Зима… крестьянин, торжествуя,

На дровнях обновляет путь…

Пушкин

Зима! Пейзанин, экстазуя,

Ренувелирует шоссе,

И лошадь, снежность ренифлуя,

Ягуарный делает эссе.

Пропеллером Лансуя в’али,

Снегомобиль рекордит дали,

Шофер рулит; он весь в бандо,

В люнетках, маске и манто.

Гарсонит мальчик в акведуке:

Он усалазил пса на ски,

Мотором ставши от тоски,

Уж отжелировал он руки.

Ему суфрантный амюзман,

Вдали ж фенетрится маман.

Г. Е.

<1913>

Перевод Пушкина на язык эгофутуристов. Впервые — Сат., 1913, № 52, стр. 7. Подпись не раскрыта. В литературных кругах приписывалось Тэффи (псевдоним Надежды Александровны Бучинской (1876—1952), писательницы-юмористки).