Переводы
автор Владимир Александрович Шуф
Опубл.: 1913. Источник: az.lib.ru • Переводы из Теодора Кернера

Оригинал здесь — http://www.vekperevoda.com/1855/shuf.htm

1865 (по другим данным — в 1863), Москва — 1913, близ Ялты

Сын московского адвоката; учился в Третьей московской гимназии (на Лубянке, прямо против Кузнецкого моста, в старинном доме, принадлежавшем некогда князю Пожарскому, герою Смутного времени), где ранее обучался психиатр В. Х. Кандинский (1849—1889), а позднее — знаменитый эсер В. М. Зензинов (1880—1953). В девятнадцать лет Шуф женился на двоюродной племяннице композитора Глинки — Юлии Ильиничне; к 1884 году относится и его первая публикация. Вскоре у него обнаружились признаки туберкулеза легких, он уехал с женой в Ялту, где купил себе клочок земли с домиком на границе Ливадийского парка, на Чайной горке. Оправившись от болезни, Шуф поступил на службу в Симферопольскую казенную палату. Во время десятилетнего пребывания в Крыму написал первую большую поэму «Баклан» («Вестник Европы», 1891 год). Помимо европейских языков, выучил язык крымских татар; много времени уделял переводу их фольклора (татарские песни вошли позднее в сборник «Крымские стихотворения»). Состоял в переписке с А. Фетом, Вл. Соловьевым, Вел. кн. Константином Романовым. В начале греко-турецкой войны в 1897 году отправился на фронт в качестве военного корреспондента от «Петербургского листка»; в следующем году — снова на юг в качестве придворного корреспондента той же газеты при штабе императора Вильгельма во время его поездки в Палестину, Сирию и Египет. В 1900 году снова появились признаки туберкулеза, по совету врачей Шуф уехал в Одессу. Здесь он работал в «Одесских новостях», позже в «Одесском листке». Спустя два года Шуф вернулся в Петербург, поступил в редакцию «Нового времени», где и трудился до последних дней. Ездил в Париж, потом на Дальний Восток в качестве военного корреспондента на русско-японскую войну. Последняя поездка его была в Персию, вместе с военно-автомобильной командой в ноябре 1912 года. У него вновь появились признаки процесса в легких. Вернулся он уже совсем больной. В конце августа 1913 года он отбыл в Ялту, чтобы больше не вернуться. Из поэтических книг Шуфа наиболее значительны «Крымские стихотворения» (М., 1890, 2-е изд., дополненное — СПб, 1898); «В край иной… Сонеты» (СПб, 1906), «Гекзаметры» (с посвящением Н. Энгельгардту), СПб, 1912, поэмы, прозаические и драматические произведения. Насколько известно, последний, неизданный сборник Шуфа хранится в фондах Ялтинского объединенного историко-литературного музея; по всей вероятности, речь идет о сборнике В. Шуфа «В край иной», заслужившем сочувственный отзыв великого князя Константина Романоа (поэта К.Р.) — этот отзыв, как и прозаический роман «Кто идет?», создали Шуфу в советском литературоведении репутацию черносотенца. Множество произведений — в том числе поэтических переводов — распылено в периодике 1890—1910-х годов. В. А. Шуф оставил ценные воспоминания о Чехове.

ТЕОДОР КЕРНЕР

(1791—1813)

МОСКВА

Вздымаются кремлевских стен твердыни,

Сияют храмы, золото палат,

И роскоши Москвы дивится взгляд,

Как сказочной невиданной картине.

Но вот дворцы, как факелы, горят,

И сам народ зажег свои святыни.

Пылает Кремль, кольцом огня объят, —

Над ним горит венец страданий ныне.

Безумьем ли мы жертву назовем?

Пусть рушатся палаты золотые, —

В огонь, как Феникс, бросилась Россия.

Она воскреснет в пламени своем

И обновятся силы молодые.

Святой Георгий вновь взмахнет копьем!