Пение
автор Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
См. Оглавление. Из сборника «Ясень». Дата создания: 1916, опубл.: 1916. Источник: Бальмонт, К. Д. Ясень. Видение Древа / вступ. ст. Н. А. Молчановой, заключ. ст. Т. С. Петровой; коммент. Н. А. Молчановой, Т. С. Петровой, О. В. Епишевой — Иваново; М.: Издатель Епишева О. В., 2015. — С. 75—76. — ISBN 978-5-904004-49-1.


ПЕНИЕ


Я был над Гангом. Только что завеса
Ночных теней, алея, порвалась.
Блеснули снова башни Бенареса[1],

На небе воссиял всемирный Глаз.
И снова, в сотый раз, — о, в миллионный, —
День начал к ночи длительный рассказ.

Я проходил в толпе, как призрак сонный,
Узорной восхищаясь пестротой,
Игрой всего, созвенной и созвонной.

10 Вдруг я застыл. Над самою водой,
Лик бледный обратя в слезах к Востоку,
Убогий, вдохновенный, молодой, —

Возник слепец. Он огненному Оку
Слагал, склоняясь, громкие псалмы,
15 Из слов цветных сплетая поволоку.

Поток огня, взорвавшийся из тьмы,
Светясь, дрожа, себя перебивая,
Дождь золотой из прорванной сумы, —

Рыдала и звенела речь живая.

20 И он склонялся,
И он качался,
И расцвечался
Огнём живым.
Рыдал, взметённый,
25 Просил, влюблённый,
Молил, смущённый,
Был весь как дым.

Размер меняя,
Тоска двойная,
30 Перегоняя
Саму себя,
Лилась и пела,
И без предела
Она звенела,
35 Слова дробя.

Страдать жестоко,
По воле рока,
Не видя Ока
Пресветлых дней, —
40 Но лишь хваленье,
Без мглы сомненья,
Лишь песнопенья
Огню огней.

Привет — пустыням,
45 Над Гангом синим
Да не остынем
Своей душой.
Слепец несчастный,
Певец прекрасный,
50 Ты в пытке страстной
Мне не чужой.

И если, старым,
Ты к тем же чарам,
Сердечным жаром,
55 Всё будешь петь, —
Мысль мыслью чуя,
Вздохнув, пройду я,
К тебе в суму я
Лишь брошу медь.



Примечания

  1. Бенарес, Варанаси — город в северо-западной Индии, самый священный город индусов и средоточие браминской учёности. (прим. редактора Викитеки)


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.