И. С. Тургенев Параша Рассказ в стихах ---------------------------------------------------------------------------- И. С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в двадцати восьми томах. Сочинения в пятнадцати томах. М.,-Л., Издательство Академии Наук СССР, 1960 Том первый. Стихотворения, поэмы. Статьи и рецензии. Прозаические наброски (1834-1849) ---------------------------------------------------------------------------- "И ненавидим мы, и любим мы случайно" Лермонтов. I Читатель, бью смиренно вам челом. Смотрите: перед вами луг просторный, За лугом речка, а за речкой дом, Старинный дом, нахмуренный и черный, 5 Раскрашенный приходским маляром... Широкий, низкий, с крышей безобразной, Подпертой рядом жиденьких колонн... Свидетель буйной жизни, лени праздной Двух или трех помещичьих племен. 10 За домом сад: в саду стоят рядами Всё яблони, покрытые плодами... Известно: наши добрые отцы Любили яблоки - да огурцы. II Не разберешь - где сад, где огород? 15 В саду ж был грот (невинная затея!) И с каждым утром в этот темный грот (Я приступаю к делу, не робея) Она - предмет и вздохов и забот, Предмет стихов моих довольно смелых, 20 Она являлась - в платьице простом, И с книжкою в немножко загорелых, Но милых ручках... На скамью потом Она садилась... помните Татьяну? Но с ней ее я сравнивать не стану; 25 Боюсь - рукой читатели махнут И этой сказки вовсе не прочтут. III Но кто она? и кто ее отец? Ее отец - помещик беззаботный; Сперва служил, и долго; наконец, 30 В отставку вышел и супругой плотной Обзавелся; теперь большой делец! Живет в ладу с своими мужичками... Он очень добр и очень плутоват, Торгуется и пьет чаек с купцами. 35 Как водится, его супруга - клад; О! сущий клад! и умница такая! А женщина она была простая, С лицом, весьма похожим на пирог; Ее супруг любил как только мог. IV 40 У них одна лишь дочь была... Мы с ней Уж познакомились. Никто красоткой Ее б не назвал, правда; но, ей-ей (Ее два брата умерли чахоткой), - Я девушки не видывал стройней. 45 Она была легка - ходила плавно; Ее нога, прекрасная нога, Всегда была обута так исправно; Немножко велика была рука; Но пальцы были тонки и прозрачны... 50 И даже я, чудак довольно мрачный, На эту. руку глядя, иногда Хотел... Я заболтался, господа. V Ее лицо мне нравилось... оно Задумчивою грустию дышало; 55 Всегда казалось мне: ей суждено Страданий в жизни испытать немало... И что ж? мне было больно и смешно; Ведь в наши дни спасительно страданье... Она была так детски весела, 60 Хотя и знала, что на испытанье Она идет - но шла, спокойно шла... Однажды я, с невольною печалью, Ее сравнил и с бархатом и с сталью... Но кто в ее глаза взглянул хоть раз - 65 Тот не забыл ее волшебных глаз. VI Взгляд этих глаз был мягок и могуч, Но не блестел он блеском торопливым; То был он ясен, как весенний луч, То холодом проникнут горделивым, 70 То чуть мерцал, как месяц из-за туч. Но взгляд ее задумчиво-спокойный Я больше всех любил: я видел в нем Возможность страсти горестной и знойной, Залог души, любимой божеством. 75 Но, признаюсь, я говорил довольно Об этом взгляде: мне подумать больно, Что - может быть - читающий народ Всё это неестественным найдет. VII Она в деревне выросла... а вы, 80 Читатель мой, - слыхали вы, наверно, Что барышни уездные - увы! Бывают иногда смешны безмерно. Несправедливость ветреной молвы Известна мне; но сознаюсь с смиреньем, 85 Что над моей степнячкой иногда Вы б посмеялись: над ее волненьем В воскресный день - за завтраком, когда Съезжались гости, - над ее молчаньем, И вздохами, и робким трепетаньем... 90 Но и она подчас бывала зла И жалиться умела, как пчела. VIII Я не люблю восторженных девиц... По деревням встречаешь их нередко; Я не люблю их толстых, бледных лиц, 95 Иная же - помилуй бог - поэтка. Всем восхищаются: и пеньем птиц, Восходом солнца, небом и луною... Охотницы до сладеньких стишков, И любят петь и плакать... а весною 100 Украдкой ходят слушать соловьев. Отчаянно все влюблены в природу... Но барышня моя другого роду; Она была насмешлива, горда, Я гордость - добродетель, господа. IX 105 Она читала жадно... и равно Марлинского и Пушкина любила (Я сознаюсь в ее проступках)... но Не восклицала: "Ах, как это мило!" А любовалась молча. Вам смешно? 110 Не верите вы в русскую словесность - И я не верю тоже, хоть у нас Весьма легко приобрести известность... Российские стихи, российский квас Одну и ту же участь разделяют: 115 В порядочных домах их не читают А квас не пьют... но благодарен я Таким чтецам, как барышня моя. X Для них пишу... но полно. Каждый день - Я вам сказал - она в саду скиталась 120 Она любила гордый шум и тень Старинных лип - и тихо погружалась В отрадную, забывчивую лень. Так весело качалися березы, Облитые сверкающим лучом... 125 И по щекам ее катились слезы Так медленно - бог ведает о чем. То, подойдя к убогому забору, Она стояла по часам... и взору Тогда давала волю... но глядит, 130 Бывало, всё на бледный ряд ракит. XI Там, - через ровный луг - от их села Верстах в пяти, - дорога шла большая; И, как змея, свивалась и ползла И, дальний лес украдкой обгибая, 135 Ее всю душу за собой влекла. Озарена каким-то блеском дивным, Земля чужая вдруг являлась ей... И кто-то милый голосом призывным Так чудно пел и говорил о ней. 140 Таинственной исполненные муки, Над ней, звеня, носились эти звуки... И вот - искал ее молящий взор Других небес, высоких, пышных гор... XII И тополей и трепетных олив... 145 Искал земли пленительной и дальной; Вдруг русской песни грустный перелив Напомнит ей о родине печальной; Она стоит, головку наклонив, И над собой дивится, и с улыбкой 150 Себя бранит; и медленно домой Пойдет, вздохнув... то сломит прутик гибкой, То бросит вдруг... Рассеянной рукой Достанет книжку - развернет, закроет; Любимый шепчет стих... а сердце ноет, 155 Лицо бледнеет... В этот чудный час Я, признаюсь, хотел бы встретить вас, XIII О, барышня моя... В тени густой Широких лип стоите вы безмолвно; Вздыхаете; над вашей головой 160 Склонилась ветвь... а ваше сердце полно Мучительной и грустной тишиной. На вас гляжу я: прелестью степною Вы дышите - вы нашей Руси дочь... Вы хороши, как вечер пред грозою, 165 Как майская томительная ночь. Но - может быть - увы! воспоминаньем Вновь увлечен, подробным описаньем Я надоел - и потому готов Рассказ мой продолжать без лишних слов. XIV 170 Моей красотке было двадцать лет. (Иной мне скажет: устрицам в апреле, Девицам лет в пятнадцать - самый цвет... Но я не спорю с ним об этом деле, О разных вкусах спорить - толку нет.) 175 Ее Прасковьей звали; имя это Не хорошо... но я - я назову Ее Парашей... Осень, зиму, лето Они в деревне жили - ив Москву Не ездили, затем что плохи годы, 180 Что с каждым годом падают доходы, Да сверх того Параша - грех какой! - Изволила смеяться над Москвой. XV Москва, Москва - о матушка Москва! Но я хвалить тебя не смею, право; 185 Я потерял бывалые права... Твои ж сыны превспыльчивого нрава, И в них мои смиренные слова Возбудят ревность - даже опасенья. И потому к Параше молодой, - 190 О матушка, прошу я снисхожденья... А если, о читатель дорогой, Навеянный приятностью рассказа, Отрадный сон закрыл вам оба глаза, - Проснитесь - и представьте себе день... 195 Прежаркий день... (Я посажу вас в тень.) XVI Прежаркий день... но вовсе не такой, Каких видал я на далеком юге... Томительно-глубокой синевой Всё небо пышет; как больной в недуге, 200 Земля горит и сохнет; под скалой Сверкает море блеском нестерпимым - И движется, и дышит, и молчит... И все цвета под тем неумолимым Могучим солнцем рдеют... дивный вид! 205 А вот - зарывшись весь в песок блестящий, Рыбак лежит... и каждый проходящий Любуется им с завистью - я сам Им тоже любовался по часам. XVII У нас не то - хоть и у нас не рад 210 Бываешь жару... точно - жар глубокой... Гроза вдали сбирается... трещат Кузнечики неистово в высокой Сухой траве; в тени снопов лежат Жнецы; носы разинули вороны; 215 Грибами пахнет в роще; там и сям Собаки лают; за водой студеной Идет мужик с кувшином по кустам. Тогда люблю ходить я в лес дубовый, Сидеть в тени спокойной и суровой 220 Иль иногда под скромным шалашом Беседовать с разумным мужичком. XVIII В такой-то день - Параша в темный грот (О нем смотрите выше) шаг за шагом Пришла; пред ней знакомый огород, 225 Знакомый пруд; а дальше за оврагом Знакомый лес на холмике... Но вот Что показалось ей немного странным: В овраге под кустом сидел один Охотник; резал хлеб ножом карманным, 230 Он по всему заметно - господин; Помещик; он в перчатках - и красиво Одет... Вот он поел, потом лениво Собаку кликнул, шапку снял, зевнул, Раздвинул куст, улегся - и заснул. XIX 235 Заснул... Параша смотрит на него, И смотрит, признаюсь, с большим вниманьем. К ним ездили соседи... но его Лицо ей незнакомо; описаньем Теперь мы не займемся, оттого 240 Что уж и так с излишеством речист я... Он спит, а ветер тихо шевелит Его густые волосы, и листья Над ним шушукают; он сладко спит... Параша смотрит... он не дурен, право. 245 О чем же вдруг так мило, так лукаво Она смеется? Я б ответил - но Мне женский смех постигнуть не дано. XX И час прошел... и предвечерний зной Внезапно начал стынуть... уж и тени 250 Длиннее стали... Вот - охотник мой Проснулся, стал лениво на колени, Надел небрежно шапку, головой Тряхнул - хотел подняться... и остался... Он увидал Парашу - о друзья! 255 Глядел, глядел - с смущеньем засмеялся, Вскочил, взглянул поспешно на себя, Потом через овраг легко и смело Перебежал... Параша побледнела, Но до забора он дошел и стал, 260 И с вежливой улыбкой шапку снял. XXI Она стояла, вспыхнув вся... и глаз Не подымая... Сильно и неровно В ней билось сердце. "Умоляю вас, - Так начал он, и очень хладнокровно, - 265 Скажите мне, теперь который час?" Сперва она немножко помолчала И отвечала: "Пятый" - а потом Взглянула на него; но он, нимало Не изменясь, спросил: "Чей это дом?" 270 Потом весьма любезно извинился Бог знает в чем и снова поклонился, Но не ушел... сказал, что он сосед И что с ее отцом покойный дед XXII Его был очень дружен... что он рад 275 Такой нежданной встрече; понемногу И двадцать раз сказавши "виноват!" (У нас заборы плохи, слава богу), Через забор он перебрался в сад. Его лицо так мило улыбалось 280 И карий глаз так ласково сиял, Что ей смешным и странным показалось Дичиться... Он ей что-то рассказал, Над чем она сперва довольно звонко, Потом потише засмеялась... с тонкой 285 Усмешкой посмотрел он ей в глаза - Потом ушел, пробормотав: "Gomm'ca!" {*}! {* Вот как! (франц.)} XXIII И вслед она ему смотрела... Он Через плечо внезапно оглянулся, Пожал плечьми - и, словно приучен 290 К победам, равнодушно улыбнулся. И ей досадно стало... Громкий звон Раздался в доме... Чай готов... Небрежно Она, вернувшись, рассказала всё Отцу... Он засмеялся безмятежно, 295 Заговорил про старое житье, Про деда... Но уездный заседатель, Вдовец, Парашин древний обожатель, Разгневался и покраснел, как рак, И объявил, что их сосед - чудак. XXIV 300 А я б его не назвал чудаком... Но мы об нем поговорить успеем; Параша села молча под окном И, подпершись рукой - мы лгать не смеем, - Всё думала да думала о нем. 305 Алеет небо... над правой усталой Поднялся пар... недвижны стали вдруг Верхушки лип; свежеет воздух вялый, Темнеет лес, и оживает луг. Вечерний ветер веет так прохладно, 310 И ласточки летают так отрадно... На церкви крест зарделся, а река Так пышно отражает облака... XXV Люблю сидеть я под окном моим (А в комнате шумят, смеются дети), 315 Когда над лесом темно-голубым Так ярко пышет небосклон... о, в эти Часы я тих и добр - люблю, любим... Но кто поймет, кто скажет, чем так чудно Томилось сердце барышни моей... 320 Состарившись - и тяжело и трудно Припоминать блаженство прежних дней - Тех дней, когда без всякого усилья Любовь, как птица, расширяет крылья... И на душе так страстно, так светло... 325 Но это всё прошло, давно прошло. XXVI Да, вы прошли и не вернетесь вновь, Часы молитв таинственных и страстных, Беспечная, свободная любовь, Порывы дум, младенчески прекрасных... 330 Всё, всё прошло., горит упорно кровь Глухим огнем... а, помнится, бывало, Верхом я еду вечером; гляжу На облака, а ветр, как опахало, В лицо мне тихо веет - я дышу 335 Так медленно - и, благодати полный, Я еду, еду, бледный и безмолвный... Но, впрочем, кто ребенком не бывал И не забыл всего, что обожал? XXVII Он обещал прийти - твердит она... 340 И хочет и не может оторваться; Но неужель Параша влюблена? Не думаю - но не могу ручаться... А вот и ночь: и вкралась тишина, Как поцелуй томительно протяжный, 345 Во всё земное... "Спать пора, сосед!" - Сказал отец, а мать с улыбкой важной Его зовет на завтрашний обед. Параша в сад таинственный и темный Пошла - и понемногу грусти томной 350 Вся предалась... Но он-то, что же он? Я вам скажу - он вовсе не влюблен. XXVIII Хотите ль знать, что он за человек? Извольте: он богат, служил в военной; Чужим умом питался весь свой век, 355 Но ловок был и вкрадчив. Изнуренный, Скучающий, направил он свой бег В чужие страны; с грустною улыбкой Везде бродил, надменный и немой; Но ум его насмешливый и гибкой 360 Из-за границы вынес целый рой Бесплодных слов и множество сомнений, Плоды лукавых, робких наблюдений... Он надо всем смеялся; но устал - И над собой смеяться перестал. XXIX 365 Мы за границу ездим, о друзья! Как казаки в поход... Нам всё не в диво; Спешим, чужих презрительно браня, Их сведений набраться торопливо... И вот твердим, без страсти, без огня, 370 Что и до нас дошло, но что, быть может, Среди борений грозных рождено, Что там людей мучительно встревожит, Что там погубит сердце не одно... Не перейдя через огонь страданья, 375 Мы не узнаем радостей познанья - И, наконец, с бессмысленной тоской Пойдем и мы дорогой столбовой. XXX Но к делу. Он, как я вам доложил, В отставке был. Пока он был на службе, 380 Он выезжал, гулял, плясал, шалил, Приятелей обыгрывал - по дружбе - И был, как говорится, очень мил. Он был любезен, влюбчив, но спокоен И горделив... а потому любим; 385 И многих женщин был он недостоин, Обманутых и позабытых им. Он весел был, но весел безотрадно; Над чудаком смеялся беспощадно, Но в обществе не славился умом 390 И не был "замечательным лицом". XXXI А между тем его любили... Он Пленял людей беспечностью свободной И был хорош собой - и одарен Душой самолюбивой и холодной. 395 Он, я сказал, не очень был умен, Он всем ему дарованным от бога Владел вполне... и презирал людей... А потому имел довольно много "Испытанных и преданных" друзей. 400 Он с ними вместе над толпой смеялся (И от толпы с презреньем отчуждался). И думали все эти господа, Что, кроме их, всё вздор и суета. XXXII Он всё бранил от скуки - так!.. 405 Не предаваясь злобе слишком детской. Скажу вам, в бесы метил мой остряк; Но русский бес не то, что чёрт немецкой. Немецкой чёрт, задумчивый чудак, Смешон и страшен; наш же бес, природный. 410 Российский бес - и толст и простоват, Наружности отменно благородной И уж куда какой аристократ! Не удивляйтесь: мой приятель тоже Был очень дружен не с одним вельможей 415 И падал в прах с смеющимся лицом Пред золотым тельцом - или быком. XXXIII Вам гадко... но, читатель добрый мой, - Увы! и я люблю большого света Спокойный блеск и с радостью смешной 420 Любуюсь гордым холодом привета - Всей этой жизнью звонкой и пустой. На этот мир гляжу я без желанья, Но первый сам я хохотать готов Над жаром ложного негодованья 425 Непризнанных, бесхвостых "львиц и львов"! Да сверх того вся пишущая братья На "свет и роскошь" сыпала проклятья... А потому см<отри> творенья их; А я сегодня - что-то очень тих. XXXIV 430 Люблю я пышных комнат стройный ряд, И блеск и прихоть роскоши старинной... А женщины... люблю я этот взгляд Рассеянный, насмешливый и длинный; Люблю простой, обдуманный наряд... 435 Я этих губ люблю надменный очерк. Задумчиво приподнятую бровь- Душистые записки, быстрый почерк, Душистую и быструю любовь. Люблю я эту поступь, эти плечи, 440 Небрежные, заманчивые речи... Узнали ль вы, друзья, скажите мне, С кого портрет писал я в тишине? XXXV "Но, - скажут мне, - вне света никогда Вы не встречали женщины прекрасной?" 445 Таких особ встречал я иногда - И даже в двух влюбился очень страстно; Как полевой цветок, они всегда Так милы, но, как он, свой легкий запах Они теряют вдруг... и, боже мой, 450 Как не завянуть им в неловких; лапах Чиновника, довольного собой? Но сознаюсь, и сознаюсь с смущеньем, Я заболтался вновь и с наслажденьем К моей Параше я спешу - спешу 455 И вот ее в гостиной нахожу. XXXVI Она сидит близ матери... на ней Простое платье; но мы замечаем За поясом цветок. Она бледней Вчерашнего, взволнована. За чаем 460 Хлопочет няня; батюшка моей Параши новый фрак надел; к окошку Подходит часто: нет, не едет гость! А обещал... И что же? понемножку Ее берет девическая злость... 465 Ее прическа так мила, перчатки Так свежи - видно, все мои догадки Не ложны... "Что, мой друг; ты так грустна?" - Спросила мать - и вздрогнула она XXXVII И слабо улыбнулась... и идет 470 К окну; садится медленно за пяльцы; И, головы не подымая, шьет, Но что-то часто колет себе пальцы. И думает: "Ну что ж? он не придет..." От тонкой шеи, слабо наклоненной, 475 Так гордо отделялася коса... Ее глаза - читатель мой почтенный, Я не могу вам описать глаза Моей слегка взволнованной девицы - Их закрывали длинные ресницы... 480 Я на нее глядел бы целый век; А он не едет - глупый человек! XXXVIII Но вдруг раздался топот у крыльца - И всходит "он". "Насилу! как мы ради!" Он трижды щеки пухлые отца 485 Облобызал... потом приличья ради К хозяйке к ручке подошел... с чепца До башмаков ее окинул взглядом И быстро усмехнулся, а потом Параше низко поклонился - рядом 490 С ней сел - и начал речь о том о сем... Внимательно старинные рассказы Хозяев слушал... три, четыре фразы С приветливой улыбкой отпустил - И стариков "пленил и восхитил". XXXIX 495 С Парашей он ни слова... на нее Не смотрит он, но все его движенья, Звук голоса, улыбка - дышит всё, Сознанием внезапного сближенья... Как нежен он! Как он щадит ее! 500 Как он томится тайным ожиданьем!.. Ей стало легче - молча на него Она глядит с задумчивым вниманьем, Не понимая, сердца, своего... И этот взгляд, и женский и ребячий, 505 Почувствовал он на щеке горячей - И, предаваясь дивной тишине, Он наслаждался страстно и вполне.. XL Не нравится он вам, читатель мой... Но в этот миг он был любим недаром; 510 Он был проникнут мирной простотой, Он весь пылал святым и чистым жаром, Он покорялся весь душе другой. Он был любим - как скоро! Но, быть может, Я на свою Парашу клевещу... 515 Скажите - ваша память мне поможет, - Как мне назвать ту страстную тоску, Ту грустную, невольную тревогу, Которая берет вас понемногу... К чему нам лицемерить - о друзья! - 520 Ее любовью называю я. XLI Но эта искра часто гаснет... да; И, вспыхнувши, горит довольно странно И смертных восхищает - не всегда. Я выражаюсь несколько туманно... 525 Но весело, должно быть, господа, Разгар любви следить в душе прекрасной, Подслушать вздох, задумчивую речь, Подметить взгляд доверчивый и яеный, Былое сбросить всё, как ношу с плеч... 530 Случайности предаться без возврата И чувствовать, что жизнь полна, богата И что способность праздного ума Смеяться надо всем - смешна сама. XLII И так они сидели рядом... С ней 535 Заговорил он... Странен, но понятен Параше смысл уклончивых речей... Она его боится, но приятен Ей этот страх - и робости своей Она едва ль не радуется тайно. 540 Шутя скользит небрежный разговор; И вдруг глаза их встретились случайно - Она не тотчас опустила взор... И встала, без причины приласкалась К отцу... ласкаясь, тихо улыбалась, 545 И, говоря о нем, сказала: "он". - Читатель, я - признайтесь - я смешон. XLIII А между тем ночь наступает... в ряд Вдали ложатся тучи... ровной мглою Наполнен воздух... липы чуть шумят; 550 И яблони над темною травою, Раскинув ветки, высятся и спят - Лишь изредка промчится легкий трепет В березах; там за речкой соловей Поет себе, и слышен долгий лепет, 555 Немолчный шёпот дремлющих степей. И в комнату, как вздох земли бессонной, Влетает робко ветер благовонный И манит в сад, и в поле, и в леса, Под вечные, святые небеса... XLIV 560 Я помню сам старинный, грустный сад, Спокойный пруд, широкий, молчаливый... Я помню: волны мелкие дрожат У берега в тени плакучей ивы; Я помню - много лет тому назад - 565 И в том саду хожу в траве высокой (Дорожки все травою поросли), Заря так дивно рдеет... блеск глубокой Раскинулся от неба до земли... Хожу, брожу задумчивый, усталый, 570 О женщине мечтаю небывалой... И о прогулке поздней и немой - И это всё сбылось, о боже мой! XLV "А не хотите ль в сад? - сказал старик, - А? Виктор Алексеич! вместе с нами? 575 Сад у меня простенек, но велик; Дорожки есть - и клумбочки с цветами". Они пошли... вечерний, громкий крик Коростелей их встретил; луг огромный Белел вдали... недвижных туч гряда 580 Раскинулась над ним; сквозь полог темный Широких лип украдкою звезда Блеснет и скроется - и по аллее Идут они: одна чета скорее, Другая тише, тише всё... и вдруг 585 С супругой добродетельный супруг XLVI Отстал... О хитрость сельская! Меж тем Параша с ним идет не слишком скоро... Ее душа спокойна - не совсем: А он не начинает разговора 590 И рядом с ней идет, смущен и нем. Боится он внезапных объяснений, Чувствительных порывов... Иногда Он допускал возможность исключений, Но в пошлость верил твердо и всегда. 595 И, признаюсь, он ошибался редко И обо всем судил довольно метко... Но мир другой ему был незнаком, И он - злодей! - не сожалел о нем. XLVII "Помилуйте, давно ль ваш Виктор был 600 И тронут и встревожен и так дале?" Приятель мой - я вам сказать забыл - Клялся в любви единственно на бале - И только тем, которых не любил. Когда же сам любовной лихорадки 605 Начальный жар в себе он признавал, Его терзали, мучили догадки Свою любовь, как клад он зарывал, И с чувствами своими, как художник. Любил один возиться мой безбожник: 610 И вдруг - с уездной барышней - в саду... Едва ль ему отрадней, чем в аду. XLVIII Но постепенно тает он... Хотя Почтенные родители некстати Отстали, но она - она дитя; 615 На этом тихом личике печати Лукавства нет; и вот - как бы шутя Ее он руку взял... и понемногу Предался вновь приятной тишине... И думает с отрадой: "Слава богу, 620 До осени в деревне будет мне Не скучно жить - а там... но я взволнован. Я, кажется, влюблен и очарован!" Опять влюблен? Но почему ж? - Сейчас, Друзья мои, я успокою вас. XLIX 625 Во-первых: ночь прекрасная была, Ночь летняя, спокойная, немая; Не светила луна, хоть и взошла; Река, во тьме таинственно сверкая, Текла вдали... Дорожка к ней вела; 630 А листья в вышине толпой незримой Лепечут; вот - они сошли в овраг, И, словно их движением гонимый, Пред ними расступался мягкий мрак... Противиться не мог он обаянью - 635 Он волю дал беспечному мечтанью И улыбался мирно и вздыхал... А свежий ветр в глаза их лобызал. L А во-вторых: Параша не молчит И не вздыхает с приторной ужимкой; 640 Но говорит, и просто говорит. Она так мило движется - как дымкой, Прозрачной тенью трепетно облит Ее высокий стан... он отдыхает; Уж он и рад, что с ней они вдвоем. 645 Заговорил... а сердце в ней пылает Неведомым, томительным огнем. Их запахом встречает куст незримый, И, словно тоже страстию томимый, Вдали, вдали - на рубеже степей 650 Гремит, поет и плачет соловей. LI И, может быть, он начал понимать Всю прелесть первых трепетных движений Ее души... и стал в нем утихать Крикливый рой смешных предубеждений. 655 Но ей одной доступна благодать Любви простой, и детской и стыдливой... Нет! о любви не думает она - Но, как листок блестящий и счастливый, Ее несет широкая волна... 660 Всё - в этот миг - кругом ей улыбалось, Над ней одной всё небо наклонялось. И, колыхаясь медленно, трава Ей вслед шептала милые слова... LII Они всё шли да шли... Приятель мой 665 Парашей любовался молчаливо; Она вся расцветала, как весной Земля цветет и страстно и лениво Под теплою, обильною росой. Облитое холодной, влажной мглою, 670 Ее лицо горит... и понял он, Что будет он владеть ее душою, Что он любим, что сам он увлечен. Она молчит - подобное молчанье Имеет всем известное названье... 675 И он склонился - и ее рука Под поцелуем вспыхнула слегка. LIII Читайте дальше, дальше, господа! Не бойтесь: я писатель благонравный. Шалил мой друг в бывалые года, 680 Но был всегда он малый "честный, славный" И не вкушал - незрелого плода. Притом он сам был тронут: да признаться, Он постарел - устал; не в первый раз Себе давал он слово не влюбляться 685 Без цели... иногда в свободный час Мечтал он о законном, мирном браке... Но между тем он чувствует: во мраке Параша вся дрожит... и мой герой Сказал ей: "Не вернуться ль нам домой?" LIV 690 Они пошли домой; но - признаюсь - Они пошли дорогой самой длинной... И говорили много: я стыжусь Пересказать их разговор невинный И вовсе не чувствительный - клянусь. 695 Она болтала с ним, как с старым другом, Но голос бедной девушки слегка Звенел едва исчезнувшим испугом, Слегка дрожала жаркая рука... Всё кончено: она ему вверялась, 700 Сближению стыдливо предавалась... Так в речку ножку робкую дитя Заносит, сук надежный ухватя. LV И, наконец, они пришли домой. За ужином весьма красноречиво 705 И с чувством говорил приятель мой. Старик глядит на гостя, как на диво; Параша тихо подперлась рукой И слушает. Но полночь бьет; готова Его коляска; он встает; отец 710 Его целует нежно, как родного; Хозяйка чуть не плачет... наконец, Уехал он; но в самый миг прощанья Он ей шепнул с улыбкой: "До свиданья", И, уходя совсем, из-за дверей 715 Он долгим взглядом поменялся с ней. LVI Он едет; тихо всё... глухая ночь; Перед коляской скачет провожатый. И шепчет он: "Я рад соседям... дочь У них одна; он человек богатый... 720 Притом она мила..." Он гонит прочь Другие, неуместные мечтанья, Отзвучия давно минувших дней... Не чувствуя ни страха, ни желанья, Она ходила в комнатке своей; 725 Ее душа немела; ей казалось, Что в этот миг как будто изменялось Всё прежнее, вся жизнь ее, - и сон Ее застиг; во сне явился - он. LVII Он... грустно мне; туманятся слезой 730 Мои глаза... гляжу я: у окошка Она сидит на креслах; головой Склонилась на подушку; с плеч немножко Спустилася косынка... золотой И легкий локон вьется боязливо 735 По бледному лицу... а на губах Улыбка расцветает молчаливо. Луна глядит в окно... невольный страх Меня томит; мне слышится: над спящей, Как колокольчик звонкий и дрожащий, 740 Раздался смех... и кто-то говорит... И голосок насмешливо звенит: "В теплый вечер в ульях чистых Зреют светлые сот_ы_; В теплый вечер лип душистых 745 Раскрываются цветы; И когда по ним слезами Потечет прозрачный мед - Вьется жадно над цветами Пчёл ликующий народ... 750 Наклоняя сладострастно Свой усталый стебелек, Гостя милого напрасно Ни один не ждет цветок. Так и ты цвела стыдливо, 755 И в тебе, дитя мое, Созревало прихотливо Сердце страстное твое... И теперь в красе расцвета, Обаяния полна, 760 Ты стоишь под солнцем лета Одинока и пышна. Так склонись же, стебель стройный, Так раскройся ж, мой цветок; Прилетел жених... достойный - 765 В твой забытый уголок!" LVIII Но, впрочем, это кончиться ничем Могло... он мог уехать - и соседку, Прогулку и любовь забыть совсем, Как забываешь брошенную ветку. 770 Да и она, едва ль... но между тем Как п_о_ саду они вдвоем скитались - Чт_о_, если б он, кого все знаем мы, Кого мы в детстве, помнится, боялись, Пока у нас не развились умы, - 775 Чт_о_, если б бес печальный и могучий Над садом тем, на лоне мрачной тучи Пронесся и над любящей четой Поник бы вдруг угрюмой головой, - LIX Что б он сказал? Он видывал не раз, 780 Как Дон Жуан какой-нибудь лукаво Невинный женский ум, в удобный час, Опутывал и увлекал... и, право, Не тешился он зрелищем проказ, Известных со времен столпотворенья... 785 Лишь иногда с досадой знатока Он осуждал его распоряженья, Давал советы изредка, слегка; Но всё ж над ней одной он мог смеяться... А в этот раз он стал бы забавляться 790 Вполне и над обоими. Друзья, Вы, кажется, не поняли меня? LX Мой Виктор не был Дон Жуаном... ей Не предстояли грозные волненья. "Тем лучше, - скажут мне, - разгар страстей 795 Опасен"... точно; лучше, без сомненья, Спокойно жить и приживать детей - И не давать, особенно вначале, Щекам пылать... склоняться голове... А сердцу забываться - и так дале. 800 Не правда ль? Общепринятой молве Я покоряюсь молча... Поздравляю Парашу и судьбе ее вручаю - Подобной жизнью будет жить она; А кажется, хохочет сатана, LXI 805 Мой Виктор перестал любить давно... В нем сызмала горели страсти скупо; Но, впрочем, тем же светом решено, Что по любви жениться - даже глупо. И вот в кого ей было суждено 810 Влюбиться... Что ж? он человек прекрасный И, как умеет, сам влюблен в нее; Ее души задумчивой и страстной Сбылись надежды все... сбылося всё, Чему она дать имя не умела, 815 О чем молиться смела и не смела... Сбылося всё... и оба влюблены... Но всё ж мне слышен хохот сатаны. LXII Друзья! я вижу беса... на забор Он оперся - и смотрит; за четою 820 Насмешливо следит угрюмый взор. И слышно: вдалеке, лихой грозою Растерзанный, печально воет бор... Моя душа трепещет поневоле; Мне кажется, он смотрит не на них - 825 Россия вся раскинулась, как поле, Перед его глазами в этот миг... И как блестят над тучами зарницы, Сверкают злобно яркие зеницы; И страшная улыбка проползла 830 Медлительно вдоль губ владыки зла... LXIII Я долго был в отсутствии; и вот Лет через пять я встретил их, о други! Он был женат на ней - четвертый год И как-то странно потолстел. Супруги 835 Мне были ради оба. Мой приход Напомнил ей о прежнем - и сначала Ее встревожил несколько... она Поплакала; ей даже грустно стало, Но грусть замужней женщины смешна. 840 Как ручеек извилистый, но плавный, Катилась жизнь Прасковьи Николавны; И даже муж - я вам не всё сказал - Ее весьма любил и уважал. LXIV Сперва он тешился над ней; потом 845 Привык к ним ездить; наконец - женился; Увидев дочь под свадебным венцом, Старик отец умильно прослезился - И молодым построил славный дом. Обширный - по-старинному удобно 850 Расположенный... О друзья мои, Поверьте: в жизни всё правдоподобно... Вы, может быть, мне скажете: любви, Ее любви не стоил он... Кто знает? Друзья, пускай другой вам отвечает; 855 Пора мне кончить; много я болтал; И вам я надоел, и сам устал. LXV Но - боже! то ли думал я, когда, Исполненный немого обожанья, Ее душе я предрекал года 860 Святого, благодатного страданья! С надеждами расставшись навсегда, Свыкался я с суровым отчужденьем, Но в ней ласкал последнюю мечту И на нее с таинственным волненьем 865 Глядел, как на любимую звезду... И что ж? я был обманут так невинно, Так просто, так естественно, так чинно, Что в истине своих желаний я Стал сомневаться, милые друзья. LXVI 870 И вот что ей сулили ночи той, Той летней ночи страстные мгновенья, Когда с такой тревожной быстротой В ее душе сменялись вдохновенья... Прощай, Параша!.. Время на покой; 875 Перо к концу спешит нетерпеливо... Что ж мне сказать о ней? Признаться вам, Ее никто не назовет счастливой Вполне... она вздыхает по часам И в памяти хранит как совершенство 880 Невинности нелепое блаженство! И скоро с ней расстался... и едва ль Ее увижу вновь.. ее мне жаль. LXVII Мне жаль ее... быть может, если б рок Ее повел другой - другой дорогой... 885 Но рок, так всеми принято, жесток; А потому и поступает строго. Припомнив взгляд любимый, я бы мог, И бы хотел сказать, чем, расставаясь С Парашей, вся душа томится... но - 890 На серебристом снеге разгораясь, Блестят лучи; скрипит мороз; давно Пора на свежий воздух, на свободу... И потому я кланяюсь народу Читателей - снимаю свой колпак 835 Почтительно и выражаюсь так: LXVIII Читатель мой, прощайте! Мой рассказ Вас усыпил иль рассмешил - не знаю; Но я, хоть вижусь с вами в первый раз, Дальнейшего знакомства не желаю... 900 Всё оттого, что уважаю вас, Свои ошибки вижу я: их много; Но вы добры, я слышал, и меня По глупости простите ради бога! А вы, мои любезные друзья, 905 Не удивляйтесь: страстию несчастной С ребячьих лет страдал ваш друг прекрасный... Писал стихи... мне стыдно; так и быть! Прошу вас эти бредни позабыть! LXIX А если кто рассказ небрежный мой 910 Прочтет - и вдруг, задумавшись невольно, На миг один поникнет головой И скажет мне спасибо: мне довольно... Тому давно - стоял я над кормой, И плыли мы вдоль города чужого; 915 Я был один на палубе... волна Вздымала нас и опускала снова... И вдруг мне кто-то машет из окна, Кто он, когда и где мы с ним видались, Не мог я вспомнить... быстро мы промчались - 920 Ему в ответ и я махнул рукой - И город тихо скрылся за горой. ПРИМЕЧАНИЯ СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ Б Чт - "Библиотека для чтения" (журнал). Белинский, ПСС - В. Г. Белинский, Полное собрание сочинений, тт. I-XIII, изд. Академии наук СССР, М., 1953-1959. Былое - "Былое" (журнал). BE - "Вестник Европы" (журнал). Вольф, Хроника - А. И. Вольф. Хроника Петербургских театров, с конца 1826 до начала 1881 года, части I-III. СПб., 1877-1884. ГБЛ - Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина (Москва). Halp.-Kam., Viardot - Ivan Tourgueneff. Lettres a Madame Viardot, publiees et annotees par E. Halperine-Kaminsky. Paris, Bibliothиque Charpentier, 107. Перепечатано: то же, 1926. Герцен, ИАН - А. И. Герцен, Собрание сочинений в тридцати томах, тт. I-XX, изд. Академии наук СССР, М., 1954-1959. Издание продолжается. Г Мин - "Голос минувшего" (журнал). ГПБ - Государственная публичная библиотека имени M. E. Салтыкова-Щедрина (Ленинград). Звенья - "Звенья". Сборник материалов и документов но истории литературы, искусства и общественной мысли XIV- XX вв., под ред. В. Д. Бонч-Бруевича, А. В Луначарского и др., тт. I-IX, "Academia", M,-Л., 1932-1950. ИВ - "Исторический вестник" (журнал). ИРЛИ - Институт русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР (Ленинград). Корнилов, Годы странствий - А А Корнилов Годы странствий Михаила Бакунина. ГИЗ. Л.- М., 1925. Лит Арх - "Литературный архив". Материалы по истории литературы и общественного движения, тт. 1-4, изд. Академии наук СССР. М.-Л., 1938-1953 (Институт русской литературы - Пушкинский Дом). Лит.-Библиолог. сб - Литературно-библиологический сборник (Труды комиссии Русского библиологического общества по описанию журналов XIX века. Вып. 1). Под ред. Л. К. Ильинского. Пг., 1918 (Русское библиологическое общество). Лит Мысль - "Литературная мысль". Альманах, тт. I -III, изд. "Мысль", Пг., 1922, Л., 1925. Лит Наcл - "Литературное наследство", тт. 1-68, изд. Академии наук СССР, 1931-1960. Некрасов, ПСС и П. - Н. А. Некрасов, Полное собрание сочинений и писем, под общ. ред. В. Е. Евгеньева-Максимова, А. М. Еголина и К. И. Чуковского, тт. I-XII. Гослитиздат. М., 1948-1953. Н Мир - "Новый мир" (журнал). О Зап - "Отечественные записки" (журнал). Переписка Грота с Плетневым - Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым, издание под ред. К. Я. Грота, тт. I-III. СПб., 1896. Петербургский сборник - "Петербургский сборник", изданный Н. Некрасовым. СПб., 1846. Письма к Герцену - Письма К. Дм. Кавелина и Ив. С. Тургенева к Ал. Ив. Герцену. С объяснит. прим. М. Драгоманова. Женева, 1892. ПСП - Первое собрание писем И. С. Тургенева 1840- 1883 гг., изд. Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым. СПб., 1884 (на обложке: 1885). Пушкин ПСС - Пушкин. Полное собрание сочинений. Тт. I-XVI. М., изд. Академии наук СССР. 1937-1949. Р Арх - "Русский архив" (журнал). Р Б - "Русское богатство" (журнал). Р Вед - "Русские ведомости" (газета). Р В - "Русский вестник" (журнал). Р Мысль - "Русская мысль" (журнал). Р Пропилеи - Русские Пропилеи. Материалы по истории русской мысли и литературы. Собрал и подготовил к печати М. О. Гершензон, т. 3, М., 1916. Р Сл - "Русское слово" (журнал). Р Ст - "Русская старина" (журнал). R Hebd - "Revue hebdomadaire" (журнал). Сев В - "Северный вестник" (журнал). Совр - "Современник" (журнал). СПб Вед - "С.-Петербургские ведомости" (газета). С Пчела - "Северная пчела" (газета). Станкевич, Переписка - Переписка Николая Владимировича Станкевича. 1830-1840. Ред. и изд. Алексея Станкевича. М., 1914 Стасюлевич - M. M. Стасюлевич и его современники в их переписке. Под ред. М. К. Лемке, тт. I-V. СПб., 1911-1913. Т и его время, - Тургенев и его время. Первый сборник под ред Н. Л. Бродского. ГИЗ. М., 1923. Т, ПСС, 1883 - Полное собрание сочинений И. С. Тургенева. Посмертное издание. Тт. 1-10. СПб., тип. Глазунова, 1883. Т, ПСС, 1897 - Полное собрание сочинений И. С. Тургенева, тт. 1-10, изд. 4-е, тип. Глазунова. СПб., 1897. Т, ПСС, 1898 ("Нива") - Полное собрание сочинений И. С. Тургенева в 12 томах, СПб., изд. А. Ф. Маркса, приложение к журналу "Нива", 1898. Повторено в издании литературно-издательского отдела Наркомпроса. Пг., 1919. Т, сб (Бродский) - И. С. Тургенев. Материалы и исследования. Сборник под ред. Н. Л. Бродского. Орел, 1940. Т сб (Пиксанов) - Тургеневский сборник. Изд. "Огни". Пг., 1915 (Тургеневский кружок под руков. Н. К. Пиксанова). Т, Соч, 1880 - Сочинения И. С. Тургенева, тт. 1-10. М., изд. наел. бр. Салаевых, 1880. Т, Сочинения - И. С. Тургенев, Сочинения, под ред. К. Халабаева и Б. Эйхенбаума, тт. I-XII, ГИХЛ. М.- Л., 1929-1934. Т, СС - И. С. Тургенев. Собрание сочинений в двенадцати томах. Тт. I-XII. М., Гослитиздат, 1953-1958. Т, СС ("Огонек") - И. С. Тургенев. Собрание сочинений. Под ред. Л. Л. Бродского, И. А. Новикова, А. А. Суркова, тт. I-XI. М., изд. "Правда", приложение к журналу "Огонек", 1949. Т, Стих, 1885 - Стихотворения И. С. Тургенева. СПб., 1885. Т, Стих, 1891 - Стихотворения И. С. Тургенева. Изд. 2-е. Просмотренное, исправленное и дополненное С. Н. Кривенко. СПб., 1891. ЦГИАЛ - Центральный государственный исторический архив, Ленинградское отделение (Ленинград). Центрархив, Документы - Документы по истории литературы и общественности, вып. 2. И. С. Тургенев, изд. Центрархив РСФСР, М.-Пг., 1923. Чернышевский, ПСС - Н. Г. Чернышевский, Полное собрание сочинений в 15 томах, ГИХЛ, М., 1939-1953. ПАРАША Печатается по тексту первой публикации. Впервые опубликовано отдельным изданием: Параша. Рассказ в стихах. Т. Л. Писано в начале 1843 года, СПб,, 1843. В собрание сочинений впервые включено в издании: Т, ПСС, 1898 ("Пива"), IX, стр. 121-148. Автограф неизвестен. Датировано 1843 г. В "Литературных и житейских воспоминаниях" Тургенев писал: "Около пасхи 1843 года в Петербурге произошло событие, и само по себе крайне незначительное и давным-давно поглощенное всеобщим забвением. А именно: появилась небольшая поэма некоего Т. Л., под названием "Параша". Этот Т. Л. был я; этою поэмой я вступил на литературное' поприще" ("Вместо вступления", наст, изд., Сочинения, т. XIII). Тогда же Тургенев отнес свою поэму на суд Белинскому, и вскоре в "Отечественных записках" (1843, т. XXVIII, № 5, отд. VI, стр. 1-11) появилась написанная критиком хвалебная рецензия? Белинский писал, что стих поэмы обнаруживает в ее авторе "необыкновенный поэтический талант", а "верная наблюдательность, глубокая мысль, выхваченная из тайника русской жизни, изящная и тонкая ирония, под которою скрывается столько чувства, - всё это показывает в авторе, кроме дара творчества, сына нашего времени, носящего в груди своей все скорби и вопросы его" (Белинский, ПСС, т. VII, стр. 78). В статье "Русская литература в 1843 году", отмечая, что поэма "Параша" написана в том же роде, что и "Граф Нулин" Пушкина и "Казначейша" Лермонтова, Белинский подчеркивал: "Этот род поэзии гораздо труднее лирической, ибо требует не ощущений и чувств мимолетных, которые могут быть у многих, но и дара поэзии, и образованного, умного взгляда на жизнь, что бывает очень не у многих" (там же, т. VIII, стр. 65). Положительная оценка "Параши" содержится также в письмах Белинского к В. П. Боткину от 10-11 мая 1843 года и к самому Тургеневу от 8 июля того же года (там же, т. XII, стр. 162 и 168). В 1848 году, подводя итог творчеству Тургенева за последние годы, Белинский был более сдержан в оценке этой его поэмы (см. там же, т. X, стр. 344-345). Холодность оценки "Параши" в статье "Взгляд на русскую литературу 1847 года" объяснялась изменением взгляда Белинского на размер и характер дарования ее автора. В 1848 г., когда самобытный талант Тургенева "обозначился вполне", его первая поэма не могла не восприниматься Белинским как талантливое, но не органическое явление творческой биографии автора "Записок охотника". Кроме Белинского, о "Параше" Тургенева отозвался положительно П. А. Плетнев в "Современнике" (1843, т. XXXI, стр. 106-109). Отрицательная, почти издевательская рецензия на "Парашу" появилась в "Библиотеке для чтения" (1843, т. LVIII, июнь, отд. VI, 17-21). Очевидно, именно эта рецензия вызвала раздраженное отношение к поэме и у самого автора, выраженное в письме к П. А. Бакунину от 8(20) июня 1843 г. (см. наст, изд., Письма, т. I, письмо 44). В. П. Тургенева, мать писателя, как пишет в своих воспоминаниях В. Колонтаева (И В, 1885, октябрь, стр. 63), была до слез растрогана появлением в печати сочинения своего сына и внимательно следила за журнальными откликами на "Парашу". Она была осведомлена о критическом разборе "Параши" в "Библиотеке для чтепия" и сама прочитала положительную рецензию на нее в "Отечественных записках", написанную Белинским. В письме к Тургеневу от 25 июня (7 июля) 1843 г. она писала: "Не читала я критики, но в "Отечественных записках" разбор справедлив и многое прекрасно... Я - кухарка Вольтера - не умею выразить. Но - согласна, что то, что было похвалено в "Отечественных записках" - всё справедливо... Сейчас подают мне землянику. Мы деревенские, всё материальное любим. Итак, твоя "Параша" - твой рассказ, твоя поэма - пахнет земляникою" (И. М. Малышева. Мать И. С. Тургенева и его творчество. Р Мысль, 1915, кн. XII, отд. XVIII, стр. 113). В "Параше" чувствуется, как писал Белинский, "историческая последовательность литературных явлений" (Белинский, ПСС, т. VII, стр. 79). О связи ранних поэм Тургенева с творчеством Пушкина и Лермонтова писали и позднейшие исследователи (см. К. Истомин. "Старая манера" Тургенева. СПб., 1913; Б. М. Эйхенбаум. Тургенев. - Сочинения, т. XI, стр. 620; А. Островский. И. Тургенев. Стихотворения. Библиотека поэта. Малая серия. Второе издание. Л., 1950, стр. 24-26). Отмечалась зависимость "Параши", написанной в форме "рассказа в стихах", от шуточных поэм Пушкина ("Домик в Коломне", "Граф Нулин") и Лермонтова ("Сашка", "Казначейша", "Сказка для детей"). Считая, что "Параша" является своеобразной вариацией мотивов девичьей любви "Евгения Онегина" Пушкина, "намеренно лишенных их поэтического взлета, приближенных к тому, как обыкновенно в жизни "бывает"", Л. А. Булаховский вскрыл, с этой точки зрения, своеобразие стиля и лексики поэмы Тургенева (см. Л. А. Булаховский. Русский литературный язык первой половины XIX века. Издательство Киевского гос. унив. им. Т. Г. Шевченко, 1957, стр. 99-101). "Параша" Тургенева связана генетически как с поэмами Пушкина и Лермонтова, так и с его собственным ранним лирическим творчеством (об этом см. С. Орловский. Лирика молодого Тургенева, Прага, 1926, стр. 98-104). Высказывалась также мысль, что "Параша" написана под воздействием не только русской традиции, но и "Фауста" Гёте (см. A. Bern. Faust bei Turgeniew, Germanoslavica 1932-1933, Jahrgang II, Heft 4, S. 363). Однако мысль эта вызвала обоснованное возражение со стороны К. Шютц (см. Katharina Sсhutz, Das Goethebild Turgeniews (Sprache und Dichtung, Hf. 75). Bern - Stuttgart, 1952, S. 96). Ст. 23... помните Татьяну? - Тургенев имеет в виду Татьяну Ларину из "Евгения Онегина" Пушкина. Ст. 176-177... я назову Ее Парашей...- Тургенев называет свою героиню Парашей вслед за Пушкиным ("Домик в Коломне", "Медный всадник") и Лермонтовым ("Сашка"); Парашей названа и героиня стихотворения "Федя" (наст. том, стр. 49). Ст. 183-185; Москва, Москва со Я потерял бывалые права...- В связи с переездом в Петербург в 1834 году, после семилетнего пребывания в Москве. Ст. 196-208. По поводу строфы XVI Белинский писал: "В этих тринадцати, стихах такая полная картина, что вам ничего не остается ожидать к ее дополнению, хотя, в то же время, вы знаете, что тысячи других поэтов могли бы ту же картину представить вам совсем иначе, совсем другими словами. Природа неистощима в своем разнообразии, и дело не в том, чтобы поэзия представляла ее в сколько можно, обширных и сложных картинах, а в том, чтоб она умела схватить особенность каждого ее явления. Лето - везде лето: везде от него и жарко, и душно, и пыльно; но в Неаполе свое лето, в России - свое. Первое вы сейчас видели; вот второе..." (Белинский, ПСС, т. VII, стр. 70). Далее Белинский цитировал строфу XVII. И. М. Гревс считает, что в строфе XVI нашли отражение впечатления Тургенева от Неаполя (И. М. Гревс. Тургенев и Италия. М., 1925, стр. 47). Ст. 401. (И от толпы с презреньем отчуждался).- В тексте первой публикации было: (От толпы с презрением отчуждался). По поводу этой строки Белинский писал: "...в стихе: "От толпы с презрением отчуждался", вероятно, есть опечатка и его должно читать так: "Он от толпы с презреньем отчуждался"" (Белинский, ПСС, т. VII, стр. 79). В первом собрании поэтического наследия Тургенева (Т, Стих, 1885, стр. 16) эта строка перепечатана без изменения. Впервые поправка внесена в издании: Т, Стих, 1891, стр. 16.