ПБЭ/01/Предисловие

[V]
Предисловие.

Предлагая вниманию благосклонных читателей первый том предпринятого нами обширного издания, считаем не лишним кратко изложить те побуждения, которыми руководствовался издатель, а также и те начала, которые легли в основу издания.

Трудно указать ещё издание, которое составляло бы более насущную у нас потребность времени, как именно издание такого «Богословского словаря», который мог бы служить настольной справочной книгой по всем предметам богословского и философского знания. Наш век до небывалой степени расширил область этого знания, открыл новые сферы и выработал своеобразные термины, которые придают новую постановку многим богословским и философским вопросам и знакомство с которыми, безусловно, необходимо для всякого образованного человека, желающего стоять на высоте современности. Между тем наше духовенство (да и всё образованное общество) поставлено в этом отношении в самые печальные условия. В то время, как у духовенства всех цивилизованных народов давно уже имеется под руками масса всевозможных пособий и руководств, дающих ему возможность быстро осваиваться со всяким богословским и философским вопросом, у нас доселе ещё не появлялось ни одного «Богословского словаря» — не только такого, который заслуживал бы это название, но даже и вообще никакого. Были лишь попытки издания Библейского словаря; но этого рода словари, как обнимающие лишь одну специально библейскую область знания, по этому самому не составляют Богословской Энциклопедии, долженствующей обнять всю область богословского знания, в которую библейские предметы входят лишь как часть, и потому потребность собственно в Энциклопедическом Богословском словаре не только доселе не удовлетворена, но не делалось даже и попыток к её удовлетворению. Ввиду этого, редакция и сочла весьма полезным и благовременным предложить своим читателям Богословский [VI]энциклопедический словарь, в который войдут статьи по всем предметам богословской науки — от Св. Писания и Догматического богословия до литургики и канонического права включительно, с присоединением и вопросов философии и педагогики, насколько они соприкасаются с областью богословия. За образец мы берём знаменитую «Реальную Энциклопедию» Герцога (теперь уже выходящую третьим изданием), и хотя не имеем возможности воспроизвести её во всём объёме её почти двадцати больших томов, но всё-таки надеемся дать по образцу её Богословскую Энциклопедию, которая, стоя на высоте современной богословской науки и будучи приспособлена к потребностям нашего православно-русского духовенства, может дать некоторое удовлетворение давно чувствуемой потребности.

К участию в этой энциклопедии нами привлечены все более или менее известные у нас богословские силы. При этом считаем своею нравственной обязанностью выразить глубокую признательность своим сотрудникам, которые с большою готовностью откликнулись на призыв редакции и щедро делились плодами своей учёности и мысли. Из приложенного ниже списка (далеко ещё не полного) видно, что в нашем издании приняли участие представители всех духовных академий, а также и некоторых университетов, и та отзывчивость, с которою все они отнеслись к нашему изданию, с несомненностью показала как чувствуемую всеми потребность в подобном издании, так и достаточность наличных сил для его исполнения. Это изобилие сил, между прочим, повлияло и на самый характер Энциклопедии. Первоначально мы имели в виду издать лишь краткий справочный словарь, в котором сообщались бы лишь самые сухие энциклопедические сведения, необходимые для самых элементарных справок. Но, с одной стороны — заявления от многих подписчиков, чтобы предметы обрабатывались в Энциклопедии не кратко и сухо, а полно и обстоятельно, а, с другой — характер статей, представлявшихся сотрудниками, которые, как бы идя навстречу заявлениям подписчиков, давали обстоятельные исследования по всем важнейшим предметам богословского знания, заставили редакцию изменить свой первоначальный план и сразу же приступить к изданию большой Энциклопедии — в том объеме, в каком она и является в своём первом, предлагаемом теперь благосклонному вниманию читателей, томе. Конечно, это неизбежно усилило труды и расходы редакции; но, несмотря на это, мы надеемся безостановочно вести это крупное издание, которое по нашему плану будет закончено в пять лет (в 1905 г.). Ввиду тех трудностей, с которыми связаны подобного рода издания, такой срок, думаем, отнюдь не очень продолжителен, и во всяком случае он далеко короче тех периодов, в которые обычно исполняются подобного рода издания[1]. [VII]

О характере и задаче самого издания с достаточностью могут свидетельствовать те правила, которые выработаны редакцией в руководство сотрудникам. Правила эти гласят:

1) Православная Богословская Энциклопедия не задаётся специально-учёными целями, так как имеет в виду удовлетворить насущную потребность широкой публики и, прежде всего, нашего духовенства, в обстоятельной справочной книге по всем богословским предметам.

2) Поэтому изложение предметов в ней должно быть популярным в лучшем смысле этого слова, т. е. не вдаваясь в сухую учёность, доступную и интересную только для ограниченного круга учёных специалистов, должно давать сущность предмета в общедоступной форме с такими подробностями, которые могут возбуждать интерес и соответствовать потребностям знания всякого богословски образованного человека.

3) Но 2-м пунктом не исключается требование того, чтобы в популярном изложении давалось последнее слово науки, так чтобы словарь мог стоять на уровне современного знания и служить выразителем передового движения отечественной богословской мысли и науки.

4) За образец «Правосл. Богословской Энциклопедии» принимается «Реальная Энциклопедия» Герцога (3-е издание), и обработка предметов может идти параллельно и с помощью статей этой энциклопедии преимущественно в предметах, относящихся к области общехристианского и особенно западно-христианского знания, но с тем непременным условием, чтобы весь материал подвергался переработке в интересах православно-богословской мысли, а по таким предметам, как догматика, православно-восточная и русская церковная история, агиология, литургика и др. подобные науки, вполне самостоятельно.

5) Так как «Правосл. Богословская Энциклопедия» по предположению должна состоять из десяти томов по 30—35 листов каждый и, следовательно, по объёму по крайней мере в два раза меньше Энциклопедии Герцога, то и статьи для неё должны в своём объёме сообразоваться с этим масштабом, причём однако предметы, имеющие особый интерес для православно-русского общества, могут в своём объёме отступать от этой нормы и иногда даже превосходить объём статей немецкого прототипа.

[VIII]6) Хотя издание предназначается для широкой публики, но сообразно с 3 пунктом, выдвигающим научный интерес, к каждой более или менее значительной статье присоединяется указатель важнейшей литературы по данному предмету: иностранной и, особенно, русской так, чтобы словарь мог служить подручной справочной книгой и для людей науки.

7) Язык должен быть сжатый, но ясный, и в нём следует избегать употребления таких иностранных слов и терминов, которые легко могут быть заменены чисто русскими.

Из настоящего первого тома читатели могут убедиться, насколько осуществлены в нём эти требования. Во всяком случае, редакция с доброю совестью может сказать, что она не щадила ни труда, ни расходов на то, чтобы издание сделать таким, которое соответствовало бы умственным и практическим потребностям общества, особенно, нашего православно-русского духовенства. В этих видах обращено особенное внимание на разработку вопросов по христианской апологетике и обличение раскола и ересей, чтобы дать в руки пастырей готовый материал к защите истин религии и православия против нападения на них со стороны неверия и лжеучения всякого рода. В церковно-практическом интересе весьма обстоятельно излагаются и вопросы литургические, а также — даётся полный словарь всех святых православной церкви с необходимыми сведениями из их жизни и деятельности. Наконец, в удовлетворение ближайших практических потребностей духовенства, особенно подробно излагается история епархий, притом, иллюстрируемая большими подробными картами (как образец см. карту Архангельской епархии) и изображением главнейших учреждений, таких как кафедральные соборы, духовные семинарии и пр., с портретами епархиальных архипастырей. Конечно, как во всяком новом деле, а, особенно, таком крупном, в издании неизбежно окажутся разные недочёты, недосмотры и погрешности. И редакция, вполне сознавая их, надеется на снисходительность читателей к этим неизбежным недочётам и примет все меры к тому, чтобы, по возможности, устранять их в будущих томах, для чего с признательностью воспользуется всеми указаниями, какие может сделать серьезная и благорасположенная критика.

А. Л.

Примечания править

  1. В виде справки не лишнее сообщить, что «Реальная Энциклопедия» Герцога даже в своём третьем издании (следовательно, при массе готового обработанного материала, нуждающегося только в подновлении!), начав выходить в свет с 1896 года, за пять лет дошла только ещё до 7-го тома, так что для окончания всего издания потребуется около 15 л. Большая римско-католическая энциклопедия (Kirchenlexicon) Ветцера и Вельте, начав выходить (во 2-м издании!) с 1882 года, теперь —через 18 лет — доведена только до буквы Т, входящей в 11-й том. Наконец, даже краткий богословский словарь Мейзеля (Kirchliches Handlexicon von Meusel), начатый в 1887 г., закончился (в шести томах) лишь в 1900 году, следовательно — через 13 лет. Ввиду этого назначаемый нами пятилетний срок для православно-русской Богословской Энциклопедии, не имеющей для себя никаких подготовительных работ и принуждённой не только разрабатывать сырой материал, но даже вырабатывать и самые план и метод, есть крайне незначительный.