АНАСТАСІЙ Библіотекарь, римскій аббатъ монастыря св. Дѣвы Маріи за Тибромъ, писатель и церковно-политическій дѣятель римской церкви второй половины IX вѣка. Ученые съ давняго времени (съ XVI в.) и доселѣ разногласятъ между собою по вопросу о томъ, былъ ли писатель Анастасій одно лицо съ низложеннымъ кардиналомъ — пресвитеромъ Анастасіемъ, сдѣлавшимъ послѣ смерти п. Льва IV (855) попытку занять папскій престолъ, или же нужно считать его за особое лицо. Въ пользу тожества Анастасія аббата съ антипапой Анастасіемъ говоритъ совпаденіе нѣкоторыхъ данныхъ, извѣстныхъ о томъ и другомъ Анастасіѣ (близкое родство съ Арсеніемъ, еп. Орты, видная роль при дворѣ папы Николая I и Адріана II) и въ особенности свидѣтельство хроники Гинкмара, арх. Реймскаго, о томъ, что папа Адріанъ II поставилъ низложеннаго пресвитера Анастасія библіотекаремъ римской церкви. Гинкмаръ въ данномъ случаѣ не могъ ошибиться, такъ какъ онъ хорошо зналъ Анастасія библіотекаря и состоялъ съ нимъ въ перепискѣ; отрицать же принадлежность этого мѣста хроники самому Гинкмару (какъ это дѣлаетъ Лянгенъ) нѣтъ основаній.
При отожествленіи Анастасія библіотекаря съ низложеннымъ кардиналомъ біографія его обогащается такими свѣдѣніями, которыя дѣлаютъ мало чести этому ученому дѣятелю IX в. Онъ происходилъ изъ знатной римской фамиліи: его дядей былъ Арсеній еп. Орты, весьма вліятельное лицо при папскомъ дворѣ и у императора Людовика II. Папа Левъ IV посвятилъ (въ 847 г.) Анастасія въ пресвитеры-кардиналы tituli b. Marcelli, но вскорѣ за интриги (повидимому, Анастасій держалъ сторону франкской партіи и считалъ себя кандидатомъ на папскій престолъ), своевольную отлучку изъ Рима и упорное неповиновеніе папѣ, всѣми мѣрами желавшаго вернуть его въ Римъ, Анастасій подвергнутъ былъ папою отлученію на соборахъ въ Римѣ и Равеннѣ (850 и 858). Когда и эти мѣры не имѣли успѣха, папа Левъ IV на новомъ соборѣ въ декабрѣ 853 г. объявилъ Анастасія лишеннымъ сана безъ надежды на возстановленіе и повелѣлъ увѣковѣчить память о его низложеніи надписями и изображеніемъ собора при входѣ въ храмъ св. Петра. Однако эти анаѳемы не помѣшали Анастасію выступить претендентомъ на папскій престолъ послѣ смерти Льва IV (855), когда уже былъ избранъ преемникъ ему въ лицѣ Бенедикта III. Опираясь на содѣйствіе своего родственника Арсенія еп. ортскаго, императорскихъ пословъ и многочисленныхъ приверженцевъ среди клира и знати, Анастасій въ сопровожденіи франкскаго войска торжественно вступилъ въ Римъ, приказалъ уничтожить компроментирующія его надписи въ храмѣ св. Петра и занялъ Латеранскій дворецъ, удаливъ Бенедикта. Но оппозиція римской партіи, оставшейся вѣрной своему избраннику, была такъ сильна, что императорскіе послы должны были уступить, и Анастасій «съ позоромъ» былъ изгнанъ изъ дворца. Послѣ скандала антипапства Анастасій долгое время — при папахъ Бенедиктѣ III и Николаѣ I — состоялъ подъ запрещеніемъ священнослуженія и причащался вмѣстѣ съ мірянами. Но уже папа Николай приблизилъ къ себѣ низложеннаго Анастасія и пользовался его услугами, о чемъ съ упрекомъ говорятъ архіепископы Гюнтеръ и Титго въ своемъ обличительномъ посланіи папѣ (869). Если принять во вниманіе, что писатель и аббатъ Анастасій выступаетъ впервые именно при п. Николаѣ и извѣстенъ какъ его усердный сотрудникъ, то едвали можно сомнѣваться‚ что онъ есть не кто иной, какъ низложенный пресвитеръ Анастасій, поступившій въ монастырь и сдѣлавшійся аббатомъ (аббатъ безъ права священнослуженія — явленіе возможное въ IX в.).
Благодаря своему родству съ богатымъ и вліятельнымъ Арсеніемъ, извѣстнымъ легатомъ и апокрисіаріемъ папскаго престола, своей образованности и между прочимъ рѣдкому въ тѣ времена на западѣ знанію греческаго языка, аббатъ Анастасій достигъ важнаго значенія въ папской куріи и имѣлъ большое вліяніе на ходъ дѣлъ при папахъ Николаѣ I, Адріанѣ II и Іоаннѣ VIII. Особенно много потрудился Анастасій во время извѣстнаго спора римской каѳедры съ византійскимъ дворомъ по дѣлу о патріархѣ Фотіѣ, когда переписка папской куріи приняла особенно оживленный характеръ и широкіе размѣры. «Въ теченіе почти семи лѣтъ, говоритъ о себѣ Анастасій‚ я неутомимо работалъ по этому дѣлу и прилежно занимаясь писаніемъ, по всему міру сѣялъ словесныя сѣмена. Ибо почти все, что касается этого дѣла и что издано апостольской каѳедрой на латинскомъ языкѣ... все это изложилъ (exsposui) я, повинуясь верховнымъ первосвященникамъ». Послѣ смерти папы Николая († 13 ноября 867 г.) Анастасій заявляетъ себя ревностнымъ почитателемъ его памяти и заботится о томъ, чтобы плоды политики покойнаго папы не были уничтожены его многочисленными врагами (письмо къ Адону арх. Вьенскому о смерти папы Николая). Преемникъ Николая Адріанъ возстановилъ Анастасія въ санѣ и сдѣлалъ его библіотекаремъ римской церкви. Въ тѣ времена библіотекарь былъ хранителемъ папскаго архива и сановникомъ папской куріи; по объяснениію самого Анастасія, должность хартофилакса въ Константинопольской церкви и должность библіотекаря въ римской соотвѣтствуютъ одна другой. Вліяніе Анастасія и Арсенія еще болѣе усилилось. Но вскорѣ случилось трагическое происшествіе въ семействѣ престарѣлаго папы (похищеніе жены и дочери папы сыномъ Арсенія Елевѳеріемъ и умерщвленіе ихъ, совершенное будто бы по совѣту Анастасія); оно навлекло на Анастасія гнѣвъ папы, который въ концѣ 868 г. подвергъ его соборному осужденію за злодѣйскій совѣтъ и разныя вины (интриги, расхищеніе архива и пр.)‚ доколѣ онъ не представитъ собору оправданія въ нихъ. Анастасію, вѣроятно, при посредствѣ императора, удалось примириться съ папой; по крайней мѣрѣ въ слѣдующемъ 869 году онъ съ согласія папы отправляется въ Константинополь въ составѣ посольства, отправленнаго имп. Людовикомъ II для переговоровъ о бракѣ его дочери Ирменгарды съ сыномъ имп. Василія Македонянина Константиномъ. Во время пребыванія Анастасія въ Константинополѣ тамъ происходилъ соборъ (извѣстный у латинянъ подъ именемъ восьмаго вселенскаго), на которомъ осужденъ былъ патріархъ Фотій. На послѣднемъ (десятомъ) засѣданіи этого собора Анастасій присутствовалъ лично вмѣстѣ съ двумя другими франкскими послами Сунпо и Эврардомъ. Благодаря своей ловкости, предусмотрительности и знанію греческаго языка Анастасій во время своего пребыванія въ Константинополѣ оказалъ папскимъ легатамъ весьма важныя услуги. Самые акты собора въ ихъ полномъ видѣ уцѣлѣли благодаря Анастасію, который снялъ съ нихъ копію и благополучно привезъ ее въ Римъ, тогда какъ легаты, везшіе домой подлинные акты собора, были ограблены на пути морскими разбойниками и вернулись въ Римъ съ пустыми руками. Въ 872 г. папа Адріанъ послалъ Анастасія съ аббатомъ Цезаріемъ въ Неаполь съ порученіемъ наложить интердиктъ на этотъ городъ за изгнаніе еп. Аѳанасія. При преемникѣ Адріана Іоаннѣ VIII (872—882) Анастасій продолжалъ оставаться на должности библіотекаря и съ особымъ усердіемъ (nec proprio infirmo corpori parcens) занялся литературной дѣятельностью. Умеръ Анастасій около 879 года, въ этомъ году въ должности библіотекаря состоялъ уже Захарія, еп. Ананьи.
Анастасій библиотекарь находился въ сношеніяхъ съ такими выдающимися людьми своего времени, какъ Гинкмаръ арх. реймскій и п. Фотій. Обстоятельства заставляли этихъ противниковъ папскаго абсолютизма искать дружбы вліятельнаго библиотекаря, съ которымъ могли связывать ихъ и ученые интересы. Письмо Фотія къ Анастасію (единственное сохранившееся изъ всей ихъ переписки) говоритъ о сочувствіи послѣдняго къ низложенному патріарху и о желаніи помочь ему, что представляется довольно страннымъ въ виду тѣхъ рѣзкихъ отзывовъ о Фотіѣ, которые оставилъ Анастасій въ своихъ писаніяхъ. Не вліянію ли знаменитаго библиотекаря нужно приписать поворотъ папской политики при Іоаннѣ VIII въ пользу Фотія? Знакомъ былъ Анастасій и со св. славянскими первоучителями, пріѣзжавшими въ Римъ при папѣ Адріанѣ въ 868 году, принималъ участіе съ дядей своимъ Арсеніемъ въ совершеніи ими литургіи надъ гробомъ св. Павла, и не разъ бесѣдовалъ съ Константиномъ Философомъ (Кирилломъ), котораго высоко цѣнилъ за ученость и святость жизни.
Литературная дѣятельность Анастасія состояла главнымъ образомъ въ переводахъ съ греческаго языка произведеній исторической и богословской литературы востока. Не смотря на обособленіе церквей восточной и западной, открыто выразившееся въ столкновеніи ихъ по поводу дѣла п. Фотія, связь ихъ еще живо чувствовалась и въ сферѣ научно-литературныхъ занятій, отчасти выражалась стремленіемъ запада усвоить себѣ плоды богатой и разнообразной литературы востока: Анастасій библіотекарь стоялъ въ центрѣ этого движенія. Еще при п. Николаѣ онъ началъ свою переводческую дѣятельность, по порученіямъ папы и другихъ лицъ (изъ переводовъ, сдѣланныхъ имъ при этомъ папѣ, извѣстны Vita s. Iohannis Eleemosynarii и Miracula s. Basilii). При папѣ Адріанѣ онъ перевелъ привезенные имъ изъ Константинополя акты собора 869 года и снабдилъ ихъ «историческимъ предисловіемъ» и примѣчаніями. Но большая часть его ученыхъ работъ относится ко времени папствованія Іоанна VIII. При этомъ папѣ онъ перевелъ акты VII вселенскаго собора и цѣлый рядъ произведеній греческой агіологической литературы по просьбамъ разныхъ лицъ. Своимъ знаніемъ греческаго языка Анастасій охотно оказывалъ содѣйствіе другимъ писателямъ въ ихъ литературныхъ предпріятіяхъ. Такъ для діакона Іоанна Гиммонида, задумавшаго писать церковную исторію, онъ перевелъ въ извлеченіяхъ хроники Никифора, Георгія Синкелла и Ѳеофана (Chronographia tripartita) и нѣсколько документовъ изъ эпохи моноѳелитскихъ споровъ, собранныхъ имъ съ цѣлію защитить п. Гонорія отъ обвиненія въ ереси (Collectanea de causa Honorii). Анастасій находился также въ сношеніяхъ съ извѣстнымъ покровителемъ наукъ имп. Карломъ Лысымъ, посылалъ ему переводъ мученическихъ актовъ св. Діонисія Ареопагита и схолій на приписываемыя ему творенія, переводъ которыхъ былъ сдѣланъ Іоанномъ Эригеной. Въ 1892 году проф. Фридрихъ обнародовалъ письмо Анастасія къ Гавдерику, еп. Веллетрійскому, которое имѣетъ весьма важное значеніе въ кирилло-меѳодіевскомъ вопросѣ, проливая свѣтъ на происхожденіе т. н. итальянской легенды. Упомянемъ еще объ изданномъ въ 1896 г. (въ Analecta Bollandiana) и неизвѣстномъ дотолѣ переводѣ житія св. Іоанна Кущанка (Calobytae), сдѣланномъ Анастасіемъ по просьбѣ Формоза, еп. Портуэнскаго. Переводы Анастасія по собственному его признанію, далеки отъ совершенства; обыкновенно они отличаются чрезмѣрнымъ буквализмомъ, часто встрѣчаются въ нихъ недоразумѣнія и ошибки, происшедшія вслѣдствіе недостаточно глубокаго знакомства съ греческимъ языкомъ, нѣкоторыя трудныя мѣста Анастасій оставлялъ даже прямо безъ перевода. Тѣмъ не менѣе своими переводами Анастасій оказалъ большую услугу римской церкви и средневѣковому просвѣщенію.
Оригинальныхъ произведеній Анастасія, если не считать его писемъ и посланій, которыми онъ обыкновенно сопровождалъ свои переводы, извѣстно немного. Прежде съ его именемъ связанъ былъ сборникъ біографій папъ (Liber pontificalis), но по суду новѣйшей критики (Дюшень) его перу можетъ принадлежать только біографія папы Николая I, да и то не вся сполна. Эта Vita p. Nicolai I вмѣстѣ съ упомянутымъ выше историческимъ предисловіемъ (Historica praefatio) къ переводу актовъ собора 869 года представляютъ собою важный источникъ для исторіи столкновенія церквей при п. Фотіѣ. Правда эта исторія изложена здѣсь съ точки зрѣнія римской каѳедры и ея интересовъ, но за то лицомъ, принимавшимъ въ ней дѣятельное участіе (in cunctis his sollicite laboravi) и потому хорошо освѣдомленнымъ. Будучи вѣрнымъ слугой римской каѳедры и питая недовѣріе къ грекамъ, Анастасій однако подчинялся иногда вліянію греческой литературы и высказывалъ мысли, непослѣдовательныя съ римской точки зрѣнія; таковы его теорія пяти патріархатовъ, какъ пяти чувствъ вселенской Церкви, и особенно объясненіе разности церквей въ вопросѣ о filioque, согласно Максиму Исповѣднику, недоразумѣніемъ, возникшимъ вслѣдствіе трудности передачи понятій съ одного языка на другой.
Литература. Liber pontificalis: Vitae Leonis IV, Benedicti III, Adriani II (ed. Duchesne p. II. 1692, Migne s. l. t. 128). Hincmari annales a. 868 (Migne s. l. t. 126). Hergemöther. Photius II (1867) s. 228—241, Hefele, Conciliengeschichte IV (1879) s. 374—386. Lapôtre. De Anastasio Bibliothecario (1884). Langen. Geschichte d. röm. Kirche, III (1892). Krumbacher. Gesch. d. byzant. Literatur. 2 te aufl. (1897). Письма А. и предисловія къ переводамъ см. Migne s. l. t. 129. Chronographia tripartita см. въ Theophanis Chronographia rec. de Boor. II 1883—1885. Sitzungberichte der. K. Akademie der Wissenschaften zu München. 1892, III. Журналъ М. Н. Просвѣщенія 1893 № 1.