[609-610] АМИНЬ. Еврейское слово аминь, употребляемое въ ветхомъ завѣтѣ то въ формѣ прилагательнаго, то въ формѣ существительнаго, значитъ истинный, вѣрный, истина — Ис. 65, 16. Коренное значеніе слова удерживается и переводами. Симмахъ, Ѳеодотіонъ и въ нѣкоторыхъ случаяхъ LXX передаютъ его выраженіемъ ἀληθῶς — истинно; въ другихъ же случаяхъ LXX, а также Іустинъ мученикъ и Кириллъ іерусалимскій переводятъ его словомъ γένοιτο — да будетъ. Послѣдній переводъ удерживаетъ и Вульгата, въ однихъ, впрочемъ, псалмахъ; въ остальныхъ же книгахъ онъ[1] оставляетъ еврейское выраженіе безъ перевода. Въ новомъ завѣтѣ аминь переводится или тѣмъ же ἀληθῶς: «аминь говорю вамъ» 12, 43 Марка — «истинно (ἀληθῶς) говорю вамъ» 21, 3 Луки, или же ναί: «аминь говорю вамъ» 23, 36 Матѳея — «истинно (ναί) говорю вамъ» 11, 51 Луки. Съ указаннымъ значеніемъ слово: аминь, употребляется въ Св. Писаніи для подтвержденія истинности сказаннаго. Такъ, въ 15—26 ст. 27 гл. Второзаконія говорится, что народъ по произнесеніи левитами каждаго проклятія [611-612] произносилъ аминь въ подтвержденіе того, что эти проклятія необходимо должны исполниться при нарушеніи заповѣдей. Тотъ же смыслъ соединяется съ даннымъ выраженіемъ у Нееміи — 5, 13; 8, 6; у пр. Іереміи — 11, 5 и изъ многихъ новозавѣтныхъ мѣстъ у ап. Павла — 1 Кор. 14, 16. «Словомъ: аминь, замѣчаетъ по поводу послѣдняго мѣста бл. Іеронимъ, подтверждается истинность сказаннаго, поэтому и ап. Павелъ говоритъ: не можетъ кто-либо сказать: аминь, т. е. подтвердить истинность сказаннаго, разъ онъ его не понимаетъ». И такъ какъ истинность сказаннаго подтверждалась клятвою, то нѣкоторые изъ древнихъ отцовъ и учителей церкви разсматривали выраженіе: аминь, какъ родъ, или способъ клятвы. «Слушай, говоритъ, напр. Григорій Нисскій, клянущагося Господа: аминь глаголю вамъ: получатъ мзду свою». Подобное же утверждаютъ Епифаній и Екуменій. «Господь, говоря въ своемъ евангеліи: аминь, аминь, клятвою клянется», замѣчаетъ первый. Кромѣ Св. Писанія, выраженіе: аминь, употребляется еще въ богослуженіи. Въ этомъ случаѣ съ нимъ соединяется троякій смыслъ. Въ однѣхъ молитвахъ слово: аминь выражаетъ согласіе, одобреніе говорящаго, является свидѣтельствомъ его вѣры. «Послѣ того, какъ предстоятель, замѣчаетъ Іустинъ мученикъ, совершитъ молитвы и благодаренія, весь присутствующій народъ выражаетъ свое одобреніе словомъ: аминь». «Въ церкви, говоритъ Іоаннъ Златоустъ, существовалъ обычай, чтобы народъ возглашеніемъ слова: аминь, выражалъ свое согласіе на произносимыя епископомъ благодаренія». Значеніе, или смыслъ свидѣтельства вѣры слово: аминь, получало въ устахъ приобщающагося тѣла и крови Христовой. На слова священника: «тѣло Христово», и діакона: «кровь Христова», онъ отвѣчалъ, по указанію Ап. Постановленій и другихъ памятниковъ, аминь. Въ молитвахъ просительнаго характера данное выраженіе служило знакомъ желанія, или просьбы объ исполненіи просимаго. Таково, по словамъ Кирилла іерусалимскаго въ V таиноводственномъ поученіи, значеніе слова: аминь, въ молитвѣ „Отче нашъ“. И, наконецъ, если молитва носила характеръ обѣта, то съ произносимымъ въ заключеніе ея выраженіемъ: аминь, соединялся, по указанію бл. Августина, смыслъ намеренія исполнить обѣщанное.

  1. Іеронимъ, авторъ Вульгаты. — Примѣчаніе редактора Викитеки.