АГАПІЙ св. муч. Палестино-кесар. и съ нимъ свв. мучч. Пуплій, Тимолай, Ромулъ, два Діонисія и два Александра: пострадали во 2-й годъ Діоклитіанова гоненія, въ Кесаріи Палестинской, въ 304 г. — Правитель этого города Урбанъ устроилъ для народа торжественное и веселое празднество, среди котораго распространился слухъ, что на возвѣщенныхъ уже гладіаторскихъ кровавыхъ зрѣлищахъ будутъ отданы на растерзаніе дикими звѣрями осужденные за вѣру христіане. Слухъ этотъ дошелъ до нѣкоторыхъ изъ названныхъ мучениковъ — молодыхъ людей, находившихся въ Кесаріи (родомъ они были изъ разныхъ далекихъ странъ), пламенѣвшихъ вѣрою во Христа. И вотъ, шестеро изъ нихъ неожиданно появились въ амфитеатрѣ, въ тотъ моментъ, когда правитель Урбанъ показался, чтобы занять свое мѣсто предъ началомъ зрѣлища: сами связавъ свои руки, выступили они предъ нимъ, объявили, что „они — христіане“, что „съ вѣрою во Христа имъ не страшны никакія мученія“, и что „они просятъ бросить ихъ дикимъ звѣрямъ, готовые бороться съ ними во славу ихъ великаго Покровителя, Истиннаго Бога“. Просьба такого рода изумила правителя — язычника и тѣхъ, которые могли слышать ихъ, и онъ распорядился тотчасъ же заключить мужественныхъ исповѣдниковъ Христа въ тюрьму; къ нимъ присоединились еще двое христіанъ (Агапій и Діонисій), и вскорѣ затѣмъ всѣ они, въ одинъ и тотъ же день, были обезглавлены (24 март.). Такъ разсказываетъ объ этихъ св. муч. Евсевій Кесар. въ своей Церк. Истор. и въ кн. „О Палестинскихъ мучен.“, и на основаніи его сообщенія память ихъ въ Рим. Март. показывается подъ 24 мар., въ Вост. Мѣс. 15 мар.
См. Евсевія, О Палестин. муч. — Ruinar. AM., ed. Gal., par. II p. 248, Мен. В., Прол., Синак. греч., Чт.-Мин. Дм. Рост. (всѣ по Евсев. Кес.). У Евсевія число выше названныхъ мучч. восемь: тоже число и въ греко-славян. агіологич. памятникахъ, напр, въ Мѣсяц. Константин. Типик. IX—X в., въ Прол. и въ Синак., при этомъ, вмѣсто Pausis или Paësis, какъ у Евсевія — называется Плисій (указ. греч. Тип.) или Поплій—Публій (во всѣхъ печ. Прол., греч. Синакс. Служ. Мин. и въ Синакс. Никод.), — Попплій назыв. и въ Чт.-Мин. Дм. Рост. Въ Мен.: В. Паизий или Поплій вовсе не называется, а говорится только: „Πλησίον δὲ και δύο Αλεξανδρο…, что въ древ.-слав. Прол. перев.: „Близъ же два Александра отъ Египта“, т. е. что къ числу пяти, перечисленныхъ передъ этимъ исповѣдниковъ „присоединилось еще и два Алекс.“, какъ и переводится въ латин. текстѣ Менге.: „His accessere duo Alex.“ Но такое чтеніе Мен. В. и переводъ его въ древн.-слав. Прол., очевидно, ошибочно, хотя вмѣсто Писія (Тип. и греч. Синакс.) и Публія (печ. Прол.), слѣдуетъ во всякомъ случаѣ читать Паэзій. Тѣмъ не менѣе, въ канонѣ Іосифа пѣсноп. этимъ мучен., помѣщенномъ въ Служеб. Мин., имя этого святого муч. совсѣмъ опускается (при перечисленіи ихъ послѣ 6 пѣсн. Кан.) и всѣ они вмѣстѣ называются „седмочисленными“ (тамъ же) см. рук. Прол. XV в. Соф., № 341 л. 18; Дмитріевскаго, Опис. литург. рук. прав. Востока, К. 1895 г. т. I стр. 55 (опис. греч. Тип. IX—X в.); греч. Служ. Мин., изд. 1843 г. стр. 66 и Славян. Служ. М., исправл. 1705 г. мар., л. 90 об. 91.