АПОЛЛОНИЙ Тианский, род., вероятно, в том же году, как и Христос, в Тиане в Каппадокии, и получил воспитание в Эгах в Киликии, где изучал медицину в храме Эскулапия, и познакомился с различными философскими школами; был ревностным приверженцем новой пифагорийской системы, которая с конца II века до Р. Хр.‚ быстро распространилась из Александрии как среди греков, так и римлян. На 40-м году он отправился путешествовать, и посетил сначала Вардана, короля Парфии, затем индийских гимнософистов, у которых принят был с большим радушием, а позже также египетских мудрецов. По возвращении из Индии, он проявлял большую деятельность в качестве нравственного и религиозного преобразователя в Малой Азии, Греции, Италии и Испании, обращая отдельных лиц и составляя общины. Он находился в связи со многими из выдающихся лиц в Риме, и лично знаком был с императорами Веспасианом и Титом. При Домициане, однако, он был ввергнут в тюрьму, но только на короткое время (94 г.). Последние годы своей жизни он провел в храме Олимпия, окруженный большой толпой учеников, которые подражали его аскетическому образу жизни; и отсюда он исчез каким-то неизвестным способом во время царствования Нервы, имея почти 100 лет от рода. Жизнь его описана Филостратом, по просьбе Юлии Домны, жены Септимия Севера, но издана была лишь после его смерти 217 г. В новейшее время она издана Кайзером, 3-е изд. в 2-х томах. Целью этого сочинения было, очевидно, дать изображение идеала неопифагорийского мудреца; и хотя хронологические подробности верны, и согласуются с другими историческими фактами, однако сочинение это настолько переполнено всевозможными тайнами и чудесами, что становится совершенно невозможным отделить действительного Аполлония от вымышленной картины Филострата. Что жизнеописание это было написано в прямую параллель с евангельским повествованием о Христе, эта мысль едва ли выдерживает критику; но им часто пользовались, как оружием против христианства, как в древнее, так и в новейшее время. В этом духе у нас написано известное сочинение Писарева.
Филостратово сочинение было переведено на английский язык в Лондоне, в 1680 г.‚ и позже Бервиком, в 1809 г.; на французский Кастилланом, в 1774 г.‚ и позже Шассангом, в 1862 г.‚ на немецкий Бальцерсом, в 1883 г. См. исследования Баура, Лейпциг, 1876; Ньюмана от 1872 г. (Hist. Sketches, II); Нильсена, от 1879 г.; Иессена, от 1885 г.‚ и др.