О повести г-жи Кохановской "после обеда в гостях" в 16 N "Русского вестника" (Аксаков)

О повести г-жи Кохановской "после обеда в гостях" в 16 N "Русского вестника"
автор Константин Сергеевич Аксаков
Опубл.: 1858. Источник: az.lib.ru

Константин Сергеевич Аксаков

О повести г-жи Кохановской «после обеда в гостях» в 16 No «Русского вестника»


Аксаков К. С., Аксаков И. С. Литературная критика / Сост., вступит,

статья и коммент. А. С. Курилова. — М.: Современник, 1981. (Б-ка «Любителям

российской словесности»).


Среди множества повестей, поставляемых в журналы, редко встречаются

такие, на которых бы внимание могло остановиться долее того времени, какое

нужно на прочтение их. Хотя бы повесть была подписана и известным именем в

литературе, — все же заранее знаешь и приемы и направление, раз

высказавшиеся, знаешь весь состав повести и даже относительное количество

входящих сюда составных частей, — так что никакого труда не стоит тут же

разложить химически _создание_ современного сочинителя повестей и романов,

потому именно, что это не создание, а состав, сделанный с большою ловкостью

и изредка с талантом.

Тем приятнее было встретить неожиданно рассказ, отличающийся от прочих

произведений в этом роде. Мы говорим о повести «После обеда в гостях»,

помещенной в 16 ? «Русского вестника» нынешнего года. Эта повесть так

замечательна, что мы не можем удержаться, чтоб не сказать о ней несколько

слов.

Прежде всего останавливает нас значение содержания самой повести,

значение чисто внутреннее, психологическое. Одно уже это содержание обличает

в сочинительнице необыкновенную глубину взгляда и понимание нравственного

мира. Вот в чем дело. Молодую девушку против воли выдают замуж (случай, к

сожалению, нередкий и не нуждающийся в осуждении), и ее душою овладевает

ожесточение, ожесточение страшное, безжалостное, свирепое. Душа оцепенела, и

молодая женщина равнодушно смотрит на горькие слезы терзающейся матери,

только тут понявшей, что она сделала, на мучения мужа. Жалости, сострадания,

любви нет места в этой ожесточившейся душе. Когда мать, провожая молодых,

стала по обычаю потчевать их блинами и слезы у нее капали на тарелку, —

«солоно будет масло, матушка», — говорит ей молодая женщина. Всякий, кому

пришлось бы встретить в своем ближнем такое страшное, неподвижное состояние

души, как бы схваченной судорогою, как бы застывшей в холодном озлоблении,

понял бы, что при таком состоянии, при таком полном исключении любви и

добра, — нет той жестокости, перед которою остановился бы человек, нет того

раздирающего положения, того сострадания, которое могло бы умилить,

подвигнуть на жалость. Это — не раздражение, не увлечение гнетом, это —

холодное озлобление, оцепенение души. Понятно, что такое состояние далеко

становит человека от учения Христа, ибо это состояние есть исключение любви

из души человеческой, а стало быть, и исключение учения любви. Молитва

невозможна; она может исполняться лишь наружно, как церковный обряд. Как, с

ненавистью в сердце, молить бога, который есть любовь? — «Даже от господа

бога отступилась (так рассказывает сама эта женщина в повести)… Не могу я

богу молиться, да и не могу, вконец не могу. Стану перед образами, да как

положу на себе крест, уж он мне тяжел, тяжел показывается… так я постою и

отойду…» Долго цепенела в этом ожесточении молодая женщина, и опять то же

божественное учение пришло само к ней, чтобы пробудить в ней чувство любви и

открыть затворенный самим человеком путь к своему Спасителю, путь,

невозможный без любви. Однажды, сидя у окна, молодая женщина увидала, что

под ее окном на завалинке сидит нищая или, лучше сказать, странница; она

подала ей милостыню по обычаю, но странница заметила ее горе, заговорила с

ней своею простою речью, и слова ее хотя глухо, но отозвались в ее душе. —

Лицо это выведено с удивительною мерою, без малейшего усилия и приторности,

во что так легко можно было впасть. И вот между молодою женщиною и

странницею образовалась тайная связь и шли тихие беседы, которые, хотя не

касались самого дела, но, по крайней мере, шевелили душу молодой женщины.

Встреча с странницей только потрясла это ожесточение; душа поколебалась, но

прежнее состояние еще не прошло. Молодые супруги, прожив с год таким

образом, едут к матери. Тут дорогой молодой женщине, в душе которой шла

какая-то тревога, захотелось пройтись, и она вышла из повозки; нужно было

переходить через плохой мосток; муж хотел поддержать жену, но жена бросилась

в сторону от мужа, не удержалась и упала под мосток; она не ушиблась, но муж

был объят ужасом и мучением; молодой женщине _стало жалко его_. Едучи потом

на повозке, она взглянула на мужа и в первый раз _увидала_ его

страдальческое лицо. Вдруг как бы завеса спала с глаз; послышав

прикосновение духа любви, душа вся потряслась, и хлынул поток слез, в

котором разрешилось ожесточение. Каков должен быть плач вновь наполнившейся

любовию души после такого полного отсутствия любви, после такого страшного

ожесточения! Это был _великий плач_, как выражается в повести сама

рассказывающая свою историю женщина. Долго обнимала жена своего мужа, долго

не прекращался плач ее. Душа воротилась в мир любви, в человеческое

братство. И глубокая взаимная любовь и счастье мужа и жены венчают этот

подвиг душевный.

Это событие, совершившееся в душевной глубине, случилось не с развитой,

образованной женщиной. Подвиги душевные не нуждаются в аристократии породы

или сословия, ни даже в аристократии просвещения или ума. Они совершаются

часто в душах людей, стоящих невысоко на лестнице общественного отличия,

даже общественного образования. Событие велико, а обставлено такою простою,

обыкновенного обстановкою, которая, пожалуй, смутит иного модного читателя.

Но это-то нам и нравится; перед нами не светская княгиня, не развитая

женщина с притязаниями на глубину понимания, а простая девушка, бедная

дворянка, соприкасающаяся с мещанским обществом, Любовь Архиповна. Здесь как

бы еще сильнее чувствуешь всю силу самого дела, не объясняемого, не

рефлектируемого, не истощающегося во фразах, а являющегося во всей целости и

простоте, в рассказе, подчас тривиальном, бедной дворянки, красавицы

мещанского круга. Впрочем, едва ли светская дама, если и способна к

бездушию, являющемуся вялым плодом долгой, изнурительно пустой светской

жизни, может быть способна к такому раскаянию.

Ложна мысль, что будто от положения, от места, занимаемого человеком,

зависит великость добра и величие подвигов: общественных, может быть, — но

не личных. Как бы ни было низко общественное положение человека, как бы ни

был тесен круг деятельности, — для души предстоят все великие вопросы, вся

возможность и неизмеримость добра и все величие подвигов, нбо все это есть

дело внутреннее, дело духа нашего, для которого везде открыто бесконечное

поприще, не знающее внешних стеснений. И тот, который говорит: «Как жаль,

что его положение тесно для личной деятельности добра», — говорит неправду и

с переменою поприща ничего бы, конечно, не сделал.

Среда, взятая в повести нашей сочинительницею и так прекрасно ею

изображенная, сама по себе замечательна; это — мелкое дворянство, граничащее

с мещанством. Выт, конечно, испорченный, но в котором, однако, много еще

русской жизни. Конечно, это еще не та народная сфера, которою обладает лишь

крестьянин, однако влияние ее сильно здесь слышно и дается чувствовать,

несмотря на испорченность описываемой сферы. Что в особенности является в

этой жизни и что чисто русское явление — это вольная беззаботная жизнь

девушки (неотъемлемая, характеристическая черта славянского мира), — и

песня. — Мы не разбираем повести, мы пишем только отзыв о ней (не отозваться

мы не могли), и потому не говорим подробно о живой картине этого быта, —

быта, несмотря на его испорченность, русского, с его глубокими нравственными

основами и с его весельем жизни.

Про повесть г-жи Кохановской «После обеда в гостях» мы можем сказать,

что это — русская повесть, хотя среда ее и не есть чисто русский быт. Этого

не можем мы сказать о повестях г. Григоровича и других, хотя предметом их —

крестьянин, который в настоящую минуту один, по нашему мнению, может

назваться вполне русским человеком. Но не от предмета художественного

произведения зависит принадлежность его к народности, к явлениям народного

творчества (без чего не может иметь оно и общечеловеческого значения), а от

духа самого произведения.

ПРИМЕЧАНИЯ

«Русская беседа», 1858, т. 4, кн. 12, ч. 2, Смесь, с. 141—144. Н. Кохановская — псевдоним Соханской Н. С. (1823—1884).