О бренности естества человеческаго (Григорий Богослов)/ДО

Yat-round-icon1.jpg
О бренности естества человѣческаго
авторъ Свт. Григорій Богословъ († ок. 390 г.), пер. Московская духовная академія
Оригинал: древнегреческій. — Перевод созд.: IV векъ. Русскій переводъ: 1843—1848 ггъ. Источникъ: Творенiя иже во святыхъ отца нашего Григорiя Богослова, Архiепископа Константинопольскаго. Томъ II. — СПб.: Издательство П. П. Сойкина, 1910. — С. 122-123.

    1. Міръ дружелюбный, но дружелюбный не во всемъ! для чего ты, какъ вертящійся кубарь, когда желалъ бы я идти противной дорогой, стремительно увлекаешь меня, какъ мелкаго муравья, сколько ни жалуюсь на жестокое насиліе, — увлекаешь ты, столько величественный, меня — существо не маловажное? Знаю, что ты отъ Бога и Божія слава; но и я самъ созданъ Христовой рукою, и составленъ изъ того и другаго, изъ земнаго и небеснаго. Хотя тѣло у меня изъ земли, но душа есть дыханіе великаго Ума. Но какимъ множествомъ бѣдствій влаюсь я туда и сюда, бѣдствій, происшедшихъ то отъ меня самого, то отъ непріязненнаго! Какъ привыкшій къ морю дельфинъ на сушѣ отъ воздуха умираю я. Моя жизнь миновалась, о міръ; веди невредимымъ народъ!

    2. Какъ птицы, или какъ на морѣ корабли, перегоняемъ другъ друга — и я и время, ничего не имѣя въ себѣ постояннаго. Но (въ чемъ я согрѣшилъ, то не проходитъ, а пребываетъ; и это всего бѣдственнѣе въ жизни. Не знаю, чего желать себѣ, продолженія ли жизни, или смерти; въ обоихъ случаяхъ объемлетъ меня страхъ. Разсуди объ этомъ самъ. Жизнь моя обременена грѣхами; а если умру, увы! увы! тамъ нѣтъ уже врачевства отъ прежнихъ немощей. Если же это обѣщаетъ жизнь, въ которой столько скорбей: то значитъ, что и смерть не избавляетъ отъ бѣдствій. Съ обѣихъ сторонъ пропасть; что же будемъ дѣлать? Не лучше ли — обратить взоры къ Тебѣ единому и къ Твоему милосердію?


    PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

    Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.