О Господь мой! с жаждой жгучей/Гусли 1911 года (ДО)

О, Господь мой! съ жаждой жгучей.
авторъ Фанни Кросби, переводчикъ неизвѣстенъ
Оригинал: англійскій. — Изъ сборника «Гусли». Перевод опубл.: 1902, 1911 (въ источникѣ). Источникъ: „ГУСЛИ“. Сборникъ духовныхъ пѣсенъ. Составилъ И. С. П. Третье изданіе. — Изданіе Т-ва «Радуга». — Типографія «Радуга», Гальбштадтъ. — С. 126-127. // Проханов, Иван Степанович. "Гусли". Просмотр документа. — Российская государственная библиотека.
Изъ раздѣла «Моленія и прошенія». Припев отмечен по изданию 1928 г. В предыдущих изданиях, включая это, припев в изданиях без нот не выделялся, в нотных изданиях обозначался «1-4», то есть как конец каждого куплета.

122.


Всѣмъ сердцемъ моимъ ищу Тебя.
Пс. 118, 10.


О, Господь мой! съ жаждой жгучей
Я ищу Твой ликъ святой;
Призывъ радостный, могучій
Раздается надо мной:
Припѣвъ: 
«О прійди! О прійди! О прійди! О прійди!»
Призывъ радостный, могучій
Раздается надо мной.

О прійди! Тебя приму Я;
Лучшій другъ Я буду твой;
Въ цвѣтѣ лѣтъ твоихъ зову Я:
О прійди и будь ты Мой.

О прійди! къ тебѣ взываю,
За тебя Я кровь пролилъ.
И теперь Я ожидаю,
Чтобы Мнѣ лишь ты служилъ.

Прихожу къ Тебѣ я нынѣ,
Поспѣшивъ на призывъ Твой;
И принятый въ Божьемъ Сынѣ,
Я отнынѣ ужъ не свой.