О Ганеманне и гомеопатии (Белинский)

О Ганеманне и гомеопатии
автор Виссарион Григорьевич Белинский
Опубл.: 1840. Источник: az.lib.ru

В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений.

Том 4. Статьи и рецензии (1840—1841).

М., Издательство Академии Наук СССР, 1954

23. О Ганеманне и гомеопатии. Прагматическое сочинение Семена Вольского и пр. Три части. С.-Петербург. 1840. В тип. Е. Фишера. В 8-ю д. л. В I-й ч. VI, XXVI, 85; во II-й XIII, 189; в III-й 136 и 18 стр.1

Вам, верно, почтенные читатели, никогда не случается читать книг по обязанности, как нашему грешному брату-журналисту. Разве случится вам нужда прочесть сочинение вашего приятеля, — ну, тогда совсем другое дело: приязнь услаждает самую обязанность, а притом приятели-литераторы так бывают добры и милы, что рассказывают и даже читают свои сочинения прежде еще, чем они напечатаны.2 Нам, несчастным читателям по обязанности, часто приходится жутко от книг:

Вам сна нет от французских книг,

А нам от русских больно спится.3

Читай всё — и умную книгу, о которой говорили выше, и глупую книгу, о которых говорили не раз, и страшную книгу, о которой будем говорить теперь, — всё читай, перечитывай, суди да обсуживай для того только, чтобы вас избавить от потери лишнего рубля или рублей, лишнего часа или часов.

Но иногда судьба бывает чрезвычайно как благосклонна к нам, вот хоть бы в нынешний раз: она дала нам в руки разом две умные книги — умный роман и умное медицинское сочинение; однообразие утомляет, и мы, утомившись от одной книги, оживали снова за другой; только первую, т. е. умный роман, мы читали гомеопатически, а сочинение о гомеопатии аллопатически; право, так!

В самом деле, сочинение почтенного врача г. Вольского было для нас занимательно в высочайшей степени, так что мы не могли от него оторваться; написанное, во-первых, популярным образом, языком правильным, легким, приятным, во-вторых — живое, согретое горячим участием к своему делу, в-третьих — умное, ученое, дельное, оно заняло нас, хотя мы вовсе не медики, несравненно более, чем умный роман, который всё-таки должен быть к нам ближе и доступнее.

Но, признаться откровенно, нам страшно было читать книгу г. Вольского. Кто из нас не интересовался гомеопатией1, не лечился ею даже в то время, когда она свирепствовала (в том смысле, как употребляют это слово «львы») и в Петербурге, и в Москве, и в провинциях, как модная метода лечения, а модные методы лечения (так же точно, как и учения), известное дело, всегда производят чудеса. Заболит зуб, нам дают крупинку, децилионную часть Alveolin (вонючий гной из зубной ямочки[1]), и вот мы утешаемся модным лечением, сносим боль терпеливее; зуб болит, болит, наскучит ему, наконец, болеть, перестанет — браво! да здравствует гомеопатия! восклицаем мы и трубим ей торжественную хвалу повсюду.

И вот является перед нами человек, который, вооружившись мечом критики и копьем логики, с полным запасом глубоких и основательных познаний, объявляет войну, — и какую войну! — Ганеманну, гомеопатии и их приверженцам и защитникам. Д-р Вольский, надобно сказать правду, владеет оружием, как отличный мастер своего дела: доказательства его сильны, удары полновесны, мнения убедительны. Подрываясь под основания системы Ганеманновой, он, как опытный врач, не упускает из вида ничего, чем может поразить противника: он логически рассматривает его доводы, эмпирически исследует его врачебные силы, мало этого — он рассматривает самого Ганеманна, жизнь его с ее нравственной стороны, в ее умственном развитии, — и, действительно, страшно становится, когда вздумаешь, какое гибельное влияние могла и может иметь гомеопатия на здоровье человека!

Чтобы познакомить с содержанием книги, мы представим ее обозрение.

Сочинение д-ра Вольского состоит из трех частей. В первой заключаются:

I. Введение.

II. Исчисление сочинений, которыми руководствовался автор при составлении своего сочинения.

III. Биография Гансманна в различных отношениях.

IV. Мнения врачей о Ганеманне, выдающем себя за изобретателя теории и методы лечения, называемых «гомеопатическими», и объяснение того, почему ныне в Германии называют гомеопатов парацельсианцами (Paracelsiäner).

V. Рассуждение о последователях Ганеманна и сходстве его с Месмером.

Во второй части автор излагает:

I. Литературу гомеопатии.

II. Историю гомеопатии.

III. Теорию гомеопатии.

IV. Гомеопатическую методу лечения. Третья часть содержит в себе:

I. Литературу критических разборов гомеопатии, в хронологическом порядке, с присовокуплением положительного мнения каждого критика о Ганеманне и гомеопатии.

II. Заключение.

Читая книгу д-ра Вольского, входя постепенно в ее содержание, вы отвращаетесь более и более от гомеопатии, вы ужасаетесь ее последствий, и, наконец, ужас ваш доходит до того, что при последней главе, с последней страницей (в статье об изопатии) книга выпадает из рук ваших, и вы без омерзения не можете представить, не можете вспомнить всего того, что вы читали об этом гибельном заблуждении ума человеческого…

Советуем всякому, кто хоть сколько-нибудь интересовался гомеопатиею, прочесть эту книгу со вниманием. Мы уверены, что, переведенная на иностранные языки, она разойдется по всей Европе и везде достигнет своей прекрасной цели, тем более, что это есть самое полное критико-прагматическое сочинение о гомеопатии, в котором приведены и рассмотрены мнения всех писавших об этом предмете как за границей, так и в нашем отечестве.

1. «Литер. газета» 1840, 24/IV, № 33, стлб. 775—777. Без подписи. Принадлежность рецензии Белинскому установлена В. С. Спири-доновым (см. ПссБ, т. XIII, стр. 47—49, примеч. 1099).

2. Намек на А. П. Башуцкого, который чтением своего романа «Ме-щанин» довел Белинского до изнеможения. По воспоминаниям И. И. Панаева, на следующий день после этого критик жаловался ему: «Знаете ли, что я до четырех часов должен был высидеть у Ба-шуцкого, не вставая с места. Он прочел мне всю первую часть своего романа. Каково мне было, вы можете себе представить!.. Сегодня я болен, у меня грудь разболелась, в голове чорт знает что…» (И. И. Панаев. Литературные воспоминания, ГИХЛ, 1950, стр. 260).

3. Неточная цитата из «Горя от ума» (д. 1, явл. 2); у Грибоедова:

Ей сна нет от французских книг,

А мне от русских больно спится.



  1. См. в книге г. Вольского главу об изопатии, в III-й части, стр. 6.