Ответ на письмо Г. Кл-ва, в 16 No С. О (Барков)/ДО

Ответ на письмо Г. Кл-ва, в 16 No С. О
авторъ Дмитрий Николаевич Барков
Опубл.: 1820. Источникъ: az.lib.ru

Отвѣтъ на письмо Г. Кл--ва, въ 16 No С. О.

править

Я читалъ въ 16 No С. О. письмо ваше къ Издателю. Долгомъ поставляю благодарить васъ за честь, которую вы мнѣ дѣлаете, назвавъ достойнымъ вашимъ послѣдователемъ, въ выказываніи Французскихъ талантовъ во всемъ ихъ блескѣ и всевозможномъ униженіи отечественныхъ; но вмѣстѣ съ тѣмъ считаю нужнымъ увѣрить васъ, что вы во мнѣ ошиблись, (отъ того, можетъ быть, что меня не поняли), и что я совсѣмъ не гожусь быть вашимъ сотрудникомъ въ такомъ подвигѣ: мнѣ никогда не приходила въ голову нелѣпая, и недостойнаго Рускаго, мысль — стараться унижатъ отечественные таланты, и съ чего вы это взяли, не знаю! Неужли съ того, что прочли въ статьѣ моей: Опера Nouveau Seignear de pillage была сыграна хорошо; развѣ это по вашему значитъ: ergo, на Рускомъ Театрѣ никогда, ничего хорошаго играно не было? А сказалъ, что Бельмонъ и Жено не стоили за дуэтъ шиканья; неужли по вашему изъ этого слѣдуетъ, что Рускіе пѣть не умѣютъ? И такъ тотъ, кто скажетъ, что Дидло прекрасный Балетмейстеръ, унизитъ всѣ отечественные таланты, потому только, что Дидло Французъ;[1] однимъ словомъ, кто только отдастъ справедливость чужестранному, унижаетъ отечественное. — Вошь ваша Логика! — Въ письмѣ вашемъ, вы, между прочимъ говорите: "но прочитавъ до конца и узрѣвъ "почтенную фамилію Автора, сомнѣнія мои исчезли, " и проч. Это столько же по Руски, какъ если бы кто нибудь напр. сказалъ: я слышалъ клеветать, я видѣлъ бишь…. Вотъ ваша Грамматика! Вы нѣкогда написали и даже напечатали, (!) что не нашли на Рускомъ Театрѣ ни одной сносной пьесы (кромѣ двухъ переводныхъ); ни одного Порядочнаго Актера, а я, на зло вамъ, насчитаю много прекрасныхъ и тѣхъ и другихъ. Слишкомъ бы было долго читать весь репертуаръ и называть всѣхъ хорошихъ Актрисъ и Актеровъ, и такъ возмемтесь за пьесы, недавно игранныя. Напр. прелестная Комедія Какаду была играна (всѣми, не исключая никого[2] такъ хорошо, какъ только Комедія можетъ быть играна; я не знаю, много ли это по вашему значитъ. Въ Трагедіи Отелло (которая безспорно имѣетъ свои достоинства) Г-жа Колосова и играла ролю Эдельмоны и Г. Брянскій ролю Отелла, прекрасно. А бы вамъ совѣтывалъ посмотрѣть ту же Колосову въ Комедіи; напр. роль Эльмиры[3] она играетъ такъ, какъ ни въ какой землѣ и ни на какомъ языкѣ лучше не сыграютъ. Не угодно ли взяться за Оперу? Съ недѣлю тому назадъ, играли Гомео и Юлію. Пріятная эта Опера принесла, какъ и всегда, много удовольствія зрителямъ, особенно Г-жа Семенова играла свою ролю, какъ и всегда, съ большимъ стараніемъ и искуствомъ; Г. Самойловъ давно славится ролею Ромео. Я конечно могъ бы привести еще гораздо болѣе примѣровъ, но кажется, и этихъ довольно.

Теперь вы, надѣюсь, видите, что я ни въ чемъ на васъ не похожу, потому болѣе, что люблю безпристрастно все хорошее, а свое Руское вдвое; и такъ прошу васъ, отъ званія своего послѣдователя меня уволить и на мою помощь не надѣяться.

Остаюсь, впрочемъ, готовый служить вамъ

Д. Барковъ.

21 Апрѣля 1820.

"Сынъ Отечества", № 19, 1820



  1. Вы радуйтесь или печальтесь, а я все таки скажу, что такого Балетмейстера какъ Дидло, у насъ между Рускими нѣтъ, да помнится и не было, и что благодаря его стараніямъ, у насъ первый балетъ въ Европѣ; однакожъ это не мѣшаетъ Г-жѣ Колосовой б. быть украшеніемъ балетовъ.
  2. Въ ней играютъ: Г-жи Валберхова, Ежова, Асенкова и Г. Сосницкій
  3. Въ Комедіи: Любовь и разсудокъ.