И. С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Письма в восемнадцати томах.
Том двенадцатый. Либретто комических опер. Водевиль. Стихотворения. Речи. Записки общественного назначения. Автобиографическое. Незавершенное. Dubia
Издание второе, исправленное и дополненное
М., «Наука», 1986
ОТВЕТЫ ТУРГЕНЕВА НА ВОПРОСЫ, ПРЕДЛОЖЕННЫЕ ЕМУ В 1869 И 1880 ГОДАХ
править
|
|
|
Votre vertu favorite? | La véracité | La jeunesse |
Vos qualités favorites chez l’homme? | Avoir 25 ans | |
Vos qualités favorites chez la femme? | La bonté | Avoir 18 ans |
Votre occupation favorite? | La chasse | prendre du tabac |
Le trait principale de votre caractère? | La paresse | La paresse |
Votre idée de bonheur? | La santé parfaite | Ne rien faire |
Votre idée de malheur? | La cécité | Etre obligé de faire quelque chose |
Votre couleur et votre fleur favorites? | Le bleu; le Narcisse | Gris et choufleur |
Si vous n'étiez pas vous, que voudriez vous être? | Mon chien Pégase | Rien du tout |
Où préféreriez vous vivre? | Où j’ai la liberté de m’en aller quand je veux | Où il ne ferai jamais froid |
Vos auteurs favoris en prose? | Cervantes | Je ne lis plus |
Vos poètes favoris? | Homère, Shakespeare, Got he, Pouchkine | Id |
Vos peintres et compositeurs favoris? | Rembrandt, Mozart, Schubert | Je ne regarde et n'écoute plus |
Vos héros favoris dans la vie réelle (l’histoire)? | Washington, Pericles | Celui qui a découvert les huîtres |
Vos héroïnes favorites dans la vie réelle? | M-me Roland | toutes les Bonnes cuisinières |
Vos héros favoris dans le roman ou la fable? | Roi Lear, Promé-thée | Falstaff et Gargantua |
Vos héroïnes favorites dans le roman ou la fable? | Juliette | Г-жа Коробочка |
Votre nourriture et votre boisson favorites? | Boeuf et Champagne | Tout ce que je dégère bien |
Vos noms favoris? | Boriss, Marie | Спиглазов |
L’objet de votre plus grande aversion? | Les tarakanes | Les visites |
Quels caractères détestez vous le plus dans l’histoire? | Napoléon, Torque-mada | Ceux qui m’empêchent de dormir |
Quel est votre situation d’esprit actuelle? | Tranquillité d'âme |
0править |
Pour quelle faute avez vous le plus d’indulgence? | L’ivrognerie | Pour toutes |
Quelle est votre devise favorite? | Laissez faire, laissez passer | нрзб. Покойной ночи |
I. Tourguénejf
|
Iv. Tourguéneff
|
|
|
|
Ваша любимая добродетель? | правдивость | молодость |
Любимое вами качество мужчины? | иметь 25 лет | |
Любимое вами качество у женщины? | доброта | иметь 18 лет |
Ваше любимое занятие? | охота | нюхать табак |
Отличительная черта вашего характера? | лень | лень |
Как вы представляете себе счастье? | иметь прекрасное здоровье | ничего не делать |
Как вы представляете себе несчастье? | слепота | быть обязанным что-либо делать |
Ваши любимые цвет и цветок? | голубой; нарцисс | серый и цветная капуста |
Если бы вы не были вы, чем бы вы желали быть? | моей собакой Пэгазом | совершенно ничем |
Где бы вы предпочли жить? | там, откуда я буду свободен уехать, когда захочу | там, где никогда не бывает холодно |
Кто ваши любимые прозаики? | Сервантес | я больше не читаю |
Кто ваши любимые поэты? | Гомер, Шекспир, Гёте, Пушкин | то же |
Кто ваши любимые художники и композиторы? | Рембрандт, Моцарт, Шуберт | я больше не смотрю картин и не слушаю музыки |
Ваши любимые герои в действительности (в истории)? | Вашингтон, Перикл | тот, кто открыл устриц |
Ваши любимые героини в истории? | Г-жа Ролан | все хорошие кухарки |
Ваши любимые герои в романе? | Король Лир, Прометей | Фальстаф и Гаргантюа |
Ваши любимые героини в романе? |
Джульетта | Г-жа Коробочка1 |
Ваше любимое кушанье? | говядина, шампанское | любое, которое я хорошо перевариваю |
Ваши любимые имена? | Борис, Мария | Спиглазов2 |
К чему вы больше всего питаете отвращение? |
к тараканам 3 | к визитам |
Кого вы больше всего ненавидите из исторических личностей? | Наполеона, Торквемаду | тех, кто мешают мне спать |
Каково ваше настоящее душевное состояние? | душевное спокойствие |
0править |
К какому пороку вы имеете больше всего снисхождения? | к пьянству | ко всем |
Какой ваш любимый девиз? | будь что будет | нрзб. зач. покойной ночи 4 |
И. Тургенев
|
Ив. Тургенев
|
1 по-русски.
2 по-русски.
3 русское слово написано латинскими буквами.
4 по-русски.
ПРИМЕЧАНИЯ
правитьПечатается по тексту первой публикации, которая представляет собой факсимиле — ответы Тургенева на французском языке: Голодному на хлеб. Альбом автографов писателей, художников, артистов и общественных деятелей. Изд. редакции газеты «Русская жизнь», СПб., 1892, с. 31. В переводе на русский язык впервые опубликовано: Русское слово, М., 1903, № 193, 22 августа, с. 2.
В собрание сочинений включается впервые.
Автограф неизвестен.
Публикации в «Русском слове» предшествовало редакционное вступление: «В 1869 и 1880 годах Тургеневу пришлось давать письменные ответы на ряд вопросов, предложенных ему одним из французских журналистов. Вопросы были совершенно тождественны в обоих случаях, и данные Тургеневым ответы, несмотря на явно иронический тон некоторых из них, превосходно характеризуют его душевное состояние».
С этим редакционным вступлением можно согласиться лишь отчасти, главным образом, анализируя ответы Тургенева 1880 г. Тут, с одной стороны, конечно, наличие иронии, но и сказалась душевная усталость, физическое недомогание… Что же касается ответов, данных в 1869 году, то в них Тургенев во многих случаях искренне высказывает свои мнения, совпадающие с теми его точками зрения на данных писателей, героев произведений, композиторов, художников, общественных деятелей, которые были действительно присущи ему нередко на протяжении всей его жизни.
Сервантес де Сааведра (Cervantes de Saavedra) Мигель (1547—1616) — один из любимых писателей Тургенева. Речь «Гамлет и Дон-Кихот», задуманная в начале 1850-х гг. и законченная к 1860 г., посвящена сопоставлению двух литературных образов, созданных Шекспиром и Сервантесом.
Гомер — легендарный поэт Древней Греции, со времен античности считается создателем «Илиады» и «Одиссеи». Тургенев изучал древнегреческий язык в Петербургском университете. Его студенческая работа «De epigrammate Homerie» («Об эпиграмме Гомера») опубликована в латинском оригинале и в русском переводе в статье А. Н. Егунова (Т сб, вып. 1, с. 200—211). Цитаты из Гомера часто встречаются у Тургенева (см., напр., письмо к Ж. Этцелю от 8(20) февраля 1869 г.).
Шекспир (Shakespeare) Вильям (1564—1616). Об отношении Тургенева к нему см. в речи «Гамлет и Дон-Кихот», а также в «Речи о Шекспире». Упоминания о Шекспире и его произведениях постоянны в сочинениях и письмах Тургенева, в частности, к В. Я. Карташевской от 16(28) февраля, M. A. Милютиной от 19 февраля (2 марта), П. Виардо от 13, 14 (25, 26) марта 1868 г.
Гёте (Goethe) Иоганн Вольфганг (1749—1832). Об отношении Тургенева к Гёте см. в его рецензии и статье о русском переводе «Фауста», изданном в 1844 г. М. Вронченко. Бесчисленны упоминания о Гёте и его произведениях в сочинениях и письмах Тургенева (см. по указателям произведений и имен).
Пушкин Александр Сергеевич (1799—1837). Рассказывая о своей случайной встрече с Пушкиным в конце 1830-х годов, Тургенев писал в «Литературных и житейских воспоминаниях»: «Пушкин был в ту эпоху для меня, как и для многих моих сверстников, чем-то вроде полубога. Мы действительно поклонялись ему». Это восторженное отношение к Пушкину Тургенев пронес через всю свою жизнь. Имя Пушкина, его герои, цитаты из его стихотворных и прозаических произведений чрезвычайно часто встречаются на страницах рассказов и повестей, романов, критических статей и писем Тургенева (см. об этом: Пономарев И. Литературные мнения И. С. Тургенева. Казань, 1900, с. 5—14; Русские писатели XIX века о Пушкине. Редакция текстов и предисловие А. С. Долинина. Л., 1938, с. 310—325, 467—469; Назарова Л. Н. К истории творчества И. С. Тургенева 50—60-х годов. II. Тургенев о Пушкине-драматурге. — Орл сб, 1960, с. 146—153).
Рембрандт (Rembrandt) Харменс ван Рейн (1606—1669). 7, 8(19, 20) июня 1868 г. Тургенев писал П. Виардо, сообщая ей о посещении Эрмитажа: «Рембрандтовская „Даная“, несмотря на свое безобразие, произвела на меня очень сильное впечатление. Это дьявольски сильно, красочно, ярко».
Моцарт (Mozart) Вольфганг Амадей (1756—1791); Шуберт (Schubert) Франц (1797—1828). В течение всей жизни Тургенев высоко ценил немецкую классическую музыку. 4(16) марта 1869 г. он писал В. П. Боткину: «…мы еще насладимся и Моцартом, и Бетговеном, и Шубертом, божественным Шубертом, который на время совсем завладел мною. Слыхал ли ты его квинтет? (для двух скрипок, двух виолончелей и альта — Opus 163, posthume). Тут, брат, остается одно — повергаться ниц и замирать в блаженстве благоговения».
Вашингтон (Washington) Джордж (1732—1799) — американский государственный деятель, первый президент Соединенных штатов Америки (1789—1797). В 1775 г. Дж. Вашингтон был избран главнокомандующим армией американских колонистов в войне против Англии. Как свидетельствует письмо Тургенева к Я. П. Полонскому от 23 ноября (5 декабря) 1876 г., Тургенев высоко ценил Вашингтона, в частности, в качестве военачальника. Упоминание о Вашингтоне см. также в романе «Накануне».
Перикл (490—429 до н. э.) — древнегреческий государственный деятель и стратег, при котором Афины превратились в экономический, политический и культурный центр греческого мира. При Перикле же воздвигнуты Парфенон, Пропилеи и другие выдающиеся произведения архитектуры. Общепризнанным было и ораторское искусство Перикла, о чем Тургенев упоминает в «Воспоминаниях о Белинском» (1869) и в письме к П. В. Анненкову от 1(13) апреля 1875 г.
Ролан (Roland de la Platière) Манон, рожд. Philipon (1754—1794), известная под именем г-жи Ролан (Madame Roland), — жена политического деятеля эпохи французской революции, жирондиста Ж. M. Ролана (1734—1793). Была хозяйкой политического салона, в котором собирались литераторы и политические деятели. Казнена по приговору Революционного трибунала. 18(30) сентября Тургенев писал Луи и Полине Виардо: «…прочтите мемуары г-жи Ролан <…> оцените высокую душу и сильный характер, связанные с великой эпохой и ее борьбой; мужественно и с благородным достоинством идет она до конца своего пути. Последнее письмо ее к Робеспьеру (неотправленное) — настоящий шедевр. Кажется, я вам говорил уже об этом. В нем чувствуется такая энергия, такое покойное презрение к смерти, такой неистребимый, но без напыщенности, энтузиазм, каким нельзя достаточно восторгаться».
Король Лир — герой одноименной пьесы Шекспира; Прометей — герой трагедии древнегреческого драматурга Эсхила (ок. 525—456 до н. э.) — «Прикованный Прометеи»; Фальстаф — действующее лицо комедии Шекспира «Виндзорские насмешницы» и исторической хроники в двух частях «Генрих IV».
Гаргантюа — действующее лицо романа французского писателя Франсуа Рабле (Rabelais, 1494—1553) «Гаргантюа и Пантагрюэль». О Рабле упоминается в незаконченной повести Тургенева «Natalia Karpovna».
Джульетта — героиня пьесы Шекспира «Ромео и Джульетта», символ верности в любви. Коробочка — персонаж поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души».
Наполеон.-- Видимо, Тургенев имеет в виду Наполеона III (Луи Наполеон Бонапарт, 1808—1873) — племянника Наполеона I, с декабря 1848 г. президента, с 1852 г. императора Франции, свергнутого с престола 4 сентября 1870 г. Об отрицательном отношении Тургенева к Наполеону III свидетельствуют и его письма, и его творчество. Подробнее см.: Рабинович М.Б. И. С. Тургенев и франко-прусская война 1870—1871 гг. — В кн.: И. С. Тургенев. Вопросы биографии и творчества. Л., 1982, с. 99—108. См. также в наст. томе статью А. А. Гозенпуда «И. С. Тургенев — музыкальный драматург».
Торквемада (Torquemada) Томас (1420—1498) — доминиканский монах, первый испанский великий инквизитор. 4(16) ноября 1880 г. Тургенев писал Я. П. Полонскому, имея в виду «министерские перемены» в России: «…неужто и Сабуров слетит? Было бы жаль, если Торквемада-Победоносцев его заменит». Назначенный обер-прокурором Синода К. П. Победоносцев очень скоро обнаружил свою крайнюю реакционность — отсюда и сопоставление его с Торквемадой.