Отважный рискъ! Изъ-за каприза…
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнбергъ (1831—1908)
Оригинал: нем. «Für eine Grille — keckes Wagen!..». — Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 35..

* * *


[35]

Отважный рискъ! Изъ-за каприза
Поставилъ жизнь на карту я —
И проигралъ… Но ты не смѣешь
Грустить, роптать, душа моя!

Саксонцы волю человѣка
Зовутъ «небесный міръ его»,
Жизнь мной убита, но исполнилъ
Я прихоть сердца моего.


[36]

Мое блаженство, правда, длилось
10 Одно мгновеніе; но тотъ,
Кто опьянѣлъ отъ наслажденья,
Ужли часы считать начнетъ?

Тамъ, гдѣ блаженство, тамѣ и вѣчность;
Тутъ въ яркій и единый свѣтъ
15 Лучи любви всегда сольются,
Тутъ времени и мѣста нѣтъ!