Острожская Библия

Острожская Библия
Переводчик неизвестен
Оригинал: церковнославянский. — Перевод опубл.: 1581. • бо́льшая часть — переводчики неизвестны, несколько книг Ветхого Завета (Ездры, Маккавеев, Неемии, Паралипоменон, Премудрости Соломона, Товита, Юдифи, некоторые главы книги Иезекииля и книги Иеремии) перевёл с латинской Вульгаты хорватский католический монах Вениамин из Эммаусского монастыря в Праге при издании рукописной Геннадиевской Библии в 1499 году

Острожская Библия. Титульный лист


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.