Орел и Паук (Крылов)

(перенаправлено с «Орел и Паук»)
У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
Орел и Паук
автор Иван Андреевич Крылов (1769-1844)
См. Басни. Книга третья. Дата создания: не позднее начала ноября 1811 г., опубл.: «Чтения в Беседе любителей русского слова», 1812 г., ч. V, стр. 57—58. Источник: РВБ

XVIII. Орел и Паук


За облака Орел
На верх Кавказских гор поднялся;
На кедре там столетнем сел
И зримым под собой пространством любовался.
Казалось, что оттоль он видел край земли:
Там реки по степям излучисто текли;
Здесь рощи и луга цвели
Во всем весеннем их уборе;
А там сердитое Каспийско Море,
10Как ворона крыло, чернелося вдали.
«Хвала тебе, Зевес, что, управляя светом,
Ты рассудил меня снабдить таким полетом,
Что неприступной я не знаю высоты»,
Орел к Юпитеру взывает:
«И что смотрю оттоль на мира красоты,
Куда никто не залетает».—
«Какой же ты хвастун, как погляжу!»
Паук ему тут с ветки отвечает:
«Да ниже ль я тебя, товарищ, здесь сижу?»
20Орел глядит: и подлинно, Паук,
Над самым им раскинув сеть вокруг,
На веточке хлопочет
И, кажется, Орлу заткать он солнце хочет.
«Ты как на этой высоте?»
Спросил Орел: «и те,
Которые полет отважнейший имеют,
Не все сюда пускаться смеют;
А ты без крыл и слаб; неужли ты дополз?» —
«Нет, я б на это не решился».—
30«Да как же здесь ты очутился?» —
«Да я к тебе, же прицепился,
И снизу на хвосте ты сам меня занес:
Но здесь и без тебя умею я держаться;
И так передо мной прошу не величаться;
И знай, что я...» Тут вихрь, отколе ни возьмись,
И сдунул Паука опять на самый низ.
Как вам, а мне так кажутся похожи.
На этаких нередко Пауков
Те, кои без ума и даже без трудов,
40Тащатся вверх, держась за хвост вельможи;
А надувают грудь,
Как будто б силою их бог снабдил орлиной:
Хоть стоит ветру лишь пахнуть,
Чтоб их унесть и с паутиной.




Примечания

Эту басню современники относили к М. Сперанскому (см. свидетельство Н. Греча, приведенное В. Кеневичем в его «Примечаниях», стр. 104); однако падение Сперанского последовало уже позже её написания.

Рукописные варианты (ПД):
ст. 7 Тут рощи и луга цвели
ст. 9—10 А там Каспийское сердито море.
Как вороно крыло, чернелося вдали
ст. 16 Куда никто не долетает
ст. 33—34 Но здесь и без тебя умею я сдержаться,
Итак, прошу не величаться. (ЧБ)
ст. 42 Как будто бог снабдил их силою орлиной.

Печатные варианты (ЧБ):
ст. 29 Нет, на это я бы не решился.
ст. 44 Чтоб их опять на низ снести и с паутиной.

Расшифровка сокращений

  • ПД — рукописи, принадлежащие Академии наук СССР (ныне находятся в архиве Института литературы, б. Пушкинский дом, Академии наук);
  • ЧБ — журнал «Чтение в Беседе любителей русского слова».