Дата созданія: 1824, существенно передѣлано въ 1826, опубл.: 1827[1]. Источникъ: Стихотворенія Евгенія Баратынскаго. — М.: Въ типографіи Августа Семена при Императорской медико-хирургической академіи, 1827. — С. 57—58.. • Стихотвореніе это представляетъ переработку „Оправданія“ 1824 года
Рѣшительно, печальныхъ строкъ моихъ
Не хочешь ты отвѣтомъ удостоить;
Не тронулась ты нѣжнымъ слогомъ ихъ
И пре́зрѣла мнѣ сердце успокоить! 5 Не оживу я въ памяти твоей,
Не вымолю прощенья у жестокой!
Виновенъ я: я былъ невѣренъ ей;
Нѣтъ жалости къ тоскѣ моей глубокой!
Виновенъ я: я славилъ женъ другихъ… 10 Такъ! но когда ихъ слухъ предубѣжденной
Я обольщалъ игрою струнъ моихъ,
Къ тебѣ летѣлъ я думой умиленной,
Тебя я пѣлъ подъ именами ихъ.
Виновенъ я: на балахъ городскихъ, 15 Среди толпы весельемъ оживленной,
При гулѣ струнъ, въ безумномъ вальсѣ мча
То Делію, то Дафну, то Лилету,
И всѣмъ троимъ готовый сгоряча
Произнести по страстному обѣту; 20 Касаяся душистыхъ ихъ кудрей
Лицомъ моимъ; объемля жадной дланью
Ихъ стройный станъ; — такъ! въ памяти моей
Ужъ не было подруги прежнихъ дней,
И преданъ былъ я новому мечтанью! 25 Но къ нимъ-ли я любовію пылалъ?
Нѣтъ, милая! когда въ уединеньи
Себя потомъ я тихо повѣрялъ,
Ихъ находя въ моемъ воображеньи,
Тебя одну я въ сердцѣ обрѣталъ! 30 Виновенъ я: послушныхъ безъ ужимокъ
Призванію проказы молодой,
Изъ-за угла Паѳосскихъ пилигримокъ
Я сторожилъ вечернею порой;
На мигъ одинъ ихъ своевольный плѣнникъ, 35 Я только былъ шалунъ, а не измѣнникъ.
Нѣтъ! болѣе надменна, чѣмъ нѣжна,
Ты все еще обидъ своихъ полна…
Прости-жъ навѣкъ! но знай, что двухъ виновныхъ,
Не одного, найдутся имена 40 Въ стихахъ моихъ, въ преданіяхъ любовныхъ.
1824, 1826
Примечания
↑Стихотворенія Евгенія Баратынскаго. — М.: Въ типографіи Августа Семена при Императорской медико-хирургической академіи, 1827. — С. 57—58..
Редакціи стихотворенія
Въ изданіи 1835 года (стр. 128—129) оно помѣщено безъ заглавія и съ варіантами слѣдующихъ стиховъ:
3 He тронулась ты нѣжнымъ чувствомъ ихъ 30 Привѣтливыхъ, послушныхъ безъ ужимокъ, 31 Улыбчивыхъ для шалости младой,
Въ изданіи 1869 года (а равно и во всѣхъ послѣдующихъ) заглавіе возстановлено, и въ текстѣ находятся слѣдующія отличія отъ изд. 1835 г.:
27 Сердечную я совесть вопрошал: 29 Тебя одну в душе я обретал!
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.