ОДА
Горація къ Лицинію.
Rectius vives, Licini, neqtie altum
Semper urgendo, neque, dum procellas
Cautus horrestis, nimium premendo
Litus iniquum etc.
— U — U — U U — U — U
— U U — U
Счастливъ, другъ мой, кто не стремится въ бездны
Волнъ ужасныхъ; кто, избѣгая вѣ страхѣ
Грозной бури, не направляетъ чолнъ свой
Къ брегу кремнисту!
Кто умѣренъ, кто презираеть роскошь,
Нѣгу — бѣдной хижины тотъ не знаеть?
Не имѣя пышныхъ чертоговъ, чуждъ онъ
Зависти алчной.
Видишь, елей мрачны вершины крѣпче
Вѣтръ колеблетъ; видишь, какъ горды башни
Въ прахъ валятся, какъ поражаютъ громы
Дикую скалу.
Мужъ разумный въ бѣдствіяхъ твердъ надеждой;
Въ счастьижъ новыхъ ждетъ перемѣнъ судьбины;
Такъ проходятъ хладныя зимы и лѣта
Ихъ заступаетъ.
Нынѣ плачешь — завтра ты снова веселъ.
Часто слышны и на Олимпѣ звуки
Стройной лиры, и не всегда Аполлонъ
Лукъ наляцаетъ.
Будемъ тверды въ грозныхъ гоненьяхъ рока;
Еслижъ слишкомъ благоприятный вѣтеръ
Станетъ вѣять: то соберемъ, Лициній,
Парусъ крылатый!
Викторъ Чуриковъ.