Обсуждение:Чин бракосочетания царя Михаила Федоровича с Евдокией Лукьяновной Стрешневой
Последнее сообщение: 5 лет назад от Gorvzavodru в теме «Даты»
Сомнения править
Текст выглядит сомнительным хотя бы потому что упомянут 1626 год - чего быть ну вообще никак не могло. Как вариант - чрезмерная вольность переводчика. --Gorvzavodru (обсуждение) 15:54, 21 марта 2019 (UTC)
- Да. В оригинале ҂зр҃лд = 7134. — Lozman (talk) 17:35, 21 марта 2019 (UTC)
- Большое спасибо за расшифовку. Разрешите также попросить: Разглядываю день, не пойму что за символы и что значат. Не поможете? --Gorvzavodru (обсуждение) 06:41, 22 марта 2019 (UTC)
- Давайте посмотрим. А где они? — Lozman (talk) 20:52, 22 марта 2019 (UTC)
- После года с указанном источнике: написано Генваря ?? (в духе: ке) день. --Gorvzavodru (обсуждение) 05:43, 23 марта 2019 (UTC)
- А, понятно. Мне сначала показалось, что вы что-то целый день разглядываете )) Там к҃ѳ = 29 (к = 20, ѳ = 9). — Lozman (talk) 13:02, 23 марта 2019 (UTC)
- Спасибо.
- А, понятно. Мне сначала показалось, что вы что-то целый день разглядываете )) Там к҃ѳ = 29 (к = 20, ѳ = 9). — Lozman (talk) 13:02, 23 марта 2019 (UTC)
- После года с указанном источнике: написано Генваря ?? (в духе: ке) день. --Gorvzavodru (обсуждение) 05:43, 23 марта 2019 (UTC)
- Давайте посмотрим. А где они? — Lozman (talk) 20:52, 22 марта 2019 (UTC)
- Большое спасибо за расшифовку. Разрешите также попросить: Разглядываю день, не пойму что за символы и что значат. Не поможете? --Gorvzavodru (обсуждение) 06:41, 22 марта 2019 (UTC)
- Есть на Викисладе: File:Собрание государственных грамот и договоров, хранящихся в государственной коллегии иностранных дел Часть 3 1822.djvu. Неплохо бы создать индекс и перенести текст туда. — Lozman (talk) 17:43, 21 марта 2019 (UTC)
- Да. Отличная мысль. Однако, так сделать - у меня пока ума нет. Прошу рассмотреть возможность помочь. Или наставить. --Gorvzavodru (обсуждение) 05:33, 22 марта 2019 (UTC)
- Примерно так же, как Изложение хроники Евсевия Памфила (Иероним). Создается индекс (уже есть), в индексе создаются страницы с распознанным текстом (по этому именно тексту — страницы с номерами с 278 по 290, что в файле 292—304), после вычитки текст основной статьи заменяется на код вставки из страниц. К сожалению, в этом скане отсутствует текстовый слой, поэтому страницы скорее всего придется распознавать самостоятельно. Имеющийся текст не внушает доверия ввиду неумеренной вольности редакторов. Задача для начинающего не самая простая, постараюсь помочь по мере наличия свободного времени. — Lozman (talk) 20:52, 22 марта 2019 (UTC)
- Да уж, текст точно доверия не внушает. М.б. теперь раз оригинал есть, так заменить вообще весь текст на перенаправление туда? Или пусть побудет пока? --Gorvzavodru (обсуждение) 05:45, 23 марта 2019 (UTC)
- Оригинал есть только в виде сканов, его еще нужно распознать. Пусть пока побудет. — Lozman (talk) 13:02, 23 марта 2019 (UTC)
- Сделал пока редакцию в ДО, надо будет сравнить и решить, что делать с современной орфографией. Скорее всего, раз там текст осовременен, да притом и сокращен, лучше всего будет подготовить заново на основе текста ДО. — Lozman (talk) 01:03, 29 марта 2019 (UTC)
- Оригинал есть только в виде сканов, его еще нужно распознать. Пусть пока побудет. — Lozman (talk) 13:02, 23 марта 2019 (UTC)
- Да уж, текст точно доверия не внушает. М.б. теперь раз оригинал есть, так заменить вообще весь текст на перенаправление туда? Или пусть побудет пока? --Gorvzavodru (обсуждение) 05:45, 23 марта 2019 (UTC)
- Примерно так же, как Изложение хроники Евсевия Памфила (Иероним). Создается индекс (уже есть), в индексе создаются страницы с распознанным текстом (по этому именно тексту — страницы с номерами с 278 по 290, что в файле 292—304), после вычитки текст основной статьи заменяется на код вставки из страниц. К сожалению, в этом скане отсутствует текстовый слой, поэтому страницы скорее всего придется распознавать самостоятельно. Имеющийся текст не внушает доверия ввиду неумеренной вольности редакторов. Задача для начинающего не самая простая, постараюсь помочь по мере наличия свободного времени. — Lozman (talk) 20:52, 22 марта 2019 (UTC)
- Да. Отличная мысль. Однако, так сделать - у меня пока ума нет. Прошу рассмотреть возможность помочь. Или наставить. --Gorvzavodru (обсуждение) 05:33, 22 марта 2019 (UTC)
Даты править
Вопрос, конечно, непростой.
- Моё мнение - в тексте современной орфографии годы и дни месяца указать таки арабскими цифрами, сохранив исчисление от сохранения мира. И, оптимально, сделать для цифр примечания редактора - приводящее цифры в славянской записи. И второе примечание, с переводом в григорианский календарь. (понимаю что спорно) --Gorvzavodru (обсуждение) 04:46, 3 апреля 2019 (UTC)
- Раз уж орфографию приводим к современной, то и арабские цифры заодно можно. Но григорианские даты — только в виде примечаний.
- Рад. Согласен. --Gorvzavodru (обсуждение) 13:09, 3 апреля 2019 (UTC)
- Сделал как нравится. --Gorvzavodru (обсуждение) 14:43, 3 апреля 2019 (UTC)
- Рад. Согласен. --Gorvzavodru (обсуждение) 13:09, 3 апреля 2019 (UTC)
- И да, я считаю, что примечания редакторов Викитеки в пространстве имен Страница (там, где сканы) лучше все же скрывать с помощью includeonly, чтобы они отображались только в основном пространстве, которое как раз и предназначено для чтения. А пространство Страница — для вычитки по сканам, там наши примечания ни к чему. — Lozman (talk) 12:57, 3 апреля 2019 (UTC)
- Разумно. --Gorvzavodru (обсуждение) 13:09, 3 апреля 2019 (UTC)
- Но не согласен. Неудобно править примечания - не видно в предпросмотре. --Gorvzavodru (обсуждение) 14:43, 3 апреля 2019 (UTC)
- Однако, если поставить тег сборки примечаний редакторов - то вообще ерунда получается. --Gorvzavodru (обсуждение) 14:53, 3 апреля 2019 (UTC)
- Раз уж орфографию приводим к современной, то и арабские цифры заодно можно. Но григорианские даты — только в виде примечаний.