Обсуждение:Овидий

Последнее сообщение: 5 лет назад от Gorvzavodru в теме «Оформление переводов»

Оформление переводов править

@Gorvzavodru 1) Выложенные вами ссылки на переводы на непонятный www.e-reading.club на самом деле с http://ancientrome.ru/antlitr/ovidius/index.htm. 2) Оформление неправильное. Надо как принято, создать отдельные страницы для произведений, и списки переводов перенести туда. 3) В заголовках ссылки на интервики, неожиданно. --Vladis13 (обсуждение) 21:32, 24 марта 2019 (UTC)Ответить

Хотя переводов в ВТ нет и не будет, из-за АП. Думаю нет смысла городить пустые страницы ссылок на сторонние сайты. --Vladis13 (обсуждение) 21:59, 24 марта 2019 (UTC)Ответить
  1. "на самом деле с http://ancientrome.ru/antlitr/ovidius/index.htm." - спасибо, переделаю.
  2. "Надо как принято, создать отдельные страницы для произведений" - тоже переделаю
    • Но, обращаю Ваше внимание, что ранее, в примерно аналогичной ситуации (автора сразу не вспомню, но если сильно надо - могу поискать) кто-то мне сказал, что список переводов целесообразно приводить сразу для произведения - чтобы не заставлять пользователя переходить по "многоссылок". --Gorvzavodru (обсуждение) 05:09, 25 марта 2019 (UTC)Ответить
    • И касательно элегий не пойму я как лучше: Стоит ли книги элегий на странице Овидия упоминать. Особенно, с учётом того что (далее) письма с Понта разные книги были переведены различными переводчиками. Не окажется что у элегий разные книги тоже были разными переводчиками переведены. Потому пока список книг на странице Овидия оставляю и переводчиков указываю для книг. Хотя это и спорно. Прошу высказать своё мнение. Страницы для элегий - тоже, пожалуй, создам. --Gorvzavodru (обсуждение) 06:05, 25 марта 2019 (UTC)Ответить
  3. "переводов в ВТ нет и не будет" - дореволюционный перевод думаю поискать
  4. "нет смысла городить пустые страницы ссылок на сторонние сайты" - а вот это давайте обсудим развёрнуто
    • Меня весьма прельщает мысль для известных произведений, как минимум, создавать список известных переводов. Хочу так делать. Если не нравится идея - давайте обсудим.
    • Для тех переводов, для которых пока действуют авторские права склонен размещать ссылки на доступные тексты переводов. Считаю, это хорошо и удобно. Если не одобряете - давайте обсуждать. --Gorvzavodru (обсуждение) 04:31, 25 марта 2019 (UTC)Ответить
  • «кто-то мне сказал, что список переводов целесообразно приводить сразу для произведения — чтобы не заставлять пользователя переходить по „многоссылок“.» — Да, это я говорил. Но подчёркивал, что целесообразнее на странице автора делать список только переводов имеющихся в ВТ и/или самых значимых. Поясню. Не надо превращать страницу автора в подобие склепа, увешанного старыми «паутинами» многих букв десятков переизданий. Подобных страниц об авторе, с перечнем переизданий более чем на 100 книжных страниц, быть не должно, для этого есть специализированные базы данных. См. ВТ:ЧТВ — Викитека содержит произведения, и не является каталогом развивающихся списков (переизданий, и др. вещей и товаров). Ссылки на сторонние сайты уводят читателя. Другая беда — их актуальность, ибо пиратские сайты живут не долго и блокируются, а сломанные ссылки на внешние сайты, тем более на сомнительные, создают у пользователя отрицательное впечатление о Викитеке. См. также w:ВП:НЕАРХИВ, w:ВП:НЕКАТАЛОГ.
    Считаю, что суть — в быстром доступе. Много лишних бесполезных букв — затрудняют доступ. Если на странице автора сразу ссылки на произведения — доступ будет в 1 клик. Т. о., на странице автора следует перечислять только имеющиеся в Викитеке произведения. Если есть страница произведения, то перечни с внешними ссылками, или вообще без каких-либо следует перенести туда. Но понятно, если ссылок мало, то они красиво будут выглядеть и на странице автора. Вопрос красоты — дискуссионный и компромиссный, единого правила быть не может, по локальным консенсусам, но в русле традиции оформления в Викитеке. --Vladis13 (обсуждение) 12:21, 25 марта 2019 (UTC)Ответить
  • «Меня весьма прельщает мысль для известных произведений, как минимум, создавать список известных переводов. Хочу так делать. Если не нравится идея — давайте обсудим.» — бесспорно, это очень хорошая работа, поддерживаю. --Vladis13 (обсуждение) 12:26, 25 марта 2019 (UTC)Ответить

Недопонял. Вроде как, Ваши слова частично противоречат друг другу. Прошу небольших разъяснений.

  1. Я правильно понял, что мысль для произведения указывать список известных переводов - Вас не отталкивает?
  2. Я не вполне уловил Вашу позицию для ситуации когда мы знаем о существовании перевода конкретного переводчика, но не можем разместить текст по причине авторских прав. Что Вы предлагаете делать в такой ситуации. Какую-то информацию о переводе ведь надо привести? Видимо, год первой публикации перевода - однозначно. Видимо, информацию об издании первой публикации перевода. А вот насчёт ссылки на доступный текст перевода, загрузке которого мешают авторские права - Вы что предлагаете? Что-ли вовсе её не делать? Или сперва грузить в Викиливр и делать ссылку на Викиливр? Мне представляется приведение ссылки на доступный текст - вполне премлемой. --Gorvzavodru (обсуждение) 12:44, 25 марта 2019 (UTC)Ответить
  • Списки перевод разумеется делать стоит. Разногласие у нас — где их размещать. Повторюсь, что если есть отдельная страница со списками переводов — то там и стоит. Тогда на странице автора, стоит оставить только имеющиеся в ВТ и/или значимые, для быстрого доступа в 1 клик. Суть — в простом доступе. Если приходит участник (а их и так очень мало, и в основном только из Википедии), то незачем ему засорять голову бесполезными многострочными списками переизданий. Также ему однозначно не нужны битые ссылки, и ссылки на мутные неудобные файлопомойки. Это отталкивает и участник может больше не вернуться в Викитеку. Он и сам найдет тексты быстрее в Яндексе/Гугле. Поэтому ссылки должны быть качественными, в 1 клик, и без лишнего текста (не как «чулан в паутине»). --Vladis13 (обсуждение) 14:01, 25 марта 2019 (UTC)Ответить

Согласен. Буду пытаться. Единственно - попадаются ссылки на страницы, содержащие сразу по несколько произведений. Надо бы, конечно, искать лучшие сайты. Однако, по первости, на такие тоже буду ссылаться. Исходя из того, что лучше плохо чем никак. По мере нахождения лучших доступных текстов - буду ссылки улучшать. --Gorvzavodru (обсуждение) 16:06, 25 марта 2019 (UTC)Ответить

Вернуться на страницу «Овидий».