Обсуждение:Друг любезный! Ты влюбился (Гейне; Добролюбов)
Последнее сообщение: 12 лет назад от Sergey kudryavtsev в теме «Немецкий оригинал»
Немецкий оригинал править
Быть может это шибко вольный перевод «Theurer Freund! Was soll es nützen…»? -- Sergey kudryavtsev 21:38, 11 октября 2011 (UTC)
Нашёл! Это — «Theurer Freund, du bist verliebt…» -- Sergey kudryavtsev 22:10, 11 октября 2011 (UTC)