ЭМИНЪ, ѲЕДОРЪ АЛЕКСАНДРОВИЧЪ[1], родился около 1735 года въ Польшѣ, или въ пограничномъ какомъ съ Польшею Россійскомъ городѣ, отъ небогатыхъ родителей, которыхъ и лишился онъ въ младенчествѣ. По случаю попалъ онъ въ руки одному Іезуиту, который обучилъ его Латинскому языку и другимъ употребительнымъ въ ихъ школахъ наукамъ. Путешествуя съ нимъ по разнымъ Европейскимъ и Азіатскимъ государствамъ, прибыли наконецъ въ Турецкую землю, гдѣ было съ нимъ приключеніе, о которомъ онъ не объявлялъ. По сему то приключенію взятъ былъ подъ стражу, и для избавленія себя отъ вѣчныя неволи, принужденъ былъ принять Магометанскій законъ. По принятіи же закона, не имѣя инаго пропитанія, вступилъ онъ въ Турецкую службу, и былъ нѣсколько лѣтъ янычаромъ. Въ Турецкой землѣ ведя жизнь противъ своего желанія, искалъ онъ всегда способовъ уѣхать въ Европу; и какъ по случаю познакомился онъ съ однимъ Капитаномъ Аглинского корабля, то и просилъ его, что бы онъ увезъ его. Капитанъ на сіе согласился, и онъ съ нимъ благополучно пріѣхалъ въ Лондонъ. Въ семъ городѣ жилъ нѣсколько времени подъ именемъ Магомета Эмина, и принявъ благое намѣреніе принять природную свою Христіанскую вѣру, явился къ Россійскому въ Лондонѣ министру въ 1758 году, гдѣ по желанію его окрещенъ въ томъ же году.
Въ 1761 году пріѣхалъ въ Санктпетербургъ, и по случаю встрѣтившись съ однимъ пріятелемъ, съ которымъ познакомился онъ въ Лондонѣ; объявилъ ему свое состояніе, которое было весьма бѣдно. Предстательствомъ сего пріятеля опредѣлился онъ учителемъ въ Сухопутный Шляхетный Кадетскій корпусъ. Потомъ опредѣленъ былъ переводчикомъ въ коллегію Иностранныхъ дѣлъ; а на конецъ пожалованъ былъ титулярнымъ совѣтникомъ и переводчикомъ въ Кабинетъ, въ которомъ мѣстѣ пробылъ уже онъ до своея смерти, послѣдовавшей въ 1770 году, Апрѣля 16 дня. Онъ былъ человѣкъ остраго и проницательнаго разума; чтеніемъ наилучшихъ древнихъ и новыхъ Авторовъ на разныхъ языкахъ, пріобрѣлъ онъ великое просвѣщеніе; имѣлъ съ природы критическій духъ и веселый нравъ. Въ путешествіяхъ своихъ обучился онъ многимъ Европейскимъ и Асіатскимъ языкамъ, а именно: Латинскому, Французскому, Итальянскому, Ишпанскому, Португальскому, Аглинскому, Польскому, Литовскому, Греческому, Воложскому, Турецкому, Арапскому, Татарскому, и наконецъ прибывъ въ Петербургъ, Россійскому, на которомъ и книгъ сочинилъ немало, и также перевелъ съ другихъ языковъ. Они суть слѣдующія: Россійской исторіи 3 тома; Романъ Непостоянная фортуна, или приключенія Миромонда, въ трехъ же частяхъ; Приключеніе Фемистоклово; нравоучительныя басни; Письма Ернеста и Доравры, въ 4 частяхъ; краткое описаніе Оттоманскія порты; ежемѣсячнаго сочиненія на 1769 годъ подъ именемъ Адской почты 6 мѣсяцевъ; путь ко спасенію: одна изъ всѣхъ его сочиненій осталась не напечатанная. Переводы его слѣдующія: Польской исторіи 2 тома; Романы: безчастной Флоридоръ, любовный Вертоградъ, приключеніе Лизарка и Сарманды, и горестная любовь Маркиза де Толедо. Всѣ сіи книги напечатаны въ Санктпетербурге въ разныхъ годахъ. Собственные его сочиненія, а особливо Россійская исторія, достойна похвалы: въ первыхъ книгахъ его изданія слогъ не довольно чистъ, но въ послѣдующихъ гораздо перемѣнился; а сатирическія его сочиненія имѣютъ въ себѣ весьма много остроты. На смерть его сочинены слѣдующіе стихи, писанные его другомъ.
|
- ↑ Описаніе его жизни, здѣсь слѣдующее, поставлено по изустному его о томъ объявленію.