Л. Ф.
правитьН. Гумилев. Романтические цветы.
Стихи. Париж. 1908. Ц. 50 к. (1 fr. 25 с). 62 стр.
править
Серия «РУССКИЙ ПУТЬ»
Н. С. ГУМИЛЕВ: PRO ET CONTRA
Личность и творчество Николая Гумилева в оценке русских мыслителей и исследователей. Антология
Издательство Русского Христианского гуманитарного института, Санкт-Петербург 2000
За последнее время мы встретили несколько стихотворений и библиографических заметок, подписанных этим именем и обличающих в авторе хороший художественный вкус и серьезную эстетическую воспитанность.
И на его стихах, и на его маленьких критических заметках лежит печать явной культурности. Но и те и другие, особенно стихи, выдают не только литературную молодость, но и неопытность.
Это сказывается в ненужной, запоздавшей приверженности к вычурам декадентства, к сгущению романтической атмосферы, к излишней изукрашенности. Это слышится в однообразии напева и даже тем. Глаза молодых поэтов всегда видят немного.
Все стихи г. Гумилева фантастичны. И его образы наделены случайными чертами. Как поэт, Н. Гумилев очень неровен и часто умеет хорошее целое ловко испортить двумя-тремя мелочами. Второй отрывок «Императора Каракаллы», очень стильный и живописный, совершенно испорчен восьмой строфой («Там в твоих садах безгрешность неба»), следующей тотчас же за двумя красивыми:
«Но к чему победы в час вечерний,
Если тени упадают ниц,
Если, точно золото на черни,
Видны ноги стройных танцовщиц».
В плохой третий отрывок «Каракаллы» залетели две ценные и звучные строки:
«В золотом невинном горе
Солнце в море уходило», —
и их жаль здесь, как просыпанный жемчуг.
Красочное «Помпеи у пиратов», одно из лучших в книжке, подарило нас прелестной строфой, сделавшей Помпея живым:
«И над морем, седым и пустынным,
Приподнявшись лениво на локте,
Посыпает толченым рубином
Розоватые длинные ногти».
Если упомянуть о делающей честь вкусу поэта «Смерти» с сдержанно-восторженной второй строфой («Ты казалась золотисто-пьяной, обнажив сверкающую грудь»); о зловеще-спокойном, в манере Поэ[1], («Я долго шел по коридорам»); об интересной принцессе у рабочего («В темных покрывалах летней ночи заблудилась юная принцесса»), о судне в Каире, о перчатках, о стихотворении: «Нас было пять… мы были капитаны», придется вздохнуть о напрасно погибшем прекрасном конце «Озера Чад», потому что только этот конец и хорош, — это самые ценные строфы маленькой книги Н. Гумилева:
«А теперь, как мертвая смоковница,
У которой листья облетели
Я, ненужно-скучная любовница,
Точно вещь я брошена в Марселе.
Чтоб питаться жалкими отбросами,
Чтобы жить вечернею порою —
Я пляшу пред пьяными матросами,
И они смеясь, владеют мною.
Робкий ум мой обессилен бедами,
Взор мой с каждым часом угасает…
Умереть? Но там, в полях неведомых,
Там мой муж: он ждет и не прощает…»1
Большой и иногда серьезно утомляющий недостаток стихов г. Гумилева в их напрасной отягощенности красками, эпитетами, словами. Г. Гумилев напрасно так щедрится, ибо его расточительность разоряет его стихи и не приносит никакой радости нам. Эта расточительность, кроме того, приводит его к банальности, самому злому и самому страшному врагу красоты.
В самом деле, разве поэзия эти строки:
«И какой-то сказкой чудной,
Нарушителем гармоний,
Крокодил сверкал у судна
Чешуею изумрудной
На серебряном понтоне»…2
Еще хуже бывает с г. Гумилевым, когда он не воздерживается от несообразности:
«А царица, наклоняясь с ложа,
Радостно играла крутизной» (?!)
И даже от вульгарности:
«Задыхаясь в несказанном (?) блуде (?!),
Юный маг забыл про все вокруг».
Есть вульгарности, вызывающие не краску стыда, а холод удивления, и это — самое опасное.
Такие строки особенно непростительны автору, душе которого открыты тайны песен и сказок.
Что еще сказать?
Книжка опрятная и недурная, но мы не хотим скрыть, что знаки препинания во многих цитированных здесь стихах составляют честь нашу, а не автора.
ПРИМЕЧАНИЯ
правитьПечатается по: Образование. 1908. № 7. Отд. III. С. 78—80 (была напечатана и в газ. «Новая Русь», 19 авг. 1908, подп.: П. П.).
Автор рецензии — Пильский Петр Михайлович (1876—1942), литератор, публицист, критик, впоследствии — один из самых популярных журналистов русского «зарубежья».
1 Упоминаются ст-ния Гумилева «Смерти», «Ужас» (в первой редакции — «Я долго шел по коридорам…»), «Принцесса» (в первой редакции — «В темных покрывалах летней ночи…»), «Зараза» (в первой редакции — «Приближается к Каиру судно…»), «Перчатка» (в первой редакции — «На руке моей перчатка…»), «Нас было пять… Мы были капитаны…» и поэма «Озеро Чад».
2 Из третьего ст-ния цикла «Император Каракалла»; в окончательной редакции — «Мореплаватель Павзаний…»
3 Из ст-ния «Заклинание» (в первой редакции — «Юный маг в пурпуровом хитоне…»).
- ↑ Имеется в виду Э. По (ред.).