Ночные пляски (Сологуб)/Действие первое
Король. Короли и королевичи, отцы духовные, дворяне, и купцы, и простые люди! Я пригласил вас, чтобы вы дали мне совет или делом помогли в великом нашем горе.
Короли и королевичи (дружески).
— Это мы можем.
— По дружбе охотно.
— Только бы нам не было убытка.
— Со всем удовольствием.
— Мы вам, а вы нам.
— Взаимно, значит, и для политики.
Дворяне (гордо).
— Мы недаром носим наши шпаги.
— Мы рады обнажить меч во славу короля.
— Только укажи, кого повоевать.
Архиереи (смиренномудренно). Господу помолимся.
Попы (благоговейно). Господи, помилуй.
Дьяконы (елейно). Подай, Господи.
Игумны (с вожделением). Рука дающего да не оскудеет.
Пономари (с упованием). Всякое даяние благо.
Купцы (себе на уме, с расчетцем).
— Раскошелимся, это что говорить.
— На покупателя накинем, а тебе дадим.
— А ежели торговать повелишь безданно, беспошлинно сибирскими соболями и заморскою бакалеею, так мы, Господи благослови, и еще понатужимся.
— Да, Господи, да мы ли не дадим!
— Мы от чистого сердца!
— Как перед Истинным.
Простые люди (смиренно). Сиротским делом, сколько животов хватит.
Молодые жены (с воздыханием). Охо-хо-хо-шеньки!
Старые старухи (с сокрушением). Грехи тяжкие!
Гусляры и поэты (с радостью). А мы споем.
Скоморохи (с весельем). А мы сыграем.
Бабы-веселухи (с удалью). А мы спляшем.
Король. Все рады, все готовы. Хорошо быть королем. Только горе-то у меня больно великое. Разве что только всем миром обмозгуем.
Свейский король. Говори, не сомневайся, врагов тебе здесь нету, все соседы тебе други.
Фряжский король. Мы ста дальны, да вы ста нам любы. Говори, ништо.
Дацкий королевич. А мы послушаем.
Все (с поклоном). Послушаем.
Король. Горе мое в дочках. Вот их у меня двенадцать, все здесь перед вами, горят, как свечки, горе, говорю, мне с ними, горькое горе.
Пригорюнился. Королевны смеются, точно тростиночки по ветру шелестят.
Король (с негодованием). Горе, говорю, горькое с ними, а они, слышь, смеются. Я — слезы проливать, а они — руками махать.
Королевны (смеются, точно птички в роще заливаются, и говорят чинно и по порядку).
— Како тако горе!
— Горе у нас и не ночевывало!
— Горе к нам и в окны не заглядывало!
— Горе и мимо наш дворец не хаживало!
— Разве мы не пригожи? — говорит самая красивая.
— Разве мы не хороши? — говорит самая добрая.
— Разве мы не румяны? — говорит самая здоровая.
— Разве мы не белы? — говорит самая тонкая.
— Разве мы батюшком не холены? — говорит самая нежная.
— Разве мы матушкою не ласканы? — говорит самая ласковая.
— Разве мы нянюшками не лелеяны? — говорит самая милая.
— Разве мы не послушливы? — говорит самая послушная.
— Разве мы не забавницы? — говорит самая веселая.
— Разве мы в ятях ошибаемся? — говорит самая грамотная.
— Разве мы не разумницы? — говорит самая мудрая.
— Разве мы не рукодельницы? — говорит самая искусная.
Король (с укоризною). Нет у меня жены, а у вас матери. Вам бы надо, милые дочери, меня веселить да радовать.
Королевны (скромнехонько).
— Мы рады тебя веселить.
— Разве мы не угождаем тебе?
— Мы и пригожи, мы и хороши, мы и румяны, мы и белы, мы и батюшком холены, мы и матушкой ласканы, мы и нянюшками лелеяны, мы и послушливы, мы и забавливы, мы и в ятях не ошибаемся, мы и разумницы, мы и рукодельницы.
— Мы ли тебя не радуем?
Король (нахмурившись, точно бор перед грозою). Радовали прежде, а теперь мне с вами горе.
Королевны (плача, будто горлинки). Государь ты наш батюшка, король Политовский, чем же мы тебя прогневали?
Король (гневно). Замуж не идете, молодых людей гоните, никого не любите, все вас стали бояться.
Королевны (рыдая, будто морские белые белуги).
— Мы любим только тебя.
— Все другие в этой стране люди нам противны.
— Они — злые.
— Жестокие.
— Издеваются друг над другом.
— Живут насилием.
— Каждый о себе заботится.
— И каждый хочет быть лучше другого.
Король (горестно). Люди везде таковы. И вы такие же будете.
Королевны (все враз). Никогда.
Шут (бубном машет, гостей смешит, сам выговаривает). Девушки хороши, красные пригожи, а откуда же берутся злые жены?
Королевны (с упрямством).
— Мы и не хотим быть женами.
— Мы останемся девами.
— Мудрыми, — говорит мудрейшая.
— Прекрасными, — говорит прекраснейшая.
— Веселыми, — говорит самая веселая.
— Добрыми, — говорит самая добрая.
— Кроткими, — говорит самая кроткая.
— Непорочными, — говорит самая непорочная.
— Девами, — говорят все враз.
Король. И еще горе мне с вами. Каждую ночь вы уходите, а куда? неведомо.
Королевны (зардевшись, кисейным рукавом закрываются, тихо говорят).
— По ночам мы спим.
— Сладко.
— Крепко.
— Видим сны.
Король (грозно). Но я знаю, что вы уходите, что ни ночь.
Королевны (не испугавшись).
— Приди в нашу опочивальню в любую ночь.
— Ты увидишь нас тихо спящими.
Король. Приходил не раз и видел на ваших постелях неживые ваши подобия.
Королевны.
— Это мы спали.
— Разве ты, отец, не заметил нашего дыхания?
— Не видел наших улыбок мирному сну?
— Не различил наших лиц?
— Это были мы.
— Разве здесь есть похожие на нас?
Король. Какими чарами вы это сделали, не знаю. Но страх стоял над этими изголовьями и торопил уйти.
Королевны.
— Это — воображаемый страх.
— Он зародился от рассказов суеверных старух.
— Отвергнутые женихи слагают небылицы.
Король. Отчего же каждую ночь изнашиваются ваши покрывала? Изорванные, лежат они утром, — и каждый день шьют вам новые.
Королевны.
— Непрочная ткань рвется, — что жалеть о ней?
— Мы носим тонкие покрывала, — как им не изнашиваться скоро!
— И разве людям дано знать, кто изнашивает их покровы?
Король. Дороги эти покрывала, и не след расточать казну на такое излишество.
Королевны.
— Твоя казна не истощится.
— Вся страна несет тебе деньги.
— Бедные женщины, которые ткут наши покрывала, кормятся этою работою.
— А также и те, кто их вышивает.
Шут. В рваных одеждах и босые, а вокруг них тощие дети.
Человек с книжкою под мышкою.. Оставили бы себе прибавочную ценность или на себя потратили бы прибавочный труд…
Слуги. Пошел, пошел!..
Шут. В холодных хатах спят, а сами ткут багряницы.
Королевны.
— Глупый шут! Уж если мы живем во дворцах, а они в лачугах, то у людей и не может быть иначе.
— Ведь мы не собираем подати.
— Не мы учредили строй и законы.
— Мы только подчиняемся пышным обычаям.
— Но в простых одеждах и босые ходили бы и мы охотно.
— Охотнее, чем в наших диадемах.
— Весело быть простыми и свободными.
— Плясать и горланить песни на простонародных базарах.
— Наш дворец — крепкий затвор.
— Вы, затворившие нас в затворы, золотите кольца наших цепей!
— Осыпайте диамантами наши оковы!
Король (грозно). Замолчите и отвечайте. Здесь, перед всеми, я вас спрашиваю, и отвечайте передо всеми. Хочу я узнать, куда вы по ночам уходите и что там делаете!
Королевны (упрямо).
— Мы никуда не уходим.
— Мы спим по ночам.
Король (печально). Так они всегда отвечают мне, упрямые. Что же мне делать? Дочки непослушные, но милые, уйдите к себе, а мы будем вести мудрые речи о вас. Правду говорят за глаза — в глаза только льстят или злословят.
Королевны (одна за другою встают со своих мест, вереницею проходят перед королем, кланяясь ему низко и так, чтобы это выходило красиво и с покорностью. Кланяясь, королевны, говорят отцу). Прости, государь наш батюшка, да хранит тебя Господь многие лета!
Король. Ступай себе с Богом, милая дочка, да будет над тобою наше родительское благословение отныне и до века нерушимое.
Королевны. Простите, дорогие гости и гостьи, в чем что мы не так, нас не корите, добром поминайте, живы, здоровы бывайте, лиха избывайте, добра прибывайте и нас не забывайте!
Гости и Гостьи (отвечают каждой в особину). Прости, милая королевна, в чем мы тебе согрубили, и то ты нам не попомни, держи нас в добром вспоминаньице, сама словно красная ягодка во темном бору красуючись, да хранит тебя Бог на многие лета, а мы — твои гости, верные слуги и усердные богомольцы.
Король (кряхтит). Эх-эхе-хех!
Шут (бренчит позвонками колпака). Милостивые государыни и милостивые государи, помолчите, король говорить хочет.
Король. Друзья мои, короли и королевичи многих стран, отцы духовные, дворяне, и купцы, и простые люди, не сумеет ли кто из вас разгадать мне эту мудреную загадку, насчет того, куда мои дочки по ночам ходят и что они там, шальные, делают? Что покрывала-то рвут, казне-то убыток чинят немалый ведь! Кто разгадает, за того отдам любую дочь замуж да полцарства за приданое.
Скоморох. А я тебя вижу.
Королевна. Врешь, не видишь.
Скоморох. Ан, вижу.
Королевна. И видеть нечего — нас тут нет.
Скоморох. А и врешь — все вы за точеными столбиками прячетесь, вся дюжина.
Королевна. У, глазастый! противный!
Скоморох. Один я вижу, все другие уши развесили.
Королевна. Миленький, не выдавай!
Скоморох. Ничего, будь спокойна, не выдам.
Королевна. Ей-богу не выдашь?
Скоморох. Вот те крест честной!
Королевна. Я тебя поцелую в переносицу.
Скоморох. Подари лучше синь кафтан, — мой-то поизносился.
Королевна. Ладно.
Скоморох. Да сапожки сафьяновые, — мои-то поистоптались.
Королевна. Ладно.
Скоморох. Да шапочку, — моя-то поистрепалась.
Королевна. Ладно, — и будет с тебя, больше не проси.
Скоморох. Ну-к что ж! с меня и будет! много ли скомороху надо! Я не хулиган, я человек хороший.
Басурманский король. Запереть их покрепче да приставить к ним евнухов побольше. Если хочешь, брат и друг, я пришлю тебе евнухов очень искусных.
Король. Безобразие противно будет моим дочерям.
Эфиопский королевич. Бей их плетью, пока не признаются.
Король. Бил бы, да то не в нашем обычае.
Татарский хан. Припусти к ним шпионов.
Король. Не хочу заводить в моей земле гнуса.
Американский королевич. Выдай их замуж.
Король. Да не идут.
Зельтерский король. Это у них от глистов, — дай им слабительного.
Король. Глистов у них и в заводе не было.
Архиерей. Отпеть бы в терему молебен, окропить бы опочивальни их высочеств святою водою, окадить бы постели королевен росным ладаном.
Король. На Бога надейся, а сам не плошай. Бог нам не скажет, куда мои дочки ходят, — тут надобен человеческий разум.
Генерал. Так как, по моему рассуждению, у их высочеств есть сообщники, то я полагал бы этих злодеев военным судом повесить.
Шут. Судом повесить, веревкой рассудить, генералы наши умны, годятся в игумны.
Сухопарый лекарь. Дай мне осмотреть королевен, государь, — может быть, я сумею вылечить их от ночных прогулок и лунатизма.
Король. Дочки мои здоровенькие, а тебе, клистирная трубка, смотреть их нечего, да еще как бы не сглазил.
Ярышка (таинственно). Обыскать.
Трудовик (меланхолично). Только заснешь, а они тут как тут.
Король. Резон, но не политика.
Богатый купец. Я так полагаю (поглаживая бороду), что дело это, значит, денежное, и оно, то есть, требует расхода и, например, того, издержек. Оно бы, я так полагаю (поглаживая бороду), можно бы с укциону подряд сдать, то есть, на поставку, значит, тех и прочих, к кому и куда, значится, оные персоны ходят. Но дабы избежать огласки, то я так полагаю (поглаживая бороду), что оно бы под рукою поспрошать сподручнее, и, значится, с вольного торга я бы взялся, можно сказать, себе в убыток, только для королевского удовольствия, за полтора миллионта, значится (поглаживая бороду), со всем удовольствием.
Шут. У этого дяди пошехонская поговорка, да зато американская складка.
Король. Смотри, купец, кабы у тебя с этих денег мошна не лопнула. Больно ты лаком на мою казну.
Богатый купец. Два процента скостим (поглаживая бороду), — это мы можем.
Король. Скости сто два процента, тогда подумаем.
Юрист. В ночных прогулках их высочеств я не усматриваю состава преступления, а потому полагал бы оставить дело без последствий.
Король. Твоими бы устами да мед пить.
Хулиган. Наплевать!
Король. Ась?
Хулиган. Да ты, король, на это дело плюнь, — пусть ходят, куда хотят.
Король. Проплюешься. Тут что ни плёв — сто рублёв, а то и более.
Приказчик (шепчет). Брось, дядя, окромя убытков других прибытков не предвидится.
Богатый купец. Врешь?
Приказчик. Как перед Истинным!
Ласковая старушка. И я их выспрошу, и я их вымолю, и они мне скажут.
Король. Больно ты ласкова, бабушка, да ин беда — не скажут они тебе, не таковские.
Юный поэт. Все диалоги, которые мы выслушали, являют собою точный символ извечной антиномии.
Шут. А ты антимоний не разводи, говори прямо.
Юный поэт. Скажу кратко — никто не берется узнать, где бывают в таинственные ночные часы королевны, — я это узнаю.
Король. Ладно, узнай. Не узнаешь в три ночи — на третье утро повешу. А узнаешь — твое счастье, — любую королевну бери замуж, а приданое дам, как обещал, от своего слова не попячусь. Только смотри, парень, не сдуру ли ты расхвастался? Лучше откажись, пока не поздно.
Шут. У нас петли мягкие, пеньковые, а вешальщики опытные.
Юный поэт. Мы, мудрецы и поэты, хранители и провозвестники древнего обетования о преображении святой плоти, мы не даем пустых обещаний. Я сказал — я сделаю.
Король. Ну, сам смотри. В петле невесело будет, так на меня не пеняй. Милые гости, не обессудьте на моей хлеб-соли, а потчевать больше нечем.
Юный поэт. Тщетно гордость, хулиган ума, говорит мне: «Наплевать!» — благоразумие покачивает своим вязаным колпаком и спрашивает: «Что ты наделал?» И печаль моей души проснулась в своем алькове, — ах, милые альковы! — и, зевая, рыдает: «Увы, увы, увы!», свинья — печаль!
Печаль юного поэта (внезапно являясь, свирепо). Сам свинья! И никакого нет алькова, а вот ты попляши.
Юный поэт. Что я наделал? Взялся узнать, а сам ничего не ведаю. Если не узнаю, ведь король меня повесит. А это — очень неприятное положение. Или состояние? Положение — горизонтальное, состояние — вертикальное, а висеть? Не знаю. В моем мозгу, — кажется, это точно? — сложились два стиха:
Когда меня повесят,
То чем меня утешат?
Виселицу украсят?
Но я не буду видеть.
Все девушки заплачут?
Но я не буду слышать.
Вот, даже шесть стихов. Кажется, это не плагиат? Впрочем, ведь я живу в доисторические времена, сказочные, когда, по меткому выражению Некрасова,
Свободно рыскал зверь,
А человек бродил пугливо.
Все поэты, которым я мог бы подражать, будут жить после меня. Неприятное положение. Или состояние?
Намалеванный старик. Не сойти ли мне с картины? Не утешить ли мне малого?
Юный поэт (в восторге). Вот — торжество искусства.
Знаток искусства (вдруг явившись). Это — фотография. Искусства здесь нет.
Малявинские бабы. А мы споем, пока старик вылезает. (Поют громко и пляшут шибко.)
Горка ты горка,
Горушка крутая,
Травка шелковая!
Да по той ли горке
Мил удалый ходит,
Во скрипку играет,
Короля потешает.
Послушайте, люди,
Что в городе бают:
Парней продавают.
Купцы закупают,
Девять на денежку,
Десятого в придачу.
Намалеванный старик. О чем, добрый молодец, призадумался?
Юный поэт. Как мне, дедушка, не призадуматься? Взялся я для короля проведать, куда его дочери по ночам уходят, а сам ничего не ведаю.
Намалеванный старик. Да, это дело трудное! Только узнать можно. Вот тебе шапка-невидимка, с нею чего не высмотришь! Да помни: как будешь спать ложиться, королевны подадут тебе сонных капель испить; а ты повернись к стене и вылей в постель, а пить не моги.
Юный поэт. Да ведь они увидят.
Намалеванный старик. А ты им глаза отведи.
Юный поэт. А как же отвести им глаза?
Намалеванный старик. А ты посмотри на потолок да и зачитай грустным голосом стихи:
Выхожу один я на дорогу.
Сквозь туман кремнистый путь блестит.
Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу,
И звезда с звездою говорит.
В небесах торжественно и чудно.
Спит земля в сияньи голубом.
Юный поэт. Да увидят ли?
Намалеванный старик. Верь в магию слов, и они поверят словам.
Юный поэт. Спасибо тебе, дедушка.