Не пой, красавица, при мне (Пушкин)


* * *


Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.[1]

Увы! напоминают мне
Твои жестокие напевы
И степь, и ночь — и при луне
Черты далёкой, бедной девы.[2]

Я призрак милый, роковой,
Тебя увидев, забываю;
Но ты поёшь — и предо мной
Его я вновь воображаю.

Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.


12 июня 1828 г.


Орест Кипренский: Портрет Анны Алексеевны Андро-Олениной

Примечания

Написано 12 июня 1828 г. Посвящение Анне Алексеевне Андро-Олениной (11.08.1808—18.12.1888), графине де Ланжерон, возлюбленной Пушкина в 1828—1829 гг. К ней также обращены его стихотворения «Ты и вы», «Её глаза», «Я вас любил», многие строфы «Евгения Онегина» и др. Оленина хорошо пела и брала уроки пения у М. И. Глинки. Грузинская мелодия, которую она пела тогда, была привезена с Кавказа Грибоедовым и использована Глинкой в его романсе на эти стихи. Пушкин вспоминает в стихотворении о своем пребывании летом 1820 г. на Северном Кавказе с семьей Раевских.

Поводом к созданию стихотворения послужила случайно услышанная Пушкиным грузинская мелодия, которую Грибоедов сообщил Глинке.

  1. В рукописи за первой строфой была еще одна:
    Напоминают мне оне
    Кавказа гордые вершины,
    Лихих чеченцев на коне
    И закубанские равнины.
  2. «Далёкая, бедная дева» — вероятно, M. H. Раевская, которая, будучи женой декабриста С. Г. Волконского, приговоренного к 20 годам каторжных работ, поехала за ним в Сибирь.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.