Несколько предварительных слов (Господа Обмановы)

Несколько предварительных слов[1]
автор Неизвестен
Источник: Амфитеатров А. В. Господа Обмановы. — Берлин: Издание Гуго Штейница, 1905. — С. 5.

«Господа Обмановы», появившиеся как фельетон в закрытой теперь правительством газете «Россия», представляют собой одно из самых характерных и знаменательных явлений современной русской действительности. В эпоху студенческих беспорядков, крестьянских бунтов, рабочих волнений и общего революционного брожения сатира Old Gentlman’а[2] приобретает яркий политический характер. Old Gentlman[2] далеко не принадлежит к революционной России, он за время своей публицистической деятельности служил хотя многим богам, но его имя красовалось постоянно на столбцах благонамеренных газет, не заражённых крамолой.

Но в эпохи революционного подъёма и благонамеренное общество заражается общим потоком, освобождается моментами от тяготящего над ним страха и становится способным на революционные вспышки. В обществе начинают циркулировать в широких размерах запрещённые издания, громко и безбоязненно ведутся разговоры относительно революционных происшествий и критикуется правительство, а политическая сатира всё более и более получает право гражданства. Так в годы, предшествовавшие великой французской революции, все слои общества с жадностью читали революционные памфлеты, а политическая сатира, направленная против Людовика XVI и дома Бурбонов, достигла наивысшего расцвета.

Прекрасным выразителем общественного настроения теперь в России явился А. Амфитеатров своей сатирой «Господа Обмановы». Этот небольшой фельетон читали повсюду в России с жадностью, его переписывали, гектографировали, распространяли, а № «России», в котором он появился, стал ценным во всех отношениях предметом. Редко когда либо явилась такая уничтожающая, прозрачная сатира, направленная против самых высших представителей насилия и тирании. Дом Романовых, опирающийся в продолжение веков на штыки солдат, ложь и кощунство попов, трусость общества и невежество и доверчивость наивного народа, носит название «Господа Обмановы». Этим названием автор оценивает всё историческое и современное значение царствующего в России дома Романовых. Император Николай II, «Никандр Алексеевич» или «Ника-Милуша» изображён в сатире, чрезвычайно метко и удачно. Пока «незабвенный родитель» Алексей Алексеевич Обманов жил, Ника-Милуша был образцовым сыном: «Как вам угодно будет папенька», гласил постоянно его скромный ответ. Ника не пил и не развратничал, потому боялся папеньки. «Распутных не терплю!» рычал, стуча кулачищем, папенька, отличавшийся, как известно, единственной доблестью — звериной физической силой. Ника-Милуша при жизни незабвенного родителя читал, как и все в доме, «Гражданин» князя Мещерского, хотя злые языки говорили, будто он и «Русские Ведомости» втайне почитывал. Но, «когда Алексей Алексеевич Обманов, честь честью отпетый и помянутый, упокоился в фамильной часовенке», «из всего, что было Нике темно и загадочно в жизни, всего темнее и загадочнее оставался вопрос: Что собственно я, Никандр Обманов, за человек, каковы суть мои намерения и убеждения?» Бес и ангел начали бороться в сердце Ники-Милуши за направление чувств, но победа останется несомненно за «весёлым бесёнком».

Автор чрезвычайно метко и остроумно передаёт всё то, что русское общество думает о Николае II. Но не менее прозрачна и метка его сатира над Александром II и Николаем I. Алексей Никандрович, «явившись в эпоху эмансипации, оказался одним из самых деятельных и либеральных мировых посредников». Он «считался красным и даже чуть ли не корреспондентом в Колоколе». Эта удачная сатира над Царём-Освободителем, умершим кстати «двоеженцем». Александр II имел при жизни жены своей ещё одну жену, княгиню Долгорукову. Варвар Николай I носит в сатире поименование «Никандр Памфилович», и благодарные царские доблести его это — «громовой голос, страшные усища, глаза на выкате и зубодробительный кулак».

Насколько общество обрадовалось этой меткой и удачной сатире над царствующим домом, настолько правительство встревожилось. Автора сатиры, А. Амфитеатрова, на следующее утро арестовали и, как говорят, сослали в Сибирь, газету же «Россия» закрыли на всегда. За свою смелую и удачную сатиру, приводящую всех русских людей в восхищение, автор поплатился своей свободой. Тем более революционная Россия оценит его поступок.

Примечания править

  1. См. А. В. Амфитеатров «Господа Обмановы»
  2. а б англ. Old Gentlman — Старый джентльмен