Неаполь (Огарев)

Неаполь
автор Николай Платонович Огарев
Опубл.: 1842. Источник: az.lib.ru

 Н. П. Огарев

 Неаполь

 Н. П. Огарев. Избранные произведения в двух томах
 Том второй. Поэмы. Проза. Литературно-критические статьи
 М., ГИХЛ, 1956

 1

 В час полуденный, на склоне
 Раскаленных берегов,
 Дремлет смуглый lazzarone,
 Враг заботы и трудов.
 В шапке красной набекрени,
 Грудь широко распахнув,
 И от зноя и от лени
 Разметался он, заснув;
 Брови черные нависли,
 Пышет жар от желтых щек,
 Руки жилистые свисли
 На рассыпчатый песок.
 Нищ и бос, и грез не зная,
 Век беспечен он лежит,
 И, над сонным пролетая,
 Чайка серая кричит.
 С неба луч палит и блещет,
 И, на скат береговой
 Набегая, море плещет
 Вечно шумною волной.
 Strada Nuova, сад и Chiaia,
 И Везувий, думы полн,-
 Растянулись, облегая
 Ширь серебряную волн.
 С лона вод в немом покое
 Капри синий тихо встал...
 Ясно небо голубое,
 Жарок воздух, звучен вал:
 Хорошо, мой lazzarone,
 Спать, не ведая трудов,
 В зной полуденный на склоне
 Итальянских берегов!

 2

 За утесами Puzziole
 Солнце клонится светло
 И лучи свои оттоле
 В небе синем разнесло.
 Запад красный жарко пышет,
 Чист широкий небосклон,
 Теплый воздух робко дышит,
 Пахнет роза и лимон.
 В блеске позднем длинной лентой -
 Сквозь туман прозрачный - мне
 Виден берег, где Сорренто
 Дремлет в светлой тишине.
 По лиловому играет
 Морю золото лучей,
 Море тихо гладь вздымает
 Переливчатых зыбей.
 Взоры тонут в отдаленьи,
 Внемлет слух волне морской
 И последнему движенью
 Опустелой мостовой.
 Челн качается лениво,
 У прибережья забыт;
 Вечер пышный молчаливо
 В небе гаснет и горит.

 3

 Середь улицы Толедо -
 Не для драки или ссор,
 Не для дружеской беседы,
 Не на грозный приговор
 Собралась, полна вниманья,
 Любопытная толпа,
 Но стеклася на вещанье
 Черноризого попа.
 Lazzarone босоногий
 И зевак прохожих ряд,
 И старуха, и убогий,
 Дети, женщины, солдат -
 Взор недвижен, рты раскрыты -
 Все уставились кругом
 И глядят на иезуита
 В ожидании немом.
 Из-под черной длинной шляпы
 Школ духовных ученик,
 Верный раб святого папы,
 Кажет бледно-смуглый лик.
 В вдохновеньи заученном
 Он, беснуясь пред толпой,
 Машет с жестом затверженным
 Угрожающей рукой:
 "Jesus Christus! Dio Santo!
 Гадок наш подлунный мир!
 Слово, полное таланта,
 Разобьет людской кумир.
 Люди! вами путь спасенья
 Средь земных утех забыт;
 В жизни вечной вам мученья
 Церковь кроткая сулит!
 Дух упал среди разврата,
 Гневен бог на небесах!.."
 И латинская цитата
 На толпу наводит страх.
 Но я видел - это верно -
 Итальянке молодой,
 Иезуит мой лицемерный,
 Бросил взор ты огневой.
 И не знаю, после речи,
 Как, куда, святой отец,
 Для какой нежданной встречи
 Забредешь ты наконец...

 4

 В мгле вечерней дремлет Chiaia,
 И расходится народ;
 Итальянка молодая
 Одинокая идет.
 Стан роскошный стройно тонок,
 Грудь высокая пышна;
 А давно ль была ребенок
 Беззаботная она?
 Нынче ж страсть во взорах ярких,
 Щеки смуглые горят,
 И уста лобзаний жарких,
 Может быть, уже хотят:
 Уж не спросту завит смело
 Локон черный по вискам
 И с косы платочек белый
 Спущен в складках по плечам;
 Платьем длинным чуть прикрыта
 Пара маленькая ног,
 И легко стучит о плиты
 Деревянный башмачок.
 Вот она, стопой смущенной,
 Робко входит в божий храм;
 Помолилась пред Мадонной,
 Поклонилась образам,
 Тихо стала у решетки,
 За которой в мгле сидит,
 Разбирая молча четки,
 Престарелый кармелит.
 "Padre mio! Я не знаю
 Прегрешенья за собой,
 Но я стражду и сгораю
 Безотходною тоской.
 Кровь, как пламень, льется в теле,
 День несносен, ночь длинна -
 Я не знаю на постели
 Освежающего сна.
 Сердце просит все чего-то,
 И о чем-то я грущу,
 И во тьме ночной кого-то
 Тщетно, страстно я ищу!" -
 "Часто ль ты творишь молитву?" -
 "Я молюсь, отец святой".-
 "Знал, дитя, я эту битву;
 Тож я молод был, друг мой,
 Так же кровь огнем горела,
 Я ловил мечту и тень,
 И покоя не имела
 Грудь моя ни ночь, ни день.
 Но я стал поститься строго,
 И, пострижен и разут,
 Отдал я на службу бога
 Каждый миг и каждый труд".-
 "Что ж мне делать?" - "Сделай то же
 Монастырь - приют святой;
 Да пошлет тебе в нем боже
 Силу, святость и покой!"
 Стар ты стал, служитель бога,
 Смутно помнишь век былой!..
 Но пред девой у порога
 Итальянец молодой.
 Оба вздрогнули и стали...
 Уж скорей бы ей бежать!
 Ведь о ней теперь едва ли
 Не встревожилася мать...
 Тьмою улицы покрыты -
 Слышен шаг двух крепких ног,
 И за ним стучит о плиты
 Деревянный башмачок.

 5

 Над Везувием восходит,
 И спокойна и пышна,
 И на море блеск наводит
 Лучезарная луна.
 По лазури неба темной
 Звезды ярко зажжены;
 Тихо дышит в неге томной
 Ночь полуденной страны.
 Тих Везувий. Груды лавы
 Вкруг себя он набросал
 И, дымяся величаво,
 Середь ночи задремал.
 Я смотрю с Villa Reale
 Вдаль по искристым водам:
 Тени легкой дымкой пали
 По далеким берегам;
 Море в сладком усыпленьи
 Звучно зыблет лоно вод,
 И в туманном отдаленьи
 Смутно Капри предстает;
 В думе мрачной и суровой,
 Как преступник в час ночной,
 Одинок Castel del Ovo,
 Омываемый волной.
 Спит Неаполь, негой света
 Лунной ночи озарен;
 Я гляжу - и мне все это
 Предстает, как пышный сон.

 ПРИМЕЧАНИЯ

 ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

 Гершен.- "Стихотворения Н. П. Огарева" под редакцией М. О.
Гершензона, М. 1904.
 ИРЛ - Институт русской литературы Академии наук СССР (Пушкинский дом).
 ЛБ - Государственная ордена Ленина библиотека СССР им. В. И. Ленина.
 ЛН - "Литературное наследство", изд. Академии наук СССР.
 Лонд. изд.- "Стихотворения Н. Огарева", изд. Н. Трюбнера и К0. Лондон,
1858.
 ОЗ - "Отечественные записки".
 ПЗ - "Полярная звезда".
 РМ - "Русская мысль".
 PC - "Русская старина".
 ЦГАЛИ - Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР.
 ЦГАОР - Центральный Государственный архив Октябрьской революции и
социалистического строительства СССР.

 Неаполь. Впервые - ОЗ, 1842, т. XXI, № 4, стр. 203-206, с цензурными
купюрами. Написано в 1841-1842 гг. Автограф ЛБ. Печатается по Лонд. изд.
 Strada Nuova - название одной из улиц в Неаполе.
 Сhiaia (Киайа) - набережная в Неаполе.
 Стр. 79. Lazzarone - бездельник, попрошайка (итал.).
 Рuzziо1е - название загородной местности около Неаполя.
 Стр. 80. Jesus Christus! Dio Santо!..- Иисус Христос! святый боже!
(итал.).
 Стр. 81. Padre miо!- отец мой! (итал.).
 Стр. 82. Villa Rеаlе - бывший дворец неаполитанского короля.
 Стр. 83. Castel del Ovo - старинный загородный дворец недалеко от
Неаполя.