На плоть (Григорий Богослов)/ДО

На плоть
авторъ Свт. Григорій Богословъ († ок. 390 г.), пер. Московская духовная академія
Оригинал: древнегреческій. — Перевод созд.: IV векъ. Русскій переводъ: 1843—1848 ггъ. Источникъ: Творенiя иже во святыхъ отца нашего Григорiя Богослова, Архiепископа Константинопольскаго. Томъ II. — СПб.: Издательство П. П. Сойкина, 1910. — С. 117-119.

1. Гибельная плоть — черная волна зломудреннаго Веліара! Гибельная плоть — корень многовидныхъ страстей! Гибельная плоть — подруга дольняго скоротечнаго міра! Гибельная плоть — противница небесной жизни! Плоть — мой врагъ и другъ, пріятная война, невѣрное благо, плоть, непрестанно вкушающая плодъ человѣкоубійственнаго древа, бреніе, грязная цѣпь, тяжелый свинецъ, неукротимый звѣрь, порожденіе воюющаго со мною вещества, негодная кипучесть, гробъ и узы царя твоего — небеснаго образа, который получилъ я отъ Бога! Еще ли не положишь конца безстыднымъ порокамъ, не покоришься духу и сѣдинѣ, о окаянная злоумышленница? Тебя одну Христосъ, когда неблагообразіе вещества приводилъ въ благолѣпіе словомъ, тебя одну образовалъ собственными руками, и напослѣдокъ сочеталъ съ Божествомъ, чтобы возлюбленную тварь, наслѣдницу великой жизни, но которую одуряющій Веліаръ обременилъ страданіями, спасти и Своею смертію избавить отъ лютой смерти. Посему окажи мнѣ уваженіе, перестань безумствовать и питать непримиримую вражду къ душѣ моей!

Рукою безсмертнаго Бога и тѣмъ бѣдственнымъ днемъ, который, наконецъ, соберетъ во едино всѣ дѣла смертныхъ, свидѣтельствуюсь тебѣ, что, изнуривъ и низложивъ тебя скорбями всякаго рода, сдѣлаю безсильнѣе самыхъ мертвецевъ, если не остановишь въ себѣ безумія и тока кровей, прикосновеніемъ къ краю чистыхъ ризъ Христовыхъ.

Посѣтите жъ меня, наконецъ, очистительный источникъ слезъ и многотрудное бдѣніе тѣла и ума, чтобы устудился во мнѣ пламень, омылась зловонная гнилость мучительныхъ страстей! Откажись отъ пресыщенія, чрево; изсохните, преклоненныя къ землѣ колѣна; пепелъ да будетъ мнѣ хлѣбомъ, жесткое вретище да покрываетъ изнѣженные члены, служа огражденіемъ обуреваемой душѣ! Прійди ко мнѣ, не смѣющая возвести взоровъ забота, смирительница персти, и непрестанно напоминай мнѣ о грядущихъ бичахъ!

Таковы мои врачевства отъ неразумія! Но Твой, Христе, даръ — и чистая жизнь, и жизнь изъ мертвыхъ. Кто милостиво принялъ прародителя нашего грѣха и нашей крови, когда онъ сталъ оплакивать свое вкушеніе и обольщеніе? Кто слезами очистилъ развращеннаго царя Манассію? Кто разрѣшилъ Давида отъ великаго грѣха? Кто спасъ смиренную Ниневію, видя ее въ слезахъ? Кто проливалъ слезы о сынѣ юнѣйшемъ? Кто, съ радостію пріемля чистыхъ по жизни, не извергалъ вонъ и мытарей? Кто возложилъ на рамена свои заблудшую овцу? Кто очищалъ прокаженныхъ, изгонялъ жестокія болѣзни, подавая блага тѣлу и душѣ? Твои это дары, о Блаженный, о Свѣтъ человѣковъ! Взойди же на волнующееся море нашей жизни, и буря тотчасъ утихнетъ!

2. Блаженъ, кто ведетъ жизнь безплотную, и великаго образа не обложилъ примѣсью тины! Не многое, и то по принужденію, слѣдуетъ за небесными помыслами, а гораздо большее имъ противится и служитъ омраченіемъ ума. Я порожденіе скоротечнаго; для чего дѣлаешь подобнымъ меня безсмертнымъ? Если во мнѣ Божіе дыханіе; то для чего, Христе, связываешь меня бреніемъ? Наступила старость, ослабѣли члены. Но если возставшая плоть, явно или тайно, приходитъ еще въ бѣшенство и, что всего прискорбнѣе, таинника небесныхъ жертвъ дѣлаетъ нечистымъ; то заклинаю тебя, плоть, великою державою Бога, или чернымъ для нечестивцевъ днемъ, удержись отъ наглости!


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.