8
Шла лиса по дорожке и нашла ла́поток, пришла к мужику и просится:
— Хозяин, пусти меня ночевать.
Он говорит:
— Некуда, лисонька! Тесно!
— Да много ли нужно мне места! Я сама на лавку, а хвост под лавку.
Пустили её ночевать; она и говорит:
— Положите мой ла́поток к вашим курочкам.
Положили, а лисонька ночью встала и забросила свой лапоть. Поутру встают, она и спрашивает свой лапоть, а хозяева говорят:
— Лисонька, ведь он пропал!
— Ну, отдайте мне за него курочку.
Взяла курочку, приходит в другой дом и просит, чтоб её курочку посадили к хозяйским гуськам. Ночью лиса припрятала курочку и получила за неё утром гуська. Приходит в новый дом, просится ночевать и говорит, чтоб её гуська посадили к барашкам; опять схитрила, взяла за гуська барашка и пошла ещё в один дом. Осталась ночевать и просит посадить её барашка к хозяйским бычкам. Ночью лисонька украла и барашка, а поутру требует, чтобы за него отдали ей бычка.
Всех — и курочку, и гуська, и барашка, и бычка — она передушила, мясо припрятала, а шкуру бычка набила соломой и поставила на дороге. Идёт медведь с волком, а лиса говорит:
— Подите, украдьте сани да поедемте кататься.
Вот они украли и сани и хомут, впрягли бычка, сели все в сани; лиса стала править и кричит:
— Шню, шню, бычок, соломенный бочок! Сани чужие, хомут не свой, погоняй — не стой!
Бычок нейдёт. Она выпрыгнула из саней и закричала:
— Оставайтесь, дураки! — а сама ушла.
Медведь с волком обрадовались добыче и ну рвать бычка; рвали-рвали, видят, что одна шкура да солома, покачали головами и разошлись по домам.