НЭСГ/Шекспир, Вильям

Шекспир (Shakespeare, Shakspere, Shaksper и мн. др. варианты), Вильям, знам. англ. поэт и величайший из драматургов, род. в апреле 1564 г. в Стрэтфорде на Эвоне, небольшом городке графства Уорик. Сведения о его жизни весьма скудны. Известно, что предки Ш-а были мелкими поземельными собственниками, а отец его — Джон Ш., считался одним из значительнейших местных землевладельцев и почтеннейших городских жителей. Знаменитый поэт был третьим из восьмерых детей. Учился ли он в стрэтфордской классической школе или нет, достоверно неизвестно. Друг Ш-а, Бен-Джонсон говорил, что Ш. мало знал по-латыни и еще меньше по-гречески. В 1582 г. чрезвычайно поспешно состоялся брак между 18-летним Ш-м и небогатой девушкой Анной Гесвэ, бывшей на 8 лет старше его. Вероятно, это было следствие неосторожного увлечения со стороны пылкого юноши, в котором потом ему пришлось каяться всю жизнь. Где и чем жили первое время молодые, также неизвестно; но когда дела отца стали клониться почти к полному расстройству, молодой Ш. около 1586 г., оставив семью в Стрэтфорде (у него было уже несколько детей), отправился в Лондон, где он встретил земляков, служивших в труппе лорда каммергера. При этой труппе и пристроился Ш. сначала в качестве актера, а потом в качестве поставщика пьес. Вскоре он приобрел громкое имя в театральных кружках, нашел среди аристократич. лондонского общества друзей и покровителей, занял в труппе лорда каммергера привилегированное положение, и когда дела труппы пошли блестяще, так увеличил свои средства, что в 1597 г. мог купить в Стрэтфорде дом с садом. В 1602 и 1605 гг. он прикупил на значительные суммы еще несколько участков земли в Стрэтфорде и, наконец (около 1608 г.), оставил Лондон, чтобы в привольной обстановке зажиточного сквайра отдохнуть от волнений столичной и театральной жизни. Однако, он не прервал окончательно связей с театром, ездил в Лондон по делам, принимал у себя друзей и товарищей по сцене и отсылал к ним в Лондон свои новые пьесы. Ум. Ш. на 52-м г. жизни, 23 апр. 1616 г. На основании изучения произведений Ш-а, можно с достоверностью утверждать, что во время лондонской жизни он много потрудился над своим образованием; он, несомненно, достиг основательного знания франц. и итал. яз. и в переводах был хорошо знаком с лучшими произведениями классич. и ново-европ. литературы, сильное влияние которых отразилось уже на его юношеск. произведениях. Поэма „Венера и Адонис“ (1593 г.), написанная на заимствованный у Овидия сюжет, и поэма „Лукреция“, в котор. обработан известн. рассказ из первой книги Ливия, хотя и проявляют самостоятельность молодого поэта в отношении понимания и разработки психологических типов, однако по стилю, разукрашенному реторикой, всецело принадлежат к модной тогда итальянской школе. К ней же относятся и те „сладкие сонеты“ — как называли их современники (изданы в первый раз в 1609 г.), которые так интересны и загадочны в автобиографич. отношении, и в которых поэт то превозносит какого-то друга, то изображает свои чувства к какой-то красавице-кокетке, то предается грустным размышлениям о бренности всего земного. В драматич. произведениях раннего периода развития его таланта (1587—1594 гг.) Ш. также не вышел еще из соврем. ему литературн. течений. Такие пьесы, как „Перикл“, „Генрих VI“ и особенно „Тит Андроник“ (впрочем, принадлежность их Ш-у оспаривается), при всех поразительных штрихах, дающих предчувствовать великого мастера, сильно грешат недостатками напыщенно-кровавых трагедий Кида и Марло; а юношеские комедии Ш-а („Два веронца“, „Комедия ошибок“, „Укрощение строптивой“) могут, как и модные тогда на англ. сцене плавтовские и итал. комедии, заслужить упрек в запутанности интриги, внешности комизма, наивности действия, хотя здесь обильно разбросаны превосходные сцены и положения и ярко обрисованы характеры. В комедии „Потерянные усилия любви“, на которую можно смотреть, как на переходную к более зрелому периоду творчества, Ш. уже осмеивает модный, цветистый стиль, которому раньше сам отдавал дань. В следующий, сравнительно краткий период (1595—1601 гг.) гений Ш-а развивается все шире и свободнее. В трагедии „Ромео и Юлия“ он сочетал восторженный гимн любви с похоронною песнью молодого чувства и изобразил любовь во всей ее глубине и трагизме, как могучую и роковую силу, а в почти одновременно написанной комедии „Сон в летнюю ночь“ эта самая любовь, вставленная в рамку душистой ночи, во мраке которой резвятся шаловливые эльфы и своевольно соединяют человеческие сердца, трактуется как лучезарное сновидение и облекается в грациозную дымку фантастических красок. В „Венецианском купце“ поэт переходит уже к анализу трудных нравственных проблемм и выказывает себя глубоким знатоком человеческой души во всей сложности ее перекрещивающихся побуждений, рисуя в Шейлоке и жестокого ростовщика, и нежно любящего сына, и неумолимого мстителя за униженный народ. В комедии „Двенадцатая ночь“ он выступает против несимпатичной ему пуританской нетерпимости; в пьесе „Все хорошо, что хорошо оканчивается“ наносит удар родословным предрассудкам и вслед за этим разражается беззаботным смехом в комедии „Много шуму из пустяков“. Принадлежащие к этому переходному периоду историч. драмы или драматич. хроники из англ. истории („Король Иоанн“, „Ричард II“, „Ричард III“, „Генрих IV“ в 2 ч., „Генрих V“) представляют важный шаг в развитии творчества Ш-а. От фантастич. сюжетов с общечеловеческими типами он обратился теперь к действительности, погрузился в историю с ее упорной борьбой разнообразных интересов. Но как бы утомившись от продолжительного созерцания мрачных и нередко возмутительных картин англ. истории, в которой он встретился с демоническим образом Ричарда III, этого олицетворенного зла, как бы желая развлечься и немного освежиться, Ш. пишет милую, изящную пастораль „Как вам угодно“ и бытовую комедию „Виндзорские проказницы“ с сатирич. стрелами в отжившее и разлагающееся рыцарство. В третий, самый зрелый период творчества, из-под пера Ш-а вышли произведения столь же великие по широте замысла, ясности художеств. образов и психологич. глубине, как и совершенные в отношении композиции, сжатости и силы языка, гибкости стиха. Сердце человека открыло уже Ш-у все свои тайны, и с какою-то стихийною, никем не превзойденной, божественно-вдохновенной мощью создает он одно бессмертное творение за другим и в грандиозных личностях своих героев воплощает все разнообразие людских характеров, всю полноту мировой жизни в ее вековечных и незыблемых проявлениях. Восторг любви и муки ревности, честолюбие и неблагодарность, ненависть и коварство, гордость и презрение, терзания угнетенной совести, красота и нежность девичьей души, неугасимый пыл любовницы, сила материнского чувства, оскорбленная подозрением верность жены — все это проходит перед нами в длинной веренице шекспировских образов, все это живет, волнуется, трепещет и страдает и все это раскрывается перед нами в поразительных картинах, то полных крови и ужаса, то проникнутых ароматом и негой любви, то запечатленных умилением и тихой скорбью. „Гамлет“ — это вопль души, предъявлявшей высокие требования к жизни и разочарованной в своих ожиданиях, это гениальное предвидение того типичного человека нашего времени, который наследовал от датского принца его расстроенный внутренний мир, его страдания за человечество, его тревожную мысль и самоанализ. В „Отелло“ и „Макбете“ страсти своим разрушительным ураганом опрокидывают то, над чем прежде лежала печать благоденствия и довольства, а в „Лире“ великая несправедливость и надменность искупаются великими страданиями, и в ту страшную ночь, когда старец-король бродит под дождем и вихрем, не имея кровли для своей седой головы, в эту ночь совершается таинственное обновление человеческой души, которая научается любить и сострадать. Не уступают по художеств. красоте и силе названным пьесам и те три драмы этого периода из античной жизни, которые написаны Ш-ом главн. обр. на основании Плутарха: „Юлий Цезарь“, „Кориолан“, „Антоний и Клеопатра“. Мрачным характером отличается драма „Мера за меру“, в которой поэт нанес еще один удар пуританской исключительности и нетерпимости. Пессимистич. ноты слышатся еще и в произведениях последнего периода, в таких пьесах, как „Троил и Крессида“ и „Тимон Афинский“, но гармонически развитая натура великого поэта не остановилась на разочаровании, а дошла до примирения с жизнью и успокоения в идее всепрощения „Цимбелин“, „Зимняя сказка“ и, наконец, „Буря“ звучат, как разрешительные мажорные аккорды после многих минорных и дисгармонических созвучий. Рассматривая Ш-а, как историческое явление в развитии англ. и общеевроп. драмы, мы видим, что он усвоил себе все особенности английск. сцены его времени — смешение трагического с комическим, клоунов, фантастич. сцены, сложную интригу, отсутствие единства времени и места и т. д. Но под его гениальным пером все грубые черты смягчились, а все хорошие достигли высокой степени совершенства, и он стоит пред нами в истории человечества ни с кем не сравнимый, великий и загадочный. Благодаря ему англ. театр вступил в состязание на европейск. сцене с театром француз. и одержал над последним полную победу. Богатство содержания, обилие и разнообразие идей в произведениях Ш-а, при полной объективности, представляющей существенный их признак, давали и дают обильный материал для разнообразных, часто исключающих друг друга мнений относительно миросозарцания самого поэта. Несомненно только то одно, что мировоззрение Ш-а отличалось глубоко-гуманным характером, хотя и было пессимистично в своем основании; он любил людей, он сочувствовал их страданиям, но он никого в мире не обвинял, никого в мире не оправдывал и он вложил в уста Лиру полные великого смысла слова: „Нет в мире виноватых!“ („All is right“). — Из многочисл. изданий соч. Ш-а лучшее принадлежит бонскому профессору Делиусу. По-русски полные переводы: Кетчера — прозаический, в 9 ч., М. 1877; в изд. Гербеля лучшие стихотворн. переводы разных лиц, в 3 т., 3 изд.; Каншина — прозаический, в прилож. к „Живописн. Обозр.“; в настоящее время выходит предпринятое в 8 т. собр. стихотв. переводов Соколовского. — См. Гервинус, „Ш.“, пер. Тимофеева, Спб. 1878 г., 4 т.; Дауден, „Ш., критич. исследование его мысли и его творчества“, пер. Черновой, Спб. 1880 г.; Жене, „Ш., его жизнь и соч.“, пер. Веселовского, М.; М. Кох, „Ш.“, с предисл., примеч. и дополн. Н. Стороженка, М. 1888; Чуйко, „Ш., его жизнь и произведения“, Спб. 1889 г.; Стороженко, „Шекспиров. критика в Германии“ („Вестн. Евр.“ 1869 г.); его же „Ш.“ во „Всеобщ. ист. литер.“ Корша и Кирпичникова, т. III, Спб. 1888 г.