Свисток. Собрание литературных, журнальных и других заметок. Сатирическое приложение к журналу «Современник». 1859—1863
Серия «Литературные памятники»
М., «Наука», 1981
Известно, что были времена, когда ученые, как и поэты, решительно не имели понятия о том, что значит слова дорого ж дешево: они ничего не покупали, потому что никогда не имели ни копейки денег. Но эти блаженные времена прошли. Теперь ученые, заботясь о применении науки к жизни, весьма интересуются дороговизной и беспрестанно печатают о ней статейки. Но статейки их, как и следовало ожидать, отличаются чрезвычайною мрачностью и даже каким-то ожесточением (вероятно вследствие того, что у них деньжонок-то все-таки не много). По их словам, дороговизна есть что-то не только дурное в настоящем, но даже и в будущем; они толкуют о бедствиях человечества, о возвышении заработной платы, об увеличении жалованья для предотвращения страшных зол от дороговизны… Иные доходят до того, что предполагают возможными подкупность чиновников и взяточничество как следствия дороговизны. Безрассудные! Они не понимают, что честный человек всегда останется честным6 и скорее умрет, нежели возьмет взятку! Они полагают, что нужно честным людям давать средства к безбедной жизни, для того чтобы они не воровали на службе! Какое жалкое недоверие к нравственному величию человеческой природы! какое непонимание свойств истинной добродетели! Близорукие ученые забывают, что добродетель именно и познается в трудных испытаниях, что без борьбы нет подвига! Не диво, ежели чиновник не будет брать взяток, имея достаточное жалованье: тут и заслуги никакой не будет… А вот поживи-ка с маленьким жалованьем, перенеси дороговизну и останься бескорыстным: вот тогда будет за что похвалить тебя!.. С этой (весьма возвышенной, кажется) точки зрения нужно желать, чтобы дороговизна продолжалась как можно долее и постоянно возвышалась.
Но, к утешению человечества, не все ученые представляют дороговизну в мрачном виде. Люди, посвятившие себя разрешению промышленных вопросов, рассуждают о ней очень разумно. Так, в «Вестнике промышленности» 7 мы с радостью нашли заметку, в которой дороговизна мяса причисляется к отрадным явлениям нашего экономического быта… так-таки этими самыми словами и причисляется. «Одна из главных причин возвышения цен на мясо не только в столицах, но и во всей России (говорит „Вестник“) есть всеобщий мир и прекращение рекрутских наборов, почему подобную дороговизну относим мы к отрадным явлениям нашего экономического быта» («Вест. пром.», 1859 г., № 1, стр. 8—9). Ясно? Радуйтесь же: причина зла найдена, а известно, что узнание корня зла уже заключает в себе возможность его уничтожения, по крайней мере в теории. Итак, по «Вестнику промышленности», одна из главных причин, а следовательно и одно из главных средств к устранению дороговизны — открыто. Хотите, чтобы мясо стало дешевле? Начните войну и произведите рекрутский набор, вот и все! Да и зачем же ограничивать открытие «Вестника» одним мясом? Он утверждает, что война и набор заставляли крестьянина делать экстренные расходы, и потому он продавал свою корову; оттого их и много было в продаже. Да отчего же непременно корову? Для экстренных расходов крестьянин мог продавать и лошадь, и телегу, и кафтан, и хлеб, и свои собственные руки (если мог располагать ими); следовательно, рекрутский набор может произвести всеобщую дешевизну: не мясо только, а хлеб, и работа, и мануфактурные произведения, словом — все будет дешевле… только рекрутский набор произведите. Но вы не хотите набора? В таком случае радуйтесь дороговизне, признавая ее отрадным явлением нашего экономического быта… Во всяком случае — или рекрутский набор, или дороговизна: выход из этой дилеммы невозможен…
Впрочем, прекращение рекрутских наборов составляет только одну из главных, а не единственную причину дороговизны. Есть и другие причины, на которые указывает г. И. Л. в «С. Петербургских ведомостях» (№ 50). По мнению его, провизия в Петербурге возвышается в цене оттого, что портится. Вот собственные выражения г. И. Л.: «Нельзя (в Петербурге) долго и хорошо сохранять провизию, которая скоро портится, а от этого возвышается в цене». То есть: как только провизия испортится, так по этому самому и возвысится в цене!.. Очень правдоподобное заключение.
Другая причина дороговизны, указанная г. И. Л., состоит в том, что ныне наличная единица монеты слишком велика. «Все, — говорит, — привыкли к денежным единицам — копейке и рублю, но эти единицы возвысились теперь в 3½ раза». Эта мысль особенно замечательна по своей простоте и вместе по глубокому политико-экономическому смыслу. В самом деле: фунт говядины стоил, напр., 14 копеек меди; вдруг введен счет на серебро; выходит, что фунт должен стоить всего 4 копейки. Но привычка — вторая природа; все считают копейки и рубли по-прежнему и продолжают продавать и покупать говядину по 14 копеек, не замечая, что это на ассигнации составит уже 49 коп. Стало быть, стоит только ввести опять курс на ассигнации, и все мгновенно подешевеет. Теперь уже привычка к новому счету на серебро сделана всеми; след. и при новом курсе цены на все предметы останутся те же: за фунт говядины будут по-прежнему платить 14 копеек, а между тем в сущности-то он будет стоить уже только 4 копейки. Таким образом покупатели сократят все свои издержки в 3½ раза, а торговцы будут воображать, что получают за свой товар те же самые деньги, что и прежде. Обе стороны, значит, будут довольны. А между тем как это просто!
Возразят, конечно, что «купцы наконец могут заметить разницу между прежним курсом и новым и станут все продавать дороже». Но этого сделать они не могут; иначе лишатся всех покупателей. Напр., теперь четверть овса стоит четыре рубля; извозчики и этой ценой тяготятся и говорят, что при этакой дороговизне «не больно раскормишь лошадь». Вообразите же, что вдруг, по новому курсу, потребуют с извозчика 14 рублей! Само собой разумеется, что он придет в ужас и вовсе не купит овса: продавцу необходимо спустить цену, чтобы не отогнать от себя всех покупателей. Следовательно, хотя нельзя думать, что при новом курсе овес будет стоить всего только четыре рубля ассигнац., но с вероятностью можно предполагать, что нормальная цена овса остановится рублях на пяти или шести. На видимую прибавку рубля или двух покупатель, вероятно, согласится, сообразив, что чрез это у него в самом-то деле сохраняется восемь или девять рублей в кармане.
Очевидно, что мысль г. И. Л. практична и доказывает глубокое изучение им законов политической экономии. В одном только можно упрекнуть его: он не доканчивает своего дела и останавливается на половине дороги. Нам кажется, что, ставши на точку зрения г. И. Л., можно все предметы удешевить почти до степени даровщины. Что мешает, напр., назвать копейку рублем, а рублевые бумажки переименовать в сторублевые? В сущности положение финансов не переменится: но зато в жизни какая разница!.. Теперь, напр., фунт чаю стоит 3 руб.; ведь не может же быть, чтоб при новом курсе купец не посовестился запросить с вас триста руб. за фунт чаю! Да если и запросит, то вы можете с негодованием возразить ему, что таких цен не бывает, что он сошел с ума, что чай всегда продавался по три рубля… Он, конечно, станет вам уступать, и довольно легко вам будет сойтись на десяти, много — одиннадцати рублях… А в самом-то деле ведь это будет составлять только одиннадцать копеек!.. Математически можно доказать, что подобная мера в весьма короткое время возвысит народное благосостояние во столько раз, насколько единиц увеличена будет номинальная ценность монеты.
Итак:
1) Рекрутские наборы прекратились, и оттого мясо вздорожало.
2) Провизия скоро портится, и от этого возвышается в цене.
3) Все платят серебром то же самое, что прежде платили ассигнациями, и оттого все обходится дороже.
Отсюда — для отвращения дороговизны необходимо!
1) делать сколько возможно чаще рекрутские наборы;
2) делать большие подвозы порченной провизии: по законам политической экономии, когда предложение порченной провизии будет очень велико, тогда порча не будет слишком возвышать ее цену;
3) переименовать четвертаки в рубли или еще лучше — копейки назвать рублями.
Тогда все подешевеет. Это ясно …
ПРИМЕЧАНИЯ
правитьВ полном виде «Свисток» издается впервые. Некоторые произведения перепечатывались в собраниях сочинений Н. А. Добролюбова, Н. А. Некрасова, Н. Г. Чернышевского, M. E. Салтыкова-Щедрина, К. Пруткова. Однако подобные обращения к материалам «Свистка», преследовавшие свои задачи, не могли дать исчерпывающего представления о сатирическом издании. В настоящей публикации предполагается достичь именно этой цели и познакомить современного читателя с замечательным литературным памятником писателей-шестидесятников.
Тексты всех девяти выпусков «Свистка» (1859—1863) печатаются по журналу без изменений. Такая текстологическая установка обусловлена принципом издания памятника, воссоздаваемого в том виде, в каком произведения «Свистка» реально становились достоянием читателей 60-х годов прошлого века. Несмотря на постоянное давление со стороны цензуры, наносившей ощутимый урон не только отдельным произведениям, но порою и составу срочно перестраивающихся выпусков (особенно № 6 и 7), «Свисток» все же достигал своих целей и оказывал заметное влияние на общественно-литературное движение своей эпохи. Принцип публикации памятника диктует не реконструкцию первоначального замысла, подвергнувшегося цензурному вмешательству, а воспроизведение номеров «Свистка» в их первопечатном виде.
В настоящем издании произведена сверка текстов с дошедшими до нашего времени рукописями и корректурами (остается неизвестной лишь корректура № 9 «Свистка»). Наиболее существенные разночтения включены в текстологический комментарий. Таким образом, до цензурная редакция произведений также представлена современному читателю.
Текстологический комментарий опирается в основном на результаты, достигнутые советскими текстологами при подготовке собраний сочинений главных участников «Свистка» Н. А. Добролюбова, Н. А. Некрасова, К. Пруткова. Добролюбовские части «Свистка» впервые были приведены в соответствие с первоначальными авторскими замыслами Чернышевским в посмертном издании сочинений писателя (т. IV. СПб., 1862), и это учтено в текстологических комментариях к произведениям Добролюбова. Новое обращение к корректурам позволило в то же время уточнить первоначальный состав номеров, подвергшихся перестройке вследствие цензурного вмешательства. Эти сведения содержатся в текстологических преамбулах. В ряде случаев удалось установить не изученные до сих пор варианты текстов Добролюбова, Некрасова, Пруткова.
Орфография и пунктуация в настоящем издании приближены к современным нормам. Цитаты заключены в кавычки, в названиях литературных произведений и периодических изданий второе слово печатается не с заглавной буквой, как нередко писалось прежде, а со строчной («Московские ведомости», «Русский вестник»). Без изменений оставлены написания некоторых характерных для тогдашней" эпохи слов (выростут, полнощный, со делал, сантиментальность, нумер и др.). Недостающие части публикуемых в примечаниях вариантов[1] обозначены многоточием. Зачеркнутый в рукописи или корректуре текст воспроизводится в квадратных скобках. Все редакционные конъектуры вводятся в текст и в примечания в угловых скобках. Отсутствующие в «Свистке» переводы иноязычных слов и фраз даются здесь же под строкой.
Раздел «Дополнения» составился из написанных Добролюбовым первоначальных программ «Свистка», проливающих свет на историю возникновения издания, а также произведений Добролюбова и К. Пруткова, предназначавшихся в «Свисток», но по разным причинам туда не попавших. Прикосновенность их к «Свистку» подтверждается текстуально или документально (корректурными листами, свидетельствами современников и т. д.). Состав раздела определяется принципом воспроизведения памятника. В него не вошли статья Добролюбов а «Стихотворения Млхаила Розенгейма», напечатанная до возникновения «Свистка» («Современник», 1858, № 11), «Атенейные стихотворения» и «Успехи гласности в наших газетах», обнародованные Добролюбовым вне «Свистка» («Искра», 1859, № 6, 9), и долгое время остававшееся не опубликованным его же стихотворение «Средь акрополя разбитого», связь которого со «Свистком» не поддается документальному обоснованию. Исключение составило «искровское» стихотворение Добролюбова «Чувство законности», первоначально включенное автором, как это видно из корректуры, в первый выпуск «Свистка» и перепечатанное позднее в составе этого номера Чернышевским.
Научный аппарат книги включает статью А. А. Жук и Е. И. Покусаева «„Свисток“ и его место в русской сатирической журналистике 1860-х годов», историко-литературный и текстологический комментарий, указатель имен.
Структура комментария вытекает из общего принципа издания: примечания к отдельным произведениям предварены текстологической преамбулой и вступительной заметкой, характеризующей каждый выпуск «Свистка» в целом. Непосредственно за примечаниями к текстам всего выпуска следуют в единой нумерации примечания к вариантам, содержащимся в текстологических комментариях.
Вступительные заметки к каждому из номеров «Свистка», историко-литературный комментарий составлены А. А. Жук (за исключением примечаний в № 9 к произведениям М. Е. Салтыкова-Щедрина, написанных В. В. Прозоровым). Подготовка текста, составление раздела «Дополнения», текстологические преамбулы и комментарии выполнены А. А. Демченко. Общая редакция издания осуществлена Е. И. Покусаевым и И. Г. Ямпольским.
В — «Время»
ГБЛ — Рукописный отдел Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина
Гонорар, вед. — Гонорарные ведомости «Современника». Вступит. статья и публикация С. А. Рейсера. — «Литературное наследство», 1949, т. 53—54
ГПБ — Рукописный отдел Государственной публичной библиотеки им. M. E. Салтыкова-Щедрина
И — «Искра»
Изд. 1862 — «Сочинения Н. А. Добролюбова», т. IV, СПб., 1862
К — «Колокол»
ЛН — «Литературное наследство»
МБ — «Московские ведомости»
HB — «Наше время»
ОЗ — «Отечественные записки»
ПД — Рукописный отдел Института русской литературы АН СССР (Пушкинский Дом)
ПССД (Аничков)-- Н. А. Добролюбов. Полное собрание сочинений под ред. Е. Аничкова т. I—IX. СПб., 1911—1913
ПССД (Лемке) — Н. А. Добролюбов. Первое полное собрание сочинений под ред. М. Лемке, т. I—IV. СПб., 1912
ПССД (1939) — Н. А. Добролюбов. Полное собрание сочинений, т. VI. М., 1939
ПССН (1948) — Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем, т. I—XII. Мм 1948—1953
ПССН (1967) — Н. А. Некрасов. Полное собрание стихотворений в 3-х т. Общая ред. и вступит. статья К. И. Чуковского, т. 2. Л., 1967 (Большая серия «Библиотеки поэта»)
ПССП (1884) — К. Прутков. Полное собрание сочинений. СПб., 1884
ПССП (1885) — К. Прутков. Полное собрание сочинений. 2-е изд. СПб., 1885
ПССП (1965) — К. Прутков. Полное собрание сочинений. Вступит. статья и примеч. Б. Я. Бухштаба. М., Л., 1965 (Большая серия «Библиотеки поэта»)
ПССЧ — Н. Г. Чернышевский. Полное собрание сочинений в 16-ти т. М., Гослитиздат, 1939—1953
PB — «Русский вестник»
С — «Современник»
СПб. ведомости — «Санктпетербургские ведомости»
Св. — «Свисток»
СН (1874) — «Стихотворения Н. Некрасова», т. 3, ч. 6. СПб., 1874
СН (1879) — «Стихотворения Н. А. Некрасова», т. I—IV. СПб., 1879
ССД — Н. А. Добролюбов. Собрание сочинений в 9-ти т. М., Л., 1961—1964
ССЩ — М. Е. Салтыков-Щедрин. Собрание сочинений в 20-ти т. М., 1965—1977
Указатель С — В. Боград. Журнал «Современник», 1847—1866. Указатель содержания. М., Л., 1959
ЦГАЛИ — Центральный Государственный архив литературы и искусств СССР
ЦГАОР — Центральный Государственный архив Октябрьской революции
ЦГИА — Центральный Государственный исторический архив СССР
ценз. разр. — Дата цензурного разрешения к печати
Св. 2, с. 361—364. Автор — Н. А. Добролюбов. Автограф (наборная рукопись) — в ГПБ. Цензорская корректура — в ЦГАЛИ.
Стр. 36, строки 15—16 св. В корректуре и в изд. 1862: не только дурное в настоящем, но даже опасное для будущего; они находят в ней какие-то мрачные предвестия, толкуют (Исправлено цензором.)
Стр. 36, строка 17 св. В корректуре и в изд. 1862: жалованья бедным чиновникам (Слова «бедным чиновникам» зачеркнуты цензором.)
Стр. 36, строки 17—18 св. В рукописи: для предотвращения [беспорядко<в>]
Стр. 36, строка 21 св. В корректуре и в изд. 1862: умрет и уморит свою семью с голоду (Вычеркнуто цензором.)
Стр. 36, строки 12—11 сн. В корректуре и в изд. 1862 после слова «возвышалась» следовало: Вследствие ее некоторые из честных чиновников оставили бы, конечно, земное поприще своих подвигов за недостатком питания; но зато на остальных, которые пережили все испытания, можно было бы уж смело положиться и определять их на должности с жалованьем двухсот рублей в год и с обязательством содержать на эти же деньги канцелярию из трех писарей… (Вычеркнуто цензором.)
Стр. 37, строка 7 сн. Слова «А между тем как это просто!» в рукописи отсутствуют.
6 …честный человек всегда останется честным…-- Мысль о том, что поведение человека регулируется не отвлеченными моральными сентенциями, но обстоятельствами жизни, является одним из коренных принципов «реальной критики» Добролюбова (ср. его статью «Губернские очерки <…> Том третий» в С, 1857, № 12, с. 49—78).
7 «Вестник промышленности» — журнал, издававшийся в Москве (1858—1861) Ф. В. Чижовым (1811—1877) и И. К. Бабстом (1824—1881), пропагандировавший идеи промышленного развитая России без участия иностранного капитала, (что отразилось и в разбираемой Добролюбовым статье «Обозрение промышленности и торговли в России» U859, № 1, № 2).
- ↑ Некоторые корректуры дошли до нашего времени в дефектном состоянии.