София Парнок
правитьМузыка
править(1926 год)
правитьОригинал здесь — http://www.ipmce.su/~tsvet/WIN/silverage/parnok/musika.html
Другу моему Ольге Николаевне Цубербиллер
Вдвойне прекрасен цветик на стебле |
В КОНЦЕРТЕправитьОн пальцы свел, как бы сгребая 1916 |
ДИРИЖЕРправить(Отрывок из поэмы)править
Молнии огненный ком! Он палочку сломал, сгоряча |
Чуть коснулась, — пал засов железный, |
О, чудный час, когда душа вольна 1917 |
Разве мыслимо рысь приручить, |
«О, Боже мой, кто это? Входит. Сбежали |
Опять, как раненая птица, 1916 |
Оттого в моем сердце несветлом |
Л. В. Эрарской
|
Нет спутника сердцу неистовому: |
Разве полночь такая — от Бога? |
Священно не страстное ложе, |
Когда забормочешь во сне 24 декабря 1919 |
Не придут, и не все ли равно мне, - 1917 |
Ни до кого никому никогда |
Жизнь моя! Ломоть мой пресный, |
Я ль не молилась, — отчего ж |
Машеньке За что мне сие, о Боже мой? 26 февраля 1916 |
СНЫправить1правитьТолько в снах, прерываемых стоном, |
2правитьЯ не умерла еще, 7 января 1924 |
3правитьС. 3. Федорченко Я иду куда-то. 12 декабря 1925 |
4правитьМне снилось: я отчаливаю, Май 1924 |
5правитьИзнутри просияло облако. 16 декабря 1925 |
Аделаиде Герцык Без посоха и странничьей котомки |
У каждого есть свой крылатый час, |
ОТРЫВОКправитьИ вдруг случится — как, не знаешь сам, 3 октября 1925 |
Что нашим дням дала я?.. Просто - 27 ноября 1925 |
Е. К. Герцык Кто разлюбляет плоть, хладеет к воплощенью: 1923 |
Комментарии
правитьПубликуется по изд.: Парнок С. Музыка, М., 1926 (где четыре стихотворения перепечатаны из «Лозы»).
Цубербиллер Ольга Николаевна (1885—1975) — многолетний близкий друг С. Парнок, профессор математики.
«Вдвойне прекрасен цветик на стебле…» — Возможна датировка: до 1922 года, так как стихотворение содержится в Зт. Вариант Зт: ст. 15 — «порхает кисть».
В концерте — Ковчег, где вариант ст. 5 — «И снова близость поздней бури». «Тьма родимая» - ср. у Тютчева «родимый хаос» («О чем ты воешь…», 1830-е) (см. изд. Поляковой, с. 340).
Дирижер — Возможна датировка: до 1922 года, так как содержится в Зт, где озаглавлено «Музыка».
«О, чудный час, когда душа вольна…» — Камена, Свиток, где входило в цикл «Темная волна».
«Разве мыслимо рысь приручить…» — Впервые: Северные записки, 1916, сентябрь, с посвящением: Л.В.Э. — Эрарская Людмила Владимировна (ок. 1890—1964) — актриса, многолетний близкий друг С. Парнок, адресат многих ее стихотворений. См.: Камена, Свиток, где входило в цикл «Темная волна». О реминисценциях из [[../blok/index.html|Блока]] и Мериме в этом стихотворении см. изд. Поляковой, с. 80.
«О, Боже мой, кто это? Входит. Сбежали…» — Камена, Свиток, где входило в цикл «Темная волна». Ст. 7 — 8 — ср. у [[../hodasevich/index.html|Ходасевича]]: «Что зубами с голубым отливом //Прикусила хитрая Кармен» («Я устал…»). Бари Кральиза (Мария Падилья) — царица цыган, возлюбленная кастильского короля Дона Педро Жестокого (1334—1369), которого, по преданию, околдовала, внушив ему отвращение к королеве.
«Опять, как раненая птица…» — Камена, Свиток, где входило в цикл «Темная волна». Вариант обеих журнальных публикаций: ст. 10 — «кочевья движутся». Ст. 1 — ср. у [[../mandelshtam/index.html|Мандельштама]]: «Что мне делать с птицей раненой?..» («Скудный луч…», 1911).
«Оттого в моем сердце несветлом…» — Камена, Свиток, где входило в цикл «Темная волна». В Зт. — «Поев. Б.». Вариант Зт: ст. 16 — «роковая». Ст. 11 — 12 — приворотное зелье из жабьей лапки, вероятно, заимствовано из новеллы П. Мериме «Кармен» (см. изд. Поляковой, с. 341).
«Никнет цветик на тонком стебле…» — Камена, Свиток, где входило в цикл «Темная волна». В журнальных редакциях посвящение отсутствует.
«Нет спутника сердцу неистовому…» — Возможна датировка: до 1922 года, так как содержится в Зт, где вариант ст. 5 — «радугою».
«Разве полночь такая — от Бога…» — Камена.Вариант, указ. в изд. Поляковой, с. 342: ст. 8 — «неуемной».
«Когда забормочешь во сне…» — Вариант Зт:ст. 2 — «говор».
«Не придут, и не все ли равно мне…» — Камена.ВариантЗт: ст. 5 — «неуемный».
«Ни до кого никому никогда…» — Русский современник. 1924, Љ 2; сб. «Новые стихи». Ч. 1. М., 1926.
«Жизнь моя! Ломоть мой пресный…» — Русский современник. 1924, Љ 2. Вариант Чт: ст. 8 — «был». Ст. 5 — 6 — ср. у Цветаевой: «Зерна огненного цвета//Брошу на ладонь…» (эпиграф к стихотворению Љ 6 цикла «Маяковскому», 1930). Стихи эпиграфа [[../tsvetaeva/index.html|Цветаевой]] являются парафразой стихов [[../beliy/index.html|А. Белого]] из романа «Петербург» (см. изд. Поляковой, с. 370).
«За что мне cue, о Боже мой?..» — Машенька(Милочка) — «домашние» имена Л. В. Эрарской.
Сны (1 — 5). 1. «Только в снах, прерываемых стоном…» — Повторено в «Вполголоса».
2. «Я не умерла еще…» — Повторено в «Вполголоса». Источник датировки — Чт, где содержится еще одна строфа:
И не жаль ни чуточки
Канувшего дня…
Ах, еще минуточку
Не буди меня.
3. «Я иду куда-то…» — Повторено в «Вполголоса». Федорченко София Захаровна (1888—1959) — детская писательница и романистка, автор книги «Народ на войне» (1917), где собраны отрывки из солдатских разговоров. Парнок дружила с Федорченко, была связана с нею деятельностью в издательстве «Узел».
4. «Мне снилось: я отчаливаю…» — Повторено в «Вполголоса». Источник датировки — Чт.
5. «Изнутри просияло облако…» — Повторено в «Вполголоса». Источник датировки — Чт.
«Без посоха и странничьей котомки…» — Возможна датировка: до 1922 года, так как содержится в Зт, где вариант ст. 9 — «горела». Герцык Аделаида Казимировна. Близкая дружба [[../gerzika/index.html|А. Герцык]] и С. Парнок относится к судакским годам последней, когда она часто бывала а доме Герцык-Жуковских и дружила с несколькими членами этой семьи (Е. К. Герцык, Л. А. Герцык). Со своей стороны, Аделаида Герцык в зги годы написала два стихотворения, очевидно, обращенных к С. Парнок: о посвящении первого из них, «Таясь за белыми ставнями…» (1919) (с. 186), уже писали Е. Б. Коркина (De visu. С. 11) и Диана Бургин (Sophia Parnok. P. 157—158). Второе стихотворение, обращенное к Парное, — «Вокруг души твоей и день, и ночь скитаюсь…» (1920) (с. 195): в данном случае посвящение указано автором в рукописи из архива Т. Н. Жуковской. Основной мотив обоих стихотворений — мучительный соблазн приблизиться к загадочной и прекрасной героине, которой свойственны некие темные страсти и которая несет в себе особую, свою, тоску и муку. Оттенки состояния лирической героини Герцык в этих стихах становятся понятны на фоне ее творчества периода 1919—1920 годов и позже: в основном это были стихи, отражающие возвышенное, молитвенное состояние героини, освободившейся от земных страстей.
«У каждого есть свой крылатый час…» — Возможна датировка: до 1922 года, так как содержится в Зт. Вариант ст. 2 по автографу из архива Герцык-Жуковских — «И в каждом сердце». Ст. 5 — 6 — ср. у Тютчева: «У Музы есть различные прнстрастья,//Дары ее даются не равно…» («На юбилей князя Вяземского», 1861). Ст. 8 — ср. у Баратынского: «Я заключил с бездействием союз…» («Чувствительны мне дружеские пени…», 1823) — это стихотворение было отмечено Парнок в томе Баратынского, ей принадлежавшем (см. изд. Поляковой, с. 344).
Отрывок — Источник датировки — Чт. Ст. 2 — частое у Парнок употребление глагола «переупрямливать» см. также в стихотворениях «Огород», «Гони стихи ночные прочь…» и др.
«Что нашим дням дала я?.. Просто…» — Источник датировки — Чт. Ст. 1 — 2 — ср. у Ходасевича: «Но отдала мне безраздельно все://И материнство горькое свое,//И просто все, что дорого ей было…» («Не матерью…», 1917—1922). Ст. 11 — 12 — ср.: «Мне кто-то шепчет://„Сбрось лохмотья,//0свобожденная душа!“ („Вокруг — ночной пустыней — сцена…“), ср. также у Тютчева: „На всей своей ликует воле//Освобожденная душа“ („К Ю. Ф. Абазе“, 1869) (см. изд. Поляковой, с. 344).
„Кто разлюбляет плоть, хладеет к воплощенью…“ — Русский современник. 1924, Љ 2. Источник датировки — Чт.
Принятые сокращения:
правитьИзд. Поляковой (с указанием страницы) — Парнок С. Собрание стихотворений. <Анн Арбор>: Ардис, 1979.
[Не]закатные оны дни (с указанием страницы) — Полякова С. В. [Не]закатные оны дни: Цветаева и Парнок. <Анн Арбор>: Ардис, 1983.
Зт - Зеленая тетрадь.
Чт - Черная тетрадь.
Вт - Веденеевская тетрадь.
De visu (с указанием страницы) — публикация статьи, стихов и писем С. Парнок в журнале „De visu“. 1994, Љ5-6 (публ. Т. Н. Жуковской, Н. Г. Князевой, Е. Б. Коркиной, С. В. Поляковой).
Антология Ежова и Шамурина - Ежов И. С., Шамурин Е. И. Русская поэзия XX века. М., 1925.
Камена - Альм. „Камена“ / Под ред. П. Краснова. Вып. 2. Харьков, 1919.
Ковчег — Альм. „Ковчег“. Феодосия, 1920.
Свиток - Альм. „Свиток“. М., 1922, Љ 2.
Названия прижизненных сборников С. Парнок в тексте комментария даются также сокращенно, без выходных данных. Полностью данные о сборниках С. Парнок приводятся в указаниях источника публикации разделов, соответствующих этим сборникам.
(источник — „Sub rosa“: А. Герцык, С. Парнок, П. Соловьева, Черубина де Габриак»,
М., «Эллис Лак», 1999 г.)