Муза с «лица необщим выраженьем» (Вентцель)

Муза с "лица необщим выраженьем"
автор Николай Николаевич Вентцель
Опубл.: 1914. Источник: az.lib.ru

H. ВЕНТЦЕЛЬ

править

Муза с «лица необщим выраженьем»

править

Анна Ахматова. Pro et contra

Антология. Том 1

Серия «Русский путь»

С.-Пб., Издательство Русского Христианского гуманитарного института, 2001

Мало о ком из современных лириков можно сказать, что его муза отличается «ее лица необщим выраженьем». В большинстве случаев мы имеем дело с более или менее искусным «передразниванием», с сочинительством «по Бальмонту», «по Брюсову», «по Блоку», а то так и сразу «по всем, по трем». Анна Ахматова[1] выгодно отличается среди десятков других российских поэтов тем, что у нее есть своя манера, по которой нетрудно было бы признать ее стихи, если бы даже они появились без подписи. Есть в них что-то капризное, какой-то особый «женский» тон, какой бывает иногда в женских письмах, в которых говорится иногда о мелочах, делаются скачки от одного предмета к другому, по-видимому, без всякой связи, и, несмотря на это, чувствуется, что какая-то связь, которую трудно формулировать логически, все-таки есть. К этому нужно прибавить, что во внешней форме стиха А. Ахматовой есть какая-то дразнящая дисгармония: чувствуется, что если бы поэтесса слагала свои стихи «по всем правилам искусства», то это в значительной мере ослабило бы их впечатление. Стихи г-жи Ахматовой — это ряд маленьких романов, и, подчеркивая какую-нибудь на вид незначительную, но запечатлевшуюся в памяти подробность обстановки, при которой происходил тот или другой роман, поэтесса умеет придать особую остроту интимным переживаниям. Вот например, романический эпизод, местом действия которого является, по-видимому, какое-нибудь ночное кабаре, вроде «Бродячей собаки»:

Все мы бражники здесь, блудницы.

Как невесело вместе нам!

На стенах цветы и птицы

Томятся по облакам.

Ты куришь черную трубку.

Так странен дымок над ней.

Я надела узкую юбку,

Чтоб казаться еще стройней.

Навсегда забиты окошки.

Что там — изморозь или гроза?

На глаза осторожной кошки

Похожи твои глаза.

О, как сердце мое тоскует!

Не смертного ль часа жду?

А та, что сейчас танцует,

Непременно будет в аду.

Современный роман, разыгрывающийся не в тенистом саду, не на просторе полей, а в ресторанной или кафешантанной обстановке, весь тут, в этих отрывочных строфах. И в каждом почти стихотворении мы встречаем такие мелкие подробности, говорящие о «сегодняшнем дне», о том, что запомнилось в связи с пережитою сердечною радостью или болью.

Дверь полуоткрыта,

Веют липы сладко…

На столе забыты

Хлыстик и перчатка.

Круг от лампы желтый…

Шорохам внимаю.

Отчего ушел ты?

Я не понимаю…

Слабую сторону стихов г-жи Ахматовой составляет то, что ее «манера», при всем ее своеобразии, легко поддается подражанию; и самое печальное будет, если поэтесса, соблазнившись успехами своих первых опытов, начнет подражать сама себе, — пример чего мы видели в нашей новейшей литературе, к сожалению, не однажды.

КОММЕНТАРИИ

править

Впервые: Новое время. 1914. 19 июля (1 авг.). Иллюстрированное приложение к № 13775. С. 11—12. Подпись: Ю-н.

Вентцель Николай Николаевич (псевд. Бенидикт и др.; 1856—1920) — поэт, прозаик, драматург, блестящий версификатор и пародист. Искусство версификаторства отмечалось Р. М. Рильке и Блоком.

В 1874 г. поступил в Медицинско-хирургическую академию, через год перешел на естественный факультет Петербургского университета, затем учился на юридическом факультете. Окончил в 1881 г. Некоторое время занимался адвокатской практикой, служил в Министерстве путей сообщения. В 1914 г. вышел в отставку в чине действительного статского советника.

Печатается с 1887 г. в журналах «Пчела», «Стрекоза», «Звезда», «Русская мысль»; в газетах «Новое время», «Биржевые ведомости» и др. С 1899 г. — член кружка «Вечера К. К. Случевского», одно время его председатель.

С. 86. «с лица необщим выражением» — парафраз строки Е. Баратынского «Ее лица необщим выраженьем» (Муза. 1829).

Все мы бражники здесь, блудницы…-- приведенное рецензентом стихотворение датировано: Март 1913. Вошло в книгу «Четки».

С. 87. Дверь полуоткрыта…-- две строфы стихотворения (17 февраля 1911, Царское Село. «Вечер»).



  1. Ахматова А. Четки. Стихи. СПб.: Изд-во «Гиперборей», 1914.