Модная парижская песня
править(Многие из наших читателей знают французский язык: для них печатаем эту песню, которая в сентябре нравилась парижским красавицам.)
Sans que cela paraisse.
правитьJe hais cette publicité
Qu’aime la suffisance;
Heureux auprès de ma Myrthé,
Je le suis en silence.
Le fat, s’il n’a que des rigueurs
Les tait avec adresse;
Mais il n’obtient pas de faveurs
Sans que cela paraisse.
Un mari, comme il en est tant,
Disait à sa parjure:
«Vous m’accablez à chaque instant
D’une nouvelle injure;
Chacun aussi me montre au doigt
Et rit de ma faiblesse.
Trahissez — moi, mais que ce soit
Sans que cela paraifle».
Nos femmes ont un esprit doux;
Elles sont sans finesse;
Elles adorent leurs époux,
Sans que cela paraisse.
L’innocence habite leurs coeurs;
L`équivoque les blesse,
Et toutes respectent les moeurs
Sans que cela paraisse.
La piété, la charité
Les dirige sans celle;
Elles aiment la vérité
Sans que cela paraisse.
Leur sein, leurs jambes & leurs bras
Que le regard èaresse,
Sont faits au tour y mais ce n’est pas
Sans que cela paraisse.
Nos chansonniers sont pleins d’esprit,
Pleins de délicatesse
Chacun les admire, les lit
Et les relit fans cesse.
Je suis comme eux, en ma chanson,
Plein de sel, de finesse;
Comme eux, j`égale Anacréon…
Sans que cela paraisse.
Модная парижская песня: («Sans que cela paraisse») // Вестн. Европы. — 1803. — Ч. 11, N 20. — С. 274-275.