Александр Иванович Герцен
МИМОЕЗДОМ
Отрывок
…Ехавши как-то из деревни в Москву, я остановился дни на два в одном
губернском городе. На другое утро явилась ко мне жена одного крестьянина из
нашей вотчины, который торговал тут. Она была в отчаянии: муж ее сидел
шестой месяц в остроге, и до нее дошел слух, что его скоро накажут. Я
расспросил дело; никакой важности в Преступлении его не было.
Я знавал когда-то товарища председателя, честнейшего человека в мире и
большого оригинала; отправляюсь прямо к нему в уголовную Палату;
присутствие еще не начиналось; мой старичок, с своим добродушным лицом и с
синими очками на глазах, сидел один-одинехонек, читая страшной толщины
дело. Мы с ним не видались года три, он обрадовался мне, и я ему
обрадовался, не потому, чтобы мы друг друга особенно любили, а потому, что
человек всегда радуется, когда увидит знакомые черты после долгого
отсутствия. Я сказал ему о причинах моего появления. Он велел подать дело;
резолюция была подготовлена, я попросил его обратить внимание на некоторые
«облегчающие обстоятельства», он согласился в возможности уменьшить
наказание.
Поблагодаривши его, я не мог удержаться, чтобы не сказать ему,
дружески взявши его за руку:
— Владимир Яковлевич, ну, а если б я не пришел да не. попросил бы вас
перечитать дело, мужика-то бы наказали строже, нежели надобно.
— Что делать, батюшка, — отвечал старик, поднимая свои синие очки на
лоб, — совесть у меня чиста; я, не читавши всего дела, никогда не подпишу
протокола, но, признаюсь, как огня боюсь отыскивать облегчающие причины.
— Ну, вас нельзя обвинить ни в снисходительности, ни в особом желании
облегчить участь подсудимого.
— Совсем напротив. Я двадцатый год служу в этой палате, а всякий раз
как придется подписывать строгий приговор, так мурашки по телу пробегут.
— Так отчего же вы не любите облегчающих обстоятельств?
— Ведут далеко, вот что; право, вы, нынешние, все только вершки
хватаете — ну, ведь вы, чай, служили там где-нибудь в министерстве, а дела,
наверно, в руки не брали; но вам оно все темная грамота. Не хотите ли
позаняться у нас в архиве, прочтите дела хоть за два последние года, вперед
пригодится, и судопроизводство узнаете, и людей тоже. Тут и поймете, что
такое отыскивать оправдания и куда это ведет.
— Благодарю за доброе предложение, однако прежде, нежели я перееду в
ваш архив на несколько месяцев, — скорее не прочтешь двух полок, —
объясните теперь еще более непонятное для меня отвращение ваше от
облегчающих обстоятельств. Хлопот, что ли, много, времени недостает рыться
в каждом деле?
— Господи, прости мои прегрешения, да что я, батюшка, в ваших глазах
турка или якобинец какой, что из лени (заметьте, якобинцев во всем обвиняли
прежде, но исключительно Владимиру Яковлевичу принадлежит честь обвинения
их в лени) стану усугублять участь несчастного; говорю вам — далеко
поведет.
— Воля ваша, я готов согласиться, что я непростительно туп, но не
понимаю вас.
— О… о… ох, эти мне петербургские чиновнику портфельчик эдакий
сафьянный с золотым замочком под мышкой, а плохие дельцы. Да помилуйте,
возьмите любое дело да начните отыскивать облегчающие обстоятельства, от
одного к другому, от другого к третьему, так к концу-то и выйдет, что
виноватого вовсе нет. Что же за порядки?
— Тем лучше.
— Так это, по-вашему, за все по головке гладить. Это где-нибудь в
Филадельфии хорошо, где люди друг друга едят, как же в благоустроенном
обществе виноватого не наказать?
— Да какой же 0й виноватый;, когда вы сами найдете ему оправдание?
— Ну, да эдак и всякого оправдаешь, коли дать волю мудрованиям. Я
разве затем тут посажен? Я старого покроя человек, мое дело — буквальное
исполнение, да и так нехорошо — ну, как же, видишь, что человек украл, вор
есть, а тут пойдет… да он от голоду украл, да мать больна, да отец умер,
когда ему было три года, он по миру с тех пор ходил, привык бродяжничать…
и конца нет; так вора и оставить без наказания? Нет, батюшка, собственное
сознание есть, улики есть — прошу не гневаться, XV том Свода законов да
статейку. Вот оттого эти облегчительные обстоятельства для меня нож
вострый, мешают ясному пониманию дела.
Теперь я, знаете, понаторел и попривык, а, бывало, сначала, ей-богу,
измучишься, такой скверный нрав. Ночью придет дело в голову, вникнешь,
порассудишь — не виноват, да и только, точно на смех, уснуть не дает:
кажется, из чего хлопотать, — не то что родной или друг, а так — бродяга,
мерзавец, беглый… поди ты, а сердце кровью обливается. Оправдай этого,
оправдай другого, а там третьего… на что же это похоже, я себя на службе
не замарал, честное имя хочу до могилы сохранить. Что же начальство
скажет — все оправдывает, словно дурак какой-нибудь, да и самому совестно.
Я думал, думал, да и перестал искать облегчающих причин. Наша служба
мудреная, не то что в гражданской палате — доверенность засвидетельствовал,
купчую совершил, духовную утвердил, отпускную скрепил, да и спи спокойно. А
тут подумаешь — такой-то Еремей вот две недели тому назад тут стоял,
говорил, а идет теперь по Владимирской; такая-то Акулина идет тоже, да и,
знаете… того… на ногах… ну и сделается жаль. Понимаете теперь?
— Понимаю, понимаю, добрейший и почтеннейший Владимир Яковлевич.
Прощайте, этого разговора я не забуду.
— Пожалуйста, батюшка, по Питеру-то не рассказывай такого вздору,
ну, что скажет министр или особа какая — «Баба, а не товарищ председателя».
— О нет, нет, будьте уверены — я вообще с особами ни о чем не говорю.
Москва, Май 1846
P1
Г41
Текст печатается по изданию:
А. И. Герцен. Сочинения в девяти томах, т. 1, 8. М., Гослитиздат,
1955—1958.
Вступительная статья Э. БАБАЕВА
Художник В. САЛЬНИКОВ
70301-136
Г-----------8-79
028(01)-79
(c) Вступительная статья, оформление.
Издательство «Художественная литература», 1979 г.
Герцен А. И.
Кто виноват?: Роман; Повести. Рассказы/ Вступ. статья Э. Бабаева. —
М.: Худож. лит., 1979—351 с. (Классики и современники. Русская
классическая литература.)
В книгу А. И. Гер ценя (1812—1870), художника, революционера,
мыслителя, вошли лучшие образцы его художественной прозы; роман «Кто
виноват?», повести «Сорока-воровка». «Доктор Крупов» в другие.
КЛАССИКИ И СОВРЕМЕННИКИ
Русская классическая литература
Александр Иванович Герцен
«КТО ВИНОВАТ?», ПОВЕСТИ. РАССКАЗЫ
Редактор В. Смирнова
Художественный редактор Ю. Ковнов
Технический редактор Л. Вецкувенев
Корректоры М. Пастер и Н. Гришина
И Б Ќ 692
Подписано к печати с матриц 13.09.79. Формат 84х108 1/32; Бумага
газетная. Гapнитypa «обыкновенная новая» Высокая печать. 18,48 усл., печ,
л, 18.64 уч -ичд, л, Доп. тираж 250.000 экз. П-й завод 1 — 100.000. экз.),
Заказ 21 Л. Пена 1 р. 50 к Издательство «Художественная литература».
Москва, 107882. Ново-Басманная. 19 Набрано и сматрицировани в ордена
Октябрьской Революции и ордена Трудового К.вас-ного Знамени Первой
образцовой типографии имени А А. Жданова Союзполиграфпрома Государстверного
комитета СССР по дeлaм из дательств. полиграфии в книжной торговки Мтския.
М-т4 Валпвая; 28, Отпечатано в типографии Издателства ЦK КП Грузии
Тбилиси-9б. Ленина, 14.