Милет и Милета (Львов)

Милет и Милета
автор Николай Александрович Львов
Опубл.: 1794. Источник: az.lib.ru • Пастушья шутка для двух лиц и в одном действии с песнями.

Воспроизводится по изданию: Н. А. Львов. Избранные сочинения. Кёльн; Веймар; Вена: Бёлау-Ферлаг; СПб.: Пушкинский Дом; Рус. христиан. гум. ин-т; Изд-во «Акрополь», 1994.

МИЛЕТ И МИЛЕТА

править

Пастушья шутка для двух лиц и в одном действии с песнями

править

Действующие лица (оба сопраны)

править

Милет, пастух и противу всех правил выходит первый сопрано.

Милета, пастушка, второй сопрано для того, что так уже выучены дуэты.

Действие на поле под навесом шалаша, подле которого с одной стороны лесок и цветы, а с другой — ручей, текущий под горою.

ЯВЛЕНИЕ 1-е

править
Милет и Милета
(сидя на траве у ручейка)
Оба вместе

Как приятно, друг мой милой,

В здешней области счастливой

Нам с тобою в дружбе жить.

Милет
(указывая на цветы)

И в цветочках расцветает

Милета

И в струях, Милет, сверкает

Оба

Удовольствие для нас.

Как приятно, друг мой милой, и проч.

Милета. Да, Милет, в цветочках! То-то, в цветочках, ты говоришь, удовольствие! Вот скоро и цветочки завянут, замерзнет наш и ручеек, приходит осень… О! грустно мне, Милет!

Милет. Какая ты смешная! ну пусть их вянут! ведь не от них весела-то ты, скажи! ежели бы не я приносил тебе цветочки-то?..

Милета. Так я бы ими овец кормила, да кабы и в ручей не нужно мне было для тебя же посмотреться, поправиться, так бы Бог с ним! хотя бы век он не растаивал.

Милет. Так, глупинькая!

Милета. Так, глупинький!

Вместе оба (указывая друг на друга). Стало быть, мне весело-то от тебя!..

Милет. А ведь мы друг с другом останемся, хотя и зима придет, да как не быть и веселу!.. чего у нас нет? Шалаш теплый, огонь светлый, и зимою как летом, батюшка тебя любит…

Милета. А матушка моя в тебе души не знает. Милет, Милет! будем ли мы всегда так счастливы, как были?

Милет. Для чего ж не быть! Разве ты дурное что сделала?

Милета. Нет, Милет! я, право… да я и не умею. Вчерась, например, ушибла я руку, ведь это ненарочно. Матушку я ничем не огорчила. С тобою мне ссориться не за что, да и неможно: да так что-то мне грустно… как-то мне хочется дышать, а вместо того вздыхаю.

Милет. Да ты, видно, много бегала, Милета, так устала? Ты отдохни! ляг вот здесь под кустиком, а я постерегу, чтоб не набрел на тебя кто-нибудь.

Милета. Не бегала я, Милет, а устала. Сядь здесь, я и подлинно отдохну немножко. (Милет садится, Милета ложится к нему на колени. Тут маленькая картина сельского покоя, в оркестре духовыми по большей части инструментами изображенная.) Не уйдешь ли ты, как я засну?..

Милет. Нет! разве позовет батюшка.

Милета. Ну, а ежели позовет, так ты уйдешь?

Милет. Как же не уйти…

Милета. Так разбуди ты и меня тогда, я одна боюсь.

Милет. Да чего ж ты боишься?

Милета. Я боюсь, Милет! Боюсь, право… я сама не знаю чего. (Между тем засыпает.)

ЯВЛЕНИЕ 2-е

править
Прежние и пастухи. Тут слышен риторнель хора.

Милет (машет руками). Шь… шь… тише! Милета заснула!

Хор пастухов

Спи, прекрасная Милета,

Спи, невинность с красотой.

Ах! недолго почивает!

Слишком рано нарушает

Бог крылатый их покой.

Почивай, почивай!

Спи, прекрасная Милета!

Доброту твою любя,

Пусть хранитель дух тебя

В час покоя осеняет.

Почивай, почивай!

Милет. Спасибо вам, братцы, спасибо за доброжелание!

Пастухи уходят, повторяя последний хор.

Милет (встает украдкою). Теперь я пойду, приготовлю ужин, принесу свежего молока, зрелых ягод, нарву цветов, постелю их вместо скатерти и разбужу ее тогда, как все готово будет. Солнышко садится уже за лес. (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 3-е

править

Милета (одна во сне). Милет! Милет! (Просыпается трепетно, ищет руками Милета и, не нашед его, бежит в шалаш свой, но увидя, что сидит в нем ребенок и сечет огонь, останавливается от страха возле двери неподвижно.) Ах! (Между тем слышна только музыка песенки «Вошед в шалаш мой торопливо…», вдалеке на духовых инструментах играемой).

ЯВЛЕНИЕ 4-е

править
Милета и Милет (с ужином).

Милет. Милета!.. Милета!..

Милeта (испугавшись). Ах! Милет, где ты! я тебя искала, если бы ты здесь был, я бы не так была несчастлива. (Плачет.)

Милет. Да что такое с тобою сделалось? О чем ты плачешь? (Хочет ее взять за руку.)

Милета. Не тронь меня, Милет! не подходи ко мне…

Милет. Что такое? Да что такое? когда ты от меня что-нибудь таила? Когда ты от меня бегала?

Милета. Ах! С этого времени, мне кажется, я все от тебя таить буду…

Милет. Да скажи мне.

Милета. Я не могу успокоиться, не могу никак… Что это такое было? Что такое? Скажи мне ты, Милет!

Милет. Ничего. Ты заспала, глупенькая, поди к ручейку да умойся.

Милета (подгорюнясь и плача). Слезами только моими омывать я буду невозвратную потерю.

Милет. Да что ты потеряла?..

Милета. Оставь меня…

Милет. Скажи мне, Милета! скажи, что ты потеряла?

Милета. Мой покой…

Милет. Да как это ты!..

Милета. Я заснула. Какой-то страшный и приятный сон разбудил меня. Я искала твоей помощи, ты ушел. Искала убежища, пошла было в шалаш, прибежала к двери и вижу, вижу, что там сидит крылатый мальчик, за плечами у него лук, в руке стальная стрела и ею он из кремня высекал страшное множество искр.

Ария

Одна тут искра отделилась

И на мою упала грудь;

Мне в сердце, в душу заронилась,

Не смела я дохнуть.

Стояла бездыханна, млела;

Я слова не могла найтить.

Уйти хотела, не умела,

Не то ль зовут любить?

Люблю кого? Сама не знаю;

Исчез меня прельстивший сон;

Но я с тех пор, с тех пор страдаю,

Как бросил искру он.

Трепещет сердце. Дай мне руку!

Почувствуй пламень сей мечты!

Виновна ль я? Прерви мне муку!

Любезен, мил мне ты.

Милет. Ну что ж, глупинькая! Пусть так и будет. Искорка заронилась? Что это за беда! Погаснет, ведь это не в солому…

Милета. Я совершенно несчастлива! Вот мы друг друга и разуметь уже перестали. (Садится на траву с горести.)

Милет (становит ужин и садится против ее). Вот тебе ягоды, свежее молоко, станем ужинать, и вот тебе цветы и…

Милета (глядя ли на него пристально и с чувствительностью). Мне ничего, ничего не надобно… (Вставши, уходит, оглядываясь на Милета.)

ЯВЛЕНИЕ 5-е

править

Милет (один). Ушла!.. Вот и ушла… Не сказала зачем. Не знаю, с чего! Пойду за ней, но она меня не позвала, только уходя она на меня так поглядела… что… вот и кусок в горло нейдет. Никогда она на меня так не смотрела. В глазах ее что-то блеснуло… Ну, ежели это слеза? Нет! это не слеза была. Это, конечно, та же искорка, которую ей бросил мальчик. Она, я чаю, к ней заронилась под ресницу, а тут от нее-то да и ко мне… для того, что и у меня что-то жжет под мышкою… Я пойду, расскажу это батюшке; пойду, скажу ее матери, что Милета больна не больна, а я здоров не здоров.

Ария

Когда со мною шутит Милета,

Все счастье света (дважды)
Тогда со мной.

Все мне приятно,

Всем я прельщаюсь,

Не применяюсь

Ни с кем судьбой.

Но как Милета

Взглянет уныло,

Свет помрачится,

Дух мой стеснится.

Все мне не мило,

Все мне постыло,

Я сам не свой.

ЯВЛЕНИЕ 6-е

править
Милета и Милет. Милета, зашед сзади, захватила ему глаза.

Милeт. Знаю, знаю, батюшка! уж это ты меня обнял (щупает руки). Ну вот это твои и ручки. А я шел к тебе жаловаться на Милету, батюшка. Она ничего не сделала, только с нею что-то сделалось и со мною.

Милета (притворным голосом). И с тобою? Ну что такое?.. Сказывай!

Милет. Мы с нею все были дружны, все заодно… Сегодня она от меня ушла и взглянула на меня, уходя, так, что и мне стало скучно, что же это такое значит?

Милета. Это значит, что вы оба влюблены.

Милет (упадает на колени). Ой! Что ж нам делать?

Милета. Любить друг друга и назад не обертываться по тех пор, пока до пятидесяти не перечтешь. (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 7-е

править

Милет (один, стоя на коленях, считает.) 48. 49. 50. Батюшка! Батюшка! теперь мне можно уже оглянуться? (Оглядывается.) А! Ушел! так что ж нас пужали!.. Говорили: сохрани, Бог, влюбиться! Стало быть, тут ничего нет, (с радостью) пойду теперь к Милете, скажу ей, что это пустое, что лекарство мне сказал батюшка… А! да вот беда… что-то я к ней не так уж смело иду, как хаживал прежде. (Приложа руку к сердцу.) Это верно искра. Она мне сказывала, что и с нею то же было, как она встретила в шалаше мальчика.

ЯВЛЕНИЕ 8-е

править
Милет и Милета.

Милет (увидя Милету, бросился было к ней). Милета! А Милета, (в сторону) что это такое! как будто меня что связало! Тьфу пропасть! Или это от камзола, (расстегивает камзольчик) я хотел тебе сказать, Милета…

Милета. Что такое?

Милет (издали). Батюшка говорит, это безделица — ведь и со мною то же сделалось, что с тобой. Он говорит, что мы влюблены…

Милета. Как? Влюблены?.. Что ж нам делать?

Милет. Да чего ты пугаешься? Он сказал, чем и лечиться надобно. Я уж все это знаю.

Милета. Чем же? Скажи, Милет, скажи, пожалуйста!

Милет (подходит и, забываясь, важно говорит). Тут только и надобно, он говорит, чтоб назад не оглядываться… Да вперед не глядеть — да еще что-то он сказал третье…

Милета. А! так третье-то и позабыл?

Милет. Позабыл, Милета! Да это было что-то такое, которое мы и сами вспомним…

Милета (в сторону). Боже мой! какая досада! Он то-то и позабыл, что одно только меня успокоить может…

Милет. Что такое ты говоришь, Милета?

Милета (с сердцем). Ничего! Оставь меня, беспамятный пастух! Не буду я с тобою гулять больше вместе, ни пасти стада нашего. Увидишь только ты меня за столом с батюшкою и с матушкою. Прощай.

Милет (удерживает). Ах! Постой! Постой, Милета! Ну за что ты меня бросаешь?

Милета (издали отрывно). Беспамятен…

Милет. Да постой! послушай, Милета! Я или вспомню, или пойду спрошу у батюшки…

Милета. Ах, сумасшедший! Что ты делаешь? Не ходи!..

Милет. Нет, Милета! ежели тебе это надобно так знать, я сыщу его, где бы он ни был. Пусти меня! (Вырывается.)

Милета (удерживая). Постой! (В сторону.) Что мне делать! (К Милету.) Милет! отец твой ничего об этом не знает — я тебе говорю, что…

Милет. Кто не знает? Он-то мне все и сказывал.

Милета (по некотором молчании). Прости меня, Милет! Я тебя в первый раз еще обманула, то не отец твой был, я, я глаза тебе закрыла и его голосом на вопросы твои тебе отвечала.

Милет (смеется). Ты? Ты, Милета? ну так что же ты спрашиваешь, поэтому ты и знаешь то, чего я еще не выучил. А нам ведь это обоим знать нужно. Ну, так скажи же и мне! Что же ты молчишь?

Милета. Да ведь это нелегко знать…

Милет. Да ведь это тебе не впервые.

Милета. Тоща я тебе говорила чужим голосом… Тогда ты меня не мог видеть…

Милет. Я и теперь отворочусь. Закрой мне опять глаза. Лишь бы нам только знать то, отчего мы опять так же дружно жить будем, друг друга не станем бояться и друг от друга бегать…

Милета. Нельзя! Нельзя мне этого никак сказать. Я не могу — тебе надобно первому.

Милет. Да я… ты с ума сошла! Я взбешусь… Разве нам пропадать без этого? Что? Ты думаешь и мне легко? Знаешь ли ты, что с того времени и у меня в глазах мерещится? Скажи! или я уйду в лес, спрячусь в пещеру, умру с голоду. Скажи, моя… да вот я уже теперь и назвать как тебя, не знаю… Милетою?.. Так кажется, как чужую, маленькою?.. Так ты, может, и рассердишься, а, уж глупенькою-то? И язык не поворотится, что это такое! И впрямь лучше с голоду умереть, чем не знать пособить такой напасти, от которой все не так… Скажи, Милета! Скажи, что мне делать?..

Милета (шутя). Ведь ты слышал.

Милет. Да скажи же, говорят!..

Милета. Надобно… надобно…

Милет. Что надобно?

Милета. Я не знаю…

Милет. Ты не знаешь, так я знаю: надобно от тебя уйтить.

Милета (удержав). Нет — надобно… любить.

Оба вместе
Дуэт

Любить и утешаться

Природной простотой,

Блаженствовать, прельщаться.

Милет

Милетою одной.

Милета

Милет! одним тобой.

Оба

Любить и утешаться

Природной простотой,

Блаженствовать, прельщаться… и проч.

Милета

Посмотри, как вдруг прекрасно

Нарядилась вся страна.

Милет

Для сердец влюбленных страстно

Целый год и век весна.

Оба

Посмотри, как вдруг прекрасно… и проч.

Хор
(образом отголоска вдали)

Для сердец влюбленных страстно

Целый год и век весна.

Конец

Милет и Милета. — Печ. по рук.: т. 37, л. 57-65 об. На титульном листе дата написания: «1794-го года в Черенчицах». Тексту предпослано письмо Н. П. Яхонтову от 10-го сентября 1796 г., к которому сделана следующая приписка, озаглавленная «Задача вместо предисловия»: «Сделать в летнее после обеда время пастушью драму для двух дуэтов из хора „Нины“ Паизелловой, из одной арии Мартыниевой. Связь сей драмы должна быть основана на песне „Вошед в шалаш мой и проч.“ сочинения Гаврилы Романовича [т. е. Державина]». Нами опущен текст приведенного вслед за «Задачей» стихотворения Г. Р. Державина «Мечта» («Вошед в шалаш мой торопливо…») и список заданной музыки, являющийся перечислением рекомендуемых К. П. Яхонтову итальянских арий. Характер изображения любовного чувства в пасторали позволяет говорить о том, что в ней нашла отражение история сватовства Г. Р. Державина к Д. А. Дьяковой.