Мария Викторовна Коваленская


Мария Викторовна Коваленская
Бренева (в замужестве)
р. 1882({{padleft:1882|4|0}}), Россия; С.С.С.Р.; Боблово; Москва
ум. 1944({{padleft:1944|4|0}})
русская переводчица. Дочь профессора математики МГУ В. М. Коваленского, двоюродная сестра поэта и философа С. М. Соловьева и троюродная сестра А. Блока (на фото Мария с А. Блоком).

Произведения

править

Переводы

править

Джек Лондон[1]:

Библиография

править
  • Ожерелье королевы. Сказка. (Со швед.) / Сочинение Марии Коваленской. — Москва: Сотр. шк. [А. К. Залесской], 1907. — 32 с.; ил.; 18 см;
  • Свыше сил (Over aevne). Драма / Бьернстьерне-Бьернсон; Пер. с норв. Марии Коваленской. — Части 1-2. — Москва: «Польза» В. Антик и К°, 1907. — 2 т.; 14 см. — (Универсаная библиотека, №№ 7 и 8); 3-е изд. — 1913;
  • Драма жизни. Пьеса в 4-х действиях / Кнут Гамсун; Пер. Марии Коваленской. — В книге: Полное собрание сочинений. Том 10. — Москва: В. М. Саблин, 1908. — 203 с.; 2-е изд. — 1909; 3-е изд. — 1910;
  • Духовная жизнь современной Америки / Кнут Гамсун; Пер. Марии Коваленской. — В книге: Полное собрание сочинений. Том 12. — Москва: В. М. Саблин, 1908. — 281 с.; 2-е изд. — 1909; 3-е изд. — 1910;
  • Видения молодого Офега / Ола Ганссон; Пер. [и предисл.] М. Коваленской. — Москва: В. М. Саблин, 1908. — 143 с., 1 л. фронт. (портр.); 16 см;
  • Sensitiva amorosa / Ола Ганссон; Пер. М. В. Коваленской. — Москва: В. М. Саблин, 1908. — 140 с.; 16 см;
  • Мечтатель (Svoermere). Роман / Кнут Гамсун; Пер. с норв. Марии Коваленской. — Москва: «Польза» В. Антик и К°, 1909. — 96 с.; 15 см; 3-е изд. — 1913; 4-е изд. — 1913;
    • То же: Мечтатель. Роман / Кнут Гамсун. — Москва: Изд-во ВЦИК, 1919. — 95 с. ; 14 см. — (Общ. б-к ; № 40).
  • Морские птицы [и др. рассказы] / Ола Ганссон; Пер. М. Коваленской. — Москва: В. М. Саблин, 1911. — 263 с.; 17 см.
    • Содержание: Морские птицы; Бездомный; Во власти Гюльдры; Летний эпизод;
  • Бигум--деревянная нога. Рассказы / Мартин Андерсен Нексэ; Пер. с дат. М.Коваленской. — М.: Недра, 1925. — 40 с.; 17 см. — (Массовая худож. лит.).
    • Содержание: Бигум — деревянная нога. Выдача заработной платы (Идиллия). Великомученица голода.
  • Пелле-Победитель (Pelle Erobreren). Роман / Мартин Андерсен Нексэ; Пер. с дат. и предисл. М. В. Коваленской. — Москва: Недра, 1925. — 335 с.; 24 см.
  • Разбитые сосуды (Удивит. повествование о дважды рожд. людях) / Гарольд Бэгби; Пер. с англ. М. Коваленской. — Санкт-Петербург: тип. В. Безобразов и К° (вл. Н. П. Зандман), 1914. — 57 с.; 24 см;
  • Краткое разъяснение послания ап. Павла к Филимону / Д-р Кампбель Морган; Пер. с англ. М. Коваленской. — Петроград: тип. Кюгельген, Глич и К°, ценз. 1916. — 15 с.;
  • Девица Дакс. Роман. / Клод Фаррер. Пер. М. Коваленской. В книге: Собрание сочинений с критическим очерком Л. П. Гросмана. Том 3. — Мрсква: «Современные проблемы»,1926; 201 с.;
  • Окоченевшая любовница. Рассказы. / Клод Фаррер. Пер. М. Коваленской [и др.]. В книге: Собрание сочинений с критическим очерком Л. П. Гросмана. Том 5. — Мрсква: «Современные проблемы»,1927; 198 с.;
  • Во власти опиума. Роман / Клод Фаррер. Пер. с фр. М.Коваленской. В книге: Собрание сочинений с критическим очерком Л. П. Гросмана. Том 1. — Мрсква: «Современные проблемы»,1926; 212 с.;
  1. Сын солнца. Рассказы / Джек Лондон; Пер. с англ. М. В. Коваленской. В книге: Полное собрание сочинений. Том 15, кн. 2: — М.; Л.: Земля и фабрика, 1927. — 180 с.; 21 см;


  Ориентировочно, произведения этого автора, обнародованные при его жизни, находятся в общественном достоянии в стране-источнике. Некоторые произведения могут иметь иной статус охраны авторского права в зависимости от ситуации и юрисдикции.

Произведения, обнародованные после 1928 года, могут оставаться под защитой авторских прав в США, в юрисдикции которых расположены сервера Викитеки.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.