Л. Пушкину (Боратынский)/СЦ 1826 (ДО)

Yat-round-icon1.jpg

Л. С. П—ну
авторъ Евгеній Абрамовичъ Боратынскій (1800—1844)
Опубл.: 1826[1]. Источникъ: «Сѣверные цвѣты на 1826 годъ», СПб., 1826, с. 39—40 (Google).

Редакціи


Л. С. П—ну.


[39]

Повѣрь, мой милый, твой поэтъ
Тебѣ соперникъ не опасной:
Онъ на закатѣ юныхъ лѣтъ,
На пламенной зарѣ ты юности прекрасной!
Живаго чувства полный взглядъ,
Уста цвѣтущія, румяныя ланиты
Влюбленныхъ пѣсенокъ сильнѣе говорятъ
Съ душой догадливой Хариты.
Когда съ тобой наединѣ
Порой красавица стихи мои похвалитъ,
Тебя напрасно опечалитъ
Ея вниманіе ко мнѣ:
Ей видѣть хочется начальное волненье
Души неопытной твоей,
И счастлива она, когда замѣтитъ въ ней,
Свидѣтельство любви, ревнивое мученье.
Тебѣ ль завидовать смѣшной моей судьбѣ?
Что, что я пріобрѣлъ, красавицъ воспѣвая?
Одно: моимъ стихомъ Харита молодая,
Быть можетъ, выразитъ любовь свою къ тебѣ!

[40]

Счастливый баловень Киприды,
Знай сердце женское, о, знай его вѣрнѣй,
И за притворныя обиды
Лишь платы требовать умѣй!
А мнѣ, мнѣ предоставь таить огонь безплодной,
Рожденный иногда воззрѣньемъ красоты,
Умомъ оспоривать сердечныя мечты
И чувство прикрывать улыбкою холодной!


Е. Баратынскій.


Примѣчанія.

  1. Впервые — въ альманахѣ «Сѣверные цвѣты на 1826 годъ», СПб., 1826, с. 39—40 (Google).


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.