Ленский Дмитрий Тимофеевич
правитьЛюбовное зелие, или цирюльник-стихотворец
правитьПредставлена в первый раз на Большом Петровском Театре 15-го Сентября, 1833.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ:КАТЕРИНА, мызница Г-жа Н. Репина.
ЛАВЕРЖЕ, цирюльник Г. Щепкин.
ЖАНО БИЖУ, пастух Г. Живокини.
ЖОРЖЕТТА, дальняя его родственница Г-жа Виноградова.
Г-ЖА БУЗУ, старая маркитантка, содержательница трактира Г-жа Кавалерова.
ГИЛЬОМ, молодой крестьянин Г. В. Степанов.
НОТАРИУС Г. Сахаров.
ДЕРЕВЕНСКИЙ СКРИПАЧ Г. Щеглов.
Крестьяне и крестьянки.
ДЕЙСТВИЕ В ДЕРЕВНЕ, В НОРМАНДИИ.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ.
ЖАНО, один; потом ЖОРЖЕТТА.
(При открытии занавеса Жано стоит на лестнице, приставленной к дому Г-жи Бузу, и прислонясь спиною к стене смотрит на окна фермы.)
ЖАНО.Опять всю ночь напролет прошатался я у ней под окошками!.. Экая чудная вещь эта мадам Катерина: из головы не выходит! Брежу ею, а уснуть не могу, — ну не могу, да и только!.. Кажись-- ведь вот она, подле… а не достанешь!.. Видит глаз, да зуб неймет!.. (вздыхает.) Ах! когда ж будет этому конец?.. (приподнимаясь на цыпочки.) Мочи моей нет быть на такой ноге!
Ах! когда б, ради Бога,
Кто-нибудь мне теперь
Объяснил хоть немного:
Что теперь я за зверь?
Вот прошло уж полгода,
Как ее я люблю:
Стал похож на урода —
И не ем, и не сплю!..
Говорят, кто худеет
От любви, от тоски,
С каждым днем тот умнеет:
Это вздор, пустяки…
Я глупцом уж родился,
Был всегда простаком…
А с тех пор, как влюбился,
Стал дурак дураком!
Что ты тут делаешь, Жано?
Ай!.. Ну что, право, за глупость так больно щипаться!
Что ты тут делаешь, я у тебя спрашиваю?
Как что? Видишь: гуляю!
Стоя на лестнице-то?
А разве я на лестнице?.. (взглянув вниз.) Ах, да!.. ведь я и то на лестнице.
Ну, ей-богу, Жано, понять не могу, что с тобою сделалось! В короткое время ты так переменился, что тебя узнать нельзя!
А я волосы подрезал.
Речь не об волосах твоих, а об тебе самом. Напрасно торчишь ты беспрестанно перед фермою мадам Катерины: уж поверь мне, что она не захочет иметь с тобою дела.
А почему?
Потому, что ты никуда не годишься, дурной пастух, и вовсе не смотришь за своим стадом.
Недавно у соседа Жана
Ты в стаде потерял барана;
Хромой кузнец наш говорил,
Что ты корову утопил;
Крикри старушка всем кричала.
Что у нее свинья пропала…
Сбежит баран, сбежит свинья,
А говорят все я, да я!..
Бьюсь об заклад, в целой Нормандии не сыскать такого увальня, как ты: ни от тебя путного словечка, ни шуточки какой…
Вот еще! что я за шут?
Другие с девушками играют, целуются; а ты..
Вот еще! что за сахар такой твои девушки? Ну да если я не хочу целоваться с девушками, кто принудит меня целоваться с девушками?
Нет того, чтоб ты когда-нибудь на лугу потанцевал с нами…
Вот еще! стал я мучить себя для ваших козьих прыжков?.. Да скажи ради Бога: что ты ко мне привязалась, как крючок полицейский?.. Отстань, сделай милость!
Ну, полно, не сердись. — Я пришла тебе сказать, что наш пастор зовет тебя завтракать.
Не могу.
У него за столом будет вино.
Велика важность твое вино! Как будто я знаю в нем толк! Я с роду не пил вина, да и не стану пить вина.
Ничего нет мудреного, что ты его не пил: это здесь в диковинку. А я так непременно отведаю, что это за напиток такой — вино? Это должно быть очень вкусно.
Пожалуй, отведай себе, если хочешь… а я не хочу.
Пойдем, Жано!.. Там будут читать духовную покойного нашего дядюшки.
Прочтут и без меня; я после сам по складам прочитаю.
Скажи одним словом: пойдешь ты, или нет?
Там увижу.
Какой болван нетесанный!.. Ну то ли дело мой Гильом: вот уж миленький-то мальчик!.. Он теперь на житнице: мимоходом заверну к нему. (насмешливо, и сложив руки крест-на-крест, точно так, как Жано.) Прощай, Жано Бижу: ведь как ты глуп, я погляжу!.. (в сторону.) Избави Господи влюбиться в такого дурака!
Она правду говорит: точно, что глупо быть таким дураком… Да что ж мне делать, коли я не могу совладать с собою?.. Когда я увижу мадам Катерину… я уж ничего не вижу!.. Что это за ахтительная вдовушка!.. Какие глазки, ротик, носик!.. а щечки!.. щечки точно малина со сливками!.. Красавица!.. Кажется иногда вот чорт знает как-бы развернулся перед нею, наговорил ей с три короба разных разностей; но только она пырь навстречу, глядишь: и руки и ноги опустились, язык онемел… (показывая на голову) и тут как ничего не бывало!.. Я даже до сих пор не смел ей признаться, что я три ночи караулил того волка, который таскал у ней овец с фермы. А кто бы кажется мешал мне ей сказать: «Мадам Катерина! К вам ходил волк… а теперь к вам не ходит волк… А где теперь этот волк? А почему к вам уж не ходит волк?.. А потому к вам не ходит волк, что я подстерег волка… убил волка…» Да нет! она этак подумает, что я прошу у ней чего-нибудь… Нет! видно уж мне никогда с ней не сойтиться. — А вот — Лаверже, наш деревенской цирюльник… он верно свое получит: он умница, на росказни собаку съел… говорит, как бреет — ни сучка, ни задоринки… При том же у него непременно должен быть какой-нибудь приворотный корешок, или зелие какое… (ритурнель.) Это он… легок напомине.
ЛАВЕРЖЕ и ЖАНО.
ЛАВЕРЖЕ.Постричь, побрить,
Поговорить,
Стишки красоткам смастерить —
Меня искусней не отрыть!
Кто устоит против куплетов,
(указывая на глаза свои.)
И против этих двух ланцетов?..
Постричь, побрить,
Поговорить,
Стишки красоткам смастерить —
Меня искусней не отрыть!
(утирая лоб.)
А! ты здесь, Жано?
Мое почтение, Г. Лаверже.
Ты опять все-таки бродишь около мадам Катерины?
Что-ж? Дорога, чай, никому не запрещена.
По этой дороге ты не далеко уйдешь, мой милый!
А кто бы например меня остановил?
Да хоть бы например Томас Бонифаций Лаверже, уборщик голов, бородобрей и кровопускатель… Ты, я думаю слыхал об нем приятель? а?.. Да, мой милый…
«Попомни эту речь:
Уж если мы в себе почувствуем влеченье
Которую нибудь красавицу припечь —
Другой оставь тут попеченье.
Уж мы на это молодцы,
Другому не отбить цирюльничью находку:
Или любовь сейчас сожжет мою красотку,
Как раскаленные щипцы
Сжигают папильотку!»
Бестия! Ведь как он знает, что он хорош!
Мадам Катерина мне пара…
«И я уверен, что она
В меня чертовски влюблена…
И будет мне жена!»
Да от чего ж вы уверены-то?
Вчера я повстречался с нею, когда она шла домой из деревни…
«Как рад, что вижу я всех мук моих причину,
Прелестную лилею Катерину!»
Сказал я ей, шаркнув правой ногою и мигнув левым глазом. — «Ах, смешной какой!» сказала она… «Что за сумасшедший!» — Сумасшедший? — сказал я…
«Нельзя не сумасшедшим быть,
Тому, кто вздумал вас любить!»
Она захохотала — и плюнула!
«Вот, милый мой, кружить как головы им должно!»
Какой счастливец!.. Ах Ты Господи! Вот меня, небось, так не приласкают!
Таким образом, мой милый, дней через пять, или много, что через неделю, мы с мадам Катериной сыграем нашу свадьбу и зададим пир на весь мир: вот тут, у Г-жи Бузу, старой маркитантки.
Ну, мы еще посмотрим!
Да уж будет на что посмотреть, мой милый!
Может статься… можешь статься… найдутся и другие женихи.
«Уж я тебе сказал: других я не боюсь…
Кто хочет сватайся, а я себе женюсь!»
Как знать!.. Может статься, что… писарь нашего Мера… а ведь писарь Мерский…
Премерзкий писарь!.. Я сейчас лишь его отбрил.
Ну, может статься… наш деревенский подлекарь…
Этого я всякой день пудрю.
Ну так может статься… другой кто-нибудь!..
Кто ж будут дерзкие, и кто?..
Я!
Ты?..
Я сам!
Пошел, коровник! Какой ты любовник!
Ну так врешь же ты, проклятый цирюльничишка!
Не горячись, мой милый!.. Я не стану точить моих бритв на таком оселке.
Ты думал, что у тебя есть приворотный корешок, так я и испугаюсь? Так вот назло же тебе пойду и скажу мадам Катерине, что я влюблен в нее по уши!.. пойду, закричу во все горло…
Да! мызницу люблю я,
Люблю, люблю, люблю!
Ее не уступлю я,
Никак не уступлю!
(кричит еще громче.)
Ты думал, что я струшу?
Пойду, и ей скажу:
«Люблю тебя как душу!..»
Ах, батюшки, дрожу!
Ну! что ж ты? Иди!
Да и пойду таки, пойду…
Да, мызницу люблю я,
Люблю, люблю, люблю!
Ее не уступлю я,
Никак не уступлю!
ПРЕЖНИЕ и КАТЕРИНА.
КАТЕРИНА, выходит из фермы, и не видит их.Любовник мне порою
Приснится… но, едва
Глаза свои открою.
Смотрю…
Да вот их два!..
Да, мызницу люблю я, и проч.
На всех на прочих плюя,
Я мызницу люблю!
Ее не уступлю я, —
Никак не уступлю!
Вдовством себя гублю я,
Страдаю и терплю;
Покуда не люблю я…
Но скоро полюблю.
Здравствуйте, Г. Лаверже.
«Как рад, что вижу я всех мук моих причину,
Прелестную лилею Катерину!»
Начал, разбойник!
Прекрасно, Г. Лаверже. (к Жано, с ласкою, переходя к ним в середину.) Здравствуй, Жано! Здоров ли ты, мой друг?
Гм!.. Как рад я… того… что вижу всех причину… и муку… Катерину… (в сторону.) Нет, сбрендил!
«Прекрасна, как Венера;
Богата жатвой, как Церера,
Богиня ржи, пшеницы и овса…
А что, каков у вас овес, моя краса?..»
Лихо!.. а все корешок!
Овес уродился порядочно; но ячмень, от худого присмотра, пропал.
О! конечно, ячмень любит глаз да глаз!..
«Но как бы больно было, ах!
Когда б у вас ячмень был на глазах!»
Славно!.. а все корешок!
Так на ячмень нынешним годом у вас неурожай?..
«Ну, а как домашнин скот?
Процветает и растет?»
Пчелки, например, прибавляются?
Понемногу.
Слава Богу; но все, я думаю, у вас их меньше, чем обожателей?
"Я думаю, что этот рой
Жужжит вам… и украдкой
За вами вслед порой
Летает, как за маткой! "
Чудо!.. а все корешок!
Но вы знаете, что жужжат по большой части шмели…
А пчелы молча с цветков мед собирают? знаю!
«И потому судьбу прошу я об одном,
Чтобы я был пчелой, а вы — моим цветком!»
Нет, вы слишком жужжите.
«Что я жужжу, в том дива нет.
Ах! я любовник и поэт!»
А притом же у него и корешок есть!
Вы правы: любовники вообще любят поболтать… и это никогда женщине не наскучит… Напротив, оно еще очень приятно слушать одного, отвечать другому… того бранить, того хвалить… Конечно, это все пустяки — однако ж в них есть какое-то удовольствие.
Часто нежный взгляд один
Вас надеждой сладкой мучит;
А искательность мужчин
Никогда нам не наскучит!
Нас любовь кокетству учит —
И искательность мужчин
Никогда нам не наскучит. —
Пусть от меня бежит Алин:
Ко мне любовь его измучит…
Я лишь брошу взгляд один;
Рану в сердце он получит…
Для любого из мужчин
Взгляд мой будет властелин! —
Весною на поляне
Все ловкие крестьяне
Зовут меня заране
С собою танцевать.
Я всем им обещаюсь,
И вместе с тем стараюсь
Почаще их менять.
Какое наслажденье!
Крестьяне в восхищеньи
Букеты мне дарят;
А там с усмешкой злою
Крестьянки меж собою
Тишком меня бранят!
Я лишь брошу взгляд один
И мой взгляд сердца их мучит:
Он любого из мужчин
От красавицы отучит.
Пусть бедная кричит: «Алин!
Ах! твой обман меня измучит!..»
Я лишь брошу взгляд один —
Рану в сердце он получит:
Для любого из мужчин
Взгляд мой будет властелин!
Очень верю; однако ж, когда нибудь все-таки вам надо будешь выйти замуж.
Я и сама это чувствую, да боюсь ошибиться в выборе: ведь мужчины народ мудреный!
Выберите того, кто всех любезнее…
Уж разумеется.
Умнее.
О! большая мне нужда до ума!
Конечно: это главное!..
«Ведь муж идет на целый век,
Так надобно, чтоб он был умный человек:
Ведь скучно-ж будет вам, мой ангел Катерина,
Как вы увидите, что муж у вас скотина!»
Какие у вас всегда прекрасные выражение!
Я их не ищу… сами вырываются.
«Как быть! мой разговор всегда рекою льется…
И сам не знаю я, откуда что берется!»
Но скажите мне, когда же я узнаю решение моей участи?
Как? разве вы не в шутку хотите?
Какая тут шутка, помилуйте! Все наши вдовушки, все большие чепцы в отчаянии!
«Я им признался наконец,
Что у меня один чепец лишь на примете:
И этот для меня чепец
Дороже всех чепцов на свете!»
(берет ее за-руку.)
Уф! как бы я ему дал подчепешника!
Да вы, Г. Лаверже, ей-богу, человек преопасный!
Кто? я опасен вам? О, нет!
Вы это в шутку говорите.
Иль есть у вас какой секрет,
Что всем вы головы кружите?
Уж как давно об этом я,
У вас, мой друг, спросить желаю:
Что, вы колдун, душа моя?
Что я колдун, не знаю я…
Что вы волшебница, я знаю!
Он точно колдун.
Премило!
«Так сердце в вас заговорило?..»
Не знаю… дайте подумать… я еще не уверена… (в сторону, посматривая на Жано.) Странно, я полагала, что Жано… однако ж видно, что нет… (вслух.) Ведь может быть и еще кто нибудь посватается… Не так ли, Жано? Что ты на это скажешь?
Я, мадам Катерина?
Да что ты там все молчишь? Подойди к нам сюда поближе.
Вот случай-то! Ах, если б я был колдун
Если б у меня был корешок!
Ну, что ты мне на это скажешь? а?
Гм! гм!..
Говори же.
Вот что, мадам Катерина… Если хорошенько рассудить, так… оно… того… конечно… У нас нынче славная погода будет: телята разыгрались.
А!.. право?
Разве что к вечеру-то переменится: давича что-то все куры хвостом вертели.
Неужели?.. (в сторону.) Какая жалость!.. А он такой хорошенький!.. такое доброе личико! (вслух.) До свидания, Г. Лаверже.
Куда вы?
К нотариусу, заключить новый контракт на ферму.
Пойдемте со мною.
О! нет… когда увидят нас вдвоем, то подумают, что я уж ваша невеста.
«Ну, что ж? я рад такой невесте…
Итак — пойдемте вместе!»
Пожалуйте вашу ручку.
Не беру вашей, и не даю своей.
«Вы не дадите мне руки своей?..
Ей, ей?»
ЕЙ, ей!
Врет, даст!
И, полноте! Неужто вы во мне сомневаетесь, мадам Катерина?
Известно вам, я вам скажу,
Как вас я уважаю:
Я вас лишь провожаю,
Но уж никак не провожу!
ВМЕСТЕ.
Ей, ей, невероятно,
Как шутит он приятно!..
Да он, я чувствую сама,
Сведет меня с ума!
Ей, ей, невероятно, и проч.
Ей, ей, невероятно,
Как я шучу приятно!
В моих речах искусства тьма:
Я всех свожу с ума!
Ей, ей, невероятно,
Как шутит он приятно!
Его чертовская чума,
Сведет ее с ума!
Ну вот! ну вот!.. пошли друг с другом под ручку… прекрасно! Ах я осел! Ах я трус!.. не смел рта разинуть! Разиня!.. ты бы должен себя по щекам отдуть… вырвать себе все волосы… надавать себе кулаков в спину… Но ты этого не сделаешь, я тебя знаю… (садится у стола.) Дурацкая рожа! животина! губан проклятый! И ты еще хочешь, чтоб тебя любили, а не умеешь слова сказать!.. Цирюльник-то небось не в тебя… он поэт… то есть, колдун… у него есть любовный корешок… непременно есть… Ах! чтобы сквозь землю мне провалиться!
Г-ЖА БУЗУ, ЖАНО.
Г-ЖА БУЗУ, выходя из своего дома.Сейчас!
Что?…
Уж и покупатели явились!.. Что вам угодно?
Как вас зовут?
Бузу.
Бузу?
Что вам угодно? Баранины, ветчины, свиных ребрышков, наливки лучшей?
Подите вы с своею наливкой!.. Я бы лучше хотел хлебнуть воды в реке, — да там, где поглубже!
Для чего это?
Так мне хочется!
А! верно вы влюблены?
А вы знаете эту штуку-то?
Еще бы не знать! Я была маркитанткою.
А что такое маркитантка?
Я в полку солдат потчивала.
А!.. Ну, чай солдаты-то у вас в долгу не оставались?
Ну, нет… я не всегда была счастлива.
И то сказать: где ж взять солдату!
Меня столько раз обманывали!
Право?
Сначала имела я дело с Драгунским полком, который поддел меня жестоким образом.
Как! целый полк?..
Да, он забыл все мои ласки — и ушел в Испанию.
Вы, я думаю, были в отчаянии?
Нимало; я отправилась в Египет с 32-ю полубригадою.
Уж на вашем месте я бы лучше отправился со всею бригадою.
Я видела там Египетские мумии, Пирамиды, Мамелюков, и разных других Египетских зверей… Ах! эта полубригада так меня полюбила!.. Я так ей понравилась!..
Что, она решилась вас взять за себя?
О! нет…
Ах! все военные тираны,
Любви нисколько не ценят:
И Кирасиры, и Уланы,
Бывало, горы мне сулят,
А там, глядишь, — и улетят!
Пошла я после к Гренадерам,
И тут обманута была…
И от Гусар таким манером
Я ту же прибыль понесла!
И я бросила военных, и приехала сюда потчивать молодых людей стряпнею и советами.
Смотри пожалуй!.. Скажите ж мне, (ведь вы должны знать женское сердце, потому что вы видели Египетские пирамиды) как бы это сделать, чтобы женщина нас полюбила?
На это есть много способов.
Чай есть этакие любовные корешки, приворотные зелия?.. Говорят, что они продаются.
Как он глуп!.. (вслух.) Разумеется, продаются; стоит только для этого иметь тысяч двенадцать дохода…
Так эти корешки-то доходы?.. Ну, стало мне быть без корешка… Поищу другого чего-нибудь.
Есть и другое средство… Но что ж вам мешает нравиться?
Сам не знаю… При ней я не смею говорить.
Бедняжка! Он робок… мне его жаль. (вслух.) Если за этим только дело стало, у меня есть вещичка.
Корешок?
Корешка у меня нет; а есть любовное зелие… питье… волшебная водица такая…
Ой-ли?
Чудесная водица!.. как выпьешь ее, так сделаешься таким веселым, таким развязным!.. (в сторону.) я привезла сюда ящик Шампанского для своего трактира; здесь верно этого вина еще никто не отведал… (вслух.) Только полубутылка этой воды стоит пять франков!
Пять франков?.. А у меня в кармане всего навсе два с половиной.
Этого мало.
Все равно: дайте мне пол-полубутылку. Если она меня полюбит хоть за два с половиной, мне уж и то будет в диковинку: я от нее еще вот на столько (указывая на кончик мизинца) любви- то не видал!
Нельзя; надо непременно выпить всю полубутылку, а то не подействует… Ну, да я вам остальные деньги поверю; с тем однако ж, что если вы ее в себя влюбите, то сыграете вашу свадьбу у меня в трактире.
Извольте!.. И даю вам честное слово, что задам лихую пирушку… Подавайте сюда вашу чертовщину!
Сейчас вынесу… (делая ему знак молчания.) Тс!.. (уходит к себе в дом.)
Как я рад!.. А! дрянной цирюльничишка! ты этого себе не ждал!.. Ты какие-то свои корешки… какие-то стишки там составляешь… Ну да мы посмотрим, чье колдовство сильнее: твои стихи, или моя водица!.. Мы посмотрим, как-то ты женишься!.. Экой нос я ему теперь наклею!..
(Г-жа Бузу приносит нераскупоренную полубутылку Шампанского с ярлыком, стакан, и ставить их на стол.)
Вот, возьми этим ножом околоти смолку, подрежь ниточки, и после лей в стакан поскорее.
Какая порция!.. Надо все выпить?
Все до дна. Первый стакан будет колом, второй соколом, а с третьим свет увидишь, (за кулисами зовут: Г-жа Бузу!) Иду, иду!.. (Жано.) Пей, не бойся!
Буду пить до последней капли!
Чудное дело, странно что-то; но уж так и быть, пущусь! (робко берет бутылку со стола и читает ярлык.) «Кли… кли… клы… ко.. клыки!..» А! видно тут кладутся толченые клыки. Подрежу ниточки… Да! ведь надо сперва смолку обить. (обивает.) Право, тут должен быть какой нибудь подвох… Но нельзя статься, чтоб Бузу меня обманула: ведь она видела Египетские пирамиды!.. (подрезывает нитки, пробка вылетает, и он чуть не падает наземь.) Ай! батюшки! караул!.. Кто это бураки пускает?.. Вон, и теперь все еще дымится… (смотрит на бутылку.) Ничего… смелей!.. вперед! марш! (наливает в стакан.) Уф! как шипит!.. точно кипяток… однако ж не жжется!.. А булавки-то, булавки-то! так и бегают!.. Чудеса, право, до чего народ умудрится: любовь держат в бутылках!.. (берет стакан.) Ах, Господи!.. я уверен, что это должно быть преотвратительное питье!.. Уж запах-то один, так… фай!!.. Ну! качну с горя! (зажимает нос и пьет с гримасами.) Вот на!.. (улыбаясь.) Что-то хорошо! (пьет.) Даже очень хорошо! (пьет.) Даже так хорошо, что в нос бросается, а в горле не останавливается!
Что за питье! да лучше не бывает!..
Я мочи нет как полюбил его!..
В нем что-то есть такое… от чего
Душа растет — и сердце оживает!..
А сверх того,
Странней всего,
Что от него
В головке прибывает!..
Смелей! ну! ну!
Еще хлебну!..
Ах! что со мной?
Я сам не свой…
Лице горит,
А кровь — кипить!
Вот колдовство! вот чудная вода!
Когда б я быль богат, я б пил ее всегда!
Еще осталось: все докончу, (наливает.) Она велела пить до капли. (хватает себя за нос.) Ой, ой, ой! нос! нос!.. Ничего, очень приятно… Как все в моих глазах переменилось!
Светлей река и зеленей долина,
И стало все прекрасней для меня…
И на небе днем звезды вижу я:
Ах, Господи! что это за причина?
Я стал умней,
Я стал смелей:
Сюда скорей.
Милашка Катерина!
Еще хлебну…
Пойдем ко дну!..
Ай да вода!
Давай сюда
Жоржет, Фаншет,
Жанет, Бабет!
Вот колдовство! вот чудная вода!..
Когда б я был богат, я б пил ее всегда!
Уф!.. (перевертывает бутылку вверх дном и бросает.) Кончено! Теперь я мил, прекрасен… теперь я всех с ума сведу! Теперь я пошел, пошел!.. А! вот мадам Катерина: спрячусь от нее покуда.
КАТЕРИНА, ЖАНО.
КАТЕРИНА, не видя Жано.Ах, прощай свобода!
Нет, сама природа
Мне велит любить.
Скучно быть вдовою,
С пылкою душою
Век без друга жить.
Он любить не перестанет,
Он клялся любить всегда;
Если ж он любить устанет,
О! тогда ему беда!
Что она там поет? Дай послушаю.
Этот Лаверже такой, право, забавный! У нотариуса он все шутил, шутил, да и велел ему изготовить наш свадебный контракт… не дал мне слова выговорить.
Речь об свадебном контракте: вот настоящая пора выезжать. (подкрадывается к ней сзади.) Отпущу ей штученцию… (кричит ей на ухо.) У-гу!..
Ай!.. Это дурак Жано!.. Признаюсь, куда как хитро! Есть за что похвалить!
Ага! то-то же! небось струсили… Все ли вы в добром здоровьи, мадам Катерина?.. Как поживаете, деньги наживаете?.. О! краличка!..
Что с ним сделалось?
Какой на вас славный чепчик-с! И как он вам к лицу! Загляденье!
Я очень рада, что он тебе нравится.
Давича, может, вам показалось… что я… того… да нет, моя душечка! нет, неправда!.. Ась?.. ага!.. что?.. Вы от меня не ждали такой удали?.. а?..
Что за смешные рожицы он мне делает!
Милашка Катерина!
Что ты, моя душа!
Красоточка! картина!
Катерина.
Ужли я хороша?
Вы душечка моя!
Я?
Как я на вас взгляну…
Ну?
Ах! если б смел я, то…
Что?
Я взял бы вас вот так…
Как!
Да… я взял бы вас вот так!..
Ай!.. да ты щиплешься!
Щиплюсь-таки, щиплюсь!.. да! кого любишь, того щиплешь!
Как! ты меня любишь?..
Как дурак!.. и уж давным-давно люблю!.. Но ведь вы выходите замуж за цирюльника Лаверже, стало нашему брату тут уж нечего соваться. Цирюльник малой умница, говорит всегда так складно, и уверяет, что все женщины от него без памяти; а если б я был женщина, ни за что не полюбил бы такого подлипалу: того гляди в беду с ним попадешь.
Да он, право, дело говорит! (вслух.) Точно, Жано; я с тобою согласна, мой друг.
Мужчины все народ пустой:
Они так часто женщин губят!
Лишь полюби их всей душой —
Они сейчас тебя разлюбят.
Когда б я мог так счастлив быть,
Когда б меня вы полюбили:
Уж как бы вы покойны были!
Уж как бы стал я вас любить,
Чтоб вы меня не разлюбили!
Да я его не узнаю!.. Ну, право, он говорит ни чем не хуже другого… а притом у него такие живые глазки!.. Ей-богу, он очень, очень не дурен!.. Я всегда твердила, что его понапрасну ругают… (вслух, ласково.) Подойди, Жано, подойди… не бойся!
Она говорит: подойди… о!…
Неужли и в самом деле ты обо мне думал?
и днем и ночью, мадам Катерина!
Смотри пожалуй, а!
Вы такие… миленькие!.. такие… плотненькие!..
Прошу покорно!
Помните ли, как мы однажды играли в жгуты? Я нарочно все вам поддавался, чтоб вы меня колотили; бывало как вы меня со всего плеча вдоль спины жгутом-то съездите, так по сердцу и побегут мурашки!..
Что ты! Так ты нарочно поддавался?
Ах! сколько раз, бывало, я нарочно спать не ложился, чтоб встать раньше вашего и увидать вас у окна!.. Иногда я видал, что у вас шлык на стороне но все равно.. все мне было сладко!
Какие в нем чувства!..
Я думал сам с собой: ах Ты, Господи! если б у меня была такая женочка, уж как бы я стал ее любить!.. да не из интереса, как цирюльник Лаверже; не потому, что у вас есть ферма и деньги: я стал бы вас любить… так, по душе!.. стал бы вас тешить, покоить… не нагляделся бы на вас!.. и был бы такой счастливчик, что ни в сказках рассказать, ни пером написать!
Право ему не достает только ловкости; начать с того, что уж он гораздо лучше Лаверже, и моложе его: а молодость, что ни говори, много значит.
Уж ты для женина наряда
Конечно б денег не жалел?
Я б накупил ей все, что надо,
Ее как куклу бы одел —
И все бы на нее глядел!
Ну, а когда б тебе сказали,
Что будто бы… жена твоя…
Да, как не так! поверил я!
Ревнивцев вечно надували.
Да он простак,
А не дурак!
(вслух.)
Как?..
Так!
Так… так…
Они не дурак!
Но часто, и в сем согласной;
Все кто нибудь да закричит.
Ну что ж? тут нет беды ужасной:
Пускай немножко покричит…
Кто поумнее, тот смолчит.
Притом ведь можно помириться…
Рукам ты воли не давай!
Уж вы деретеся?.. ай, ай!
Да это мне попригодится!..
Он не простак —
И не дурак!..
Как?
Так!..
Так… так…
Он не дурак!
Да он премилый! Вот именно муж-то, какого мне надо!
Что?.. что вы сказали, мадам Катерина?
Слушай, миленький дружок: если ты будешь скромен и не проболтаешься… я за тебя выйду.
Ой -ли!
Тс! молчи-же!.. (слышен голос Лаверже.) Ах! это Лаверже идет… что мне делать? (делает знак Жано, чтоб он не говорил ни слова.)
ПРЕЖНИЕ и ЛАВЕРЖЕ, выходит с правой стороны.
ЛАВЕРЖЕ, запыхавшись.«Вот я и здесь, мой друг прекрасный…
Устал ужасно!..»
От чего это?
«От беготни и от хлопот…
С меня катится градом пот!»
От каких же это хлопот?
Все хлопочу о свадьбе.
о свадьбе?.. А! стало вы женитесь?
Что за вопрос? Разумеется!
Имею честь вас поздравить. На ком же это вы женитесь?
Как на ком? Вот забавно! Будто вы не знаете?.. На вас.
На мне?
Ну, да!.. Ведь вы сами мне сказали…
Я?.. Извините, я вам ничего не говорила. Прошу вас, Г. Лаверже, не лгать на меня по-напрасну. Вольно-же вам было мою ласковость, простую шутку, принять за формальное обещание.
Конечно; мало-ли иногда что на смех говорится!.. Иногда скажут: «Г-н цирюльник, (такой-то) в воскресенье будет наша свадьба…» Воскресенье пришло, а свадьбы нет-как-нет! По усам текло, а в рот не попало!
Эге! да уж и он рот разевает!.. (рассердясь.) Но не забудьте, мадам Катерина, что я уж назвал пятнадцать человек гостей!
Неужели!.. Да с чего вы это взяли?.. Вот мило!.. Вы думаете, что вы так умны и хороши собой, что стоит вам только взглянуть, и всякая женщина бросится к вам на шею!.. Видишь, какой красавец выискался!
Да что ж вы, чорт возьми, сударыня!..
Не горячись: шею сверну!
Молчи, пастух!..
Э! да вы еще и бешеного нрава!.. а вдобавок, может быть и большой ревнивец?.. Прекрасно!.. Хорошо, что я вас теперь узнала… Чтоб нога ваша не была у меня в доме!
Силы нет, как я бешуся!
Я -ли мызницы лишуся?
Неужели с носом я?
О плутовка! о змея!
Как понять, что это значит?
Кто же здесь меня дурачит?
Чрез кого же гриб я съел?
До женитьбы овдовел?
Силы нет, как я смеюся,
На него лишь оглянуся!
Так его поддела я,
Что сама я не своя!
Пусть для всех он много значит,
Он меня не одурачит;
Сам скорее гриб он съел,
До женитьбы овдовел.
Силы нет, как я смеюся,
На него лишь оглянуся!
Эк его ошпетил я!
О водица ты моя!
С корешком он много значит,
А Жано его дурачит.
Что, цирюльник? гриб ты съел!
До женитьбы овдовел!
Я даю честное слово
Выйти замуж наконец;
Чтобы было все готово:
Я оденусь под венец.
Я любить его клянуся!
До свиданья, милый друг!
Мне покамест недосуг.
Силы нет, как я бешуся, и проч.
Силы нет, как я смеюся, и проч.
Силы нет, как я смеюся, и проч.
ЛАВЕРЖЕ и ЖАНО.
ЖАНО, прыгая.Ах, как я рад! Ах, как я рад!
Так это ты ее у меня отбиваешь?
Да хоть бы и я: что ж такое?
Пошел, болван!
Чем ты лучше меня?
Пошел свинопас, неуч!
Теперь бранись сколько хочешь: я знаю, что я нравлюсь больше тебя.
Ну где тебе со мною тягаться? Ведь ты ни-того, ни-сего в зуб толкнуть не знаешь.
Ой-ли? Нет, пожалуй иногда так толкну, что разом два вылетят!
Только на это-то тебя и взять, невежда! А я стихотворец… я говорю стихами!
«Умом своим я подхожу
Людей к высокому этажу;
Как бисер рифмы я нижу,
Без рифмы слова не скажу…
И речи как помадой мажу.»
Ты в целой век ни одной рифмы не скажешь… Ну, скажи мне хоть одну рифму, попробуй!
Ты сперва скажи.
Изволь. На какое слово?
Ну, на какое хочешь.
Да надобно, чтоб ты сперва мне его задал, дурак!
Ну, — дурак.
Дурак? Точно так!.. Видишь. — Ну! теперь ты; Лаверже!
Лаверже?.. А я тебе нос наклеил!
Да это не складно!
Не складно, да ладно!
Ну, мы это еще увидим!.. И если только я захочу….
Право? Знаю, что у тебя есть корешок приворотный; да ведь и у меня тоже есть свое любовное зелие.
Зелие?..
Да… водица такая… отличной доброты… Видишь, как я стал от нее мил, ловок, развязен… а? что?..
Неужли и в самом деле этот болван нашел средство?.. (вслух.) Посмотрим, что это такое?.. Поди-ка сюда.
Как не так! тебе хочется узнать… да нет, шутишь! не скажу… Бузу не велела мне сказывать… Эта вода у пей продается… в полубутылках… и дорого стоит… пять Франков склянка!
Как! Эта старая колдунья продает?.. Да впрочем эти старые ведьмы чем не маракуют!.. Однако, если уж эта вода помогла дураку, то почему же мне не поможет?
А! что? небось, завидно?
Нимало! я забыл и думать об этом. Разве только и на свете, что мадам Катерина? У нас вместо одной сотни явятся.
«Мы, брат, об этом не тоскуем…
Одна ушла из рук — другую завербуем.
Но что пустое говорить?
Пойду-ка лучше стричь и брить.»
Не хвастать же тебе, пастух! У меня есть на что купить твоей водицы.
«Уж будет мызница моя…
Иль буду я — не я!..»
Поди-ка, проваливай!.. А я… я пойду сзывать гостей!
(идет налево и встречается на дороге с Жоржеттою.)
ЖОРЖЕТТА, ЖАНО.
ЖОРЖЕТТА, со слезами.Ах! ах!.. Жано, ты здесь?
Вот чорт принест: (вслух.) Ну! что тебе надобно?
Ты не был у пастора-то?
Был завтра.
Духовную-то дядюшкину читали!
Читали… ну, хорошо.
Он оставил нам двоим все свое имение… шестьсот ливров дохода.
Право?.. Ну так что ж ты разхныкалась?
Да вот видишь ли: он оставил нам его с тем, чтоб мы непременно женились.
Друг-на-друге?..
Да!.. и как можно скорее!
Ну! со всех сторон жены посыпались!.. Экое это зелие какое, право, а!
И я пришла было сказать тебе, миленькой мой Жано…
Ах, батюшки! Она хочешь на мне жениться!..
Я пришла тебе сказать, что я люблю другого… и просить, чтоб ты на мне не женился.
Ты любишь другого?
Да… мне Гильом нравится; но опекун мой не хочет меня за него отдать, потому что у него ничего нет.
Гильом?.. А! это тот белокуренький, с красниною?.. Знаю!.. Так меня-то стало быть ты не любишь?
Нет.
Спасибо, душечка! то есть — вот одолжила-то!
Я готова скорей от имеиния отказаться…
Вздор! мне твоего имения не надобно: я и без того доволен! Я отдаю мою долю Гильому, с тем только, чтоб он в двадцать четыре часа на тебе женился.
Что ты!.. Ах, голубчик Жано!
Экая эта водица!.. пуф! пропади она!
ПРЕЖНИЕ, ЛАВЕРЖЕ, в дверях дома Г-жи Бузу.
ЛАВЕРЖЕ.Бузу пошла в погреб, за зельем, и сейчас мне его принесет. (увидя, что Жано и Жоржетта целуются.) Что я вижу!.. Ого!..
Ах, Жано!.. милый, добрый Жано!..
Ну! ты все еще плачешь? Так постой же, я тебя рассмешу: закажу сию минуту обед к свадьбе… то есть — к двум свадьбам за-раз… потому что я также женюсь… (кричит) Гей! Эй!.. Г-жа Бузу! Г-жа Бузу!.. Маркитантка!.. Пирамида!.. Драгунка!
ПРЕЖНИЕ, Г-жа Бузу; потом КАТЕРИНА и ЛАВЕРЖЕ, в окне фермы.
Г-ЖА БУЗУ, входя.Иду, иду!.. А это вы, молодой мой приятель? Ну что, скажите: подействовало-ли.
Да так-то подействовало, что в меня по уши врезались — и я женюсь!
Нет, право?
Мне уж велено быть наготове!
Я должен все исправить
И стол вам заказать.
Позвольте вас поздравить
И вас расцеловать!
Как! и старухи тоже!..
Нет, это уж беда:
На дело не похоже,
Как действует вода!
(вслух.) Не в том сила: нам надо свадьбу сыграть… одну свадьбу для двоих: для меня и для Жоржетты.
Что я слышу!
Ну! что я вам говорил?
Подавайте нам, что только есть лучшего… потрохов, гуся жаркова, баранины…
Или ты хочешь всех удивишь? Ведь ты этак разоришься!
Вот еще! Стану я деньги жалеть для твоего и моего счастия!.. Но, смотри, никому об этом ни полсловечка!.. Пусть их удивятся.
О, негодный!
О, мой миленькой! Ты стоишь того, чтоб тебя любить!.. Дай себя еще расцеловать!
О, проклятая вода! надоела.
Отойдем!.. Это уж слишком… Такое бесстыдство из рук вон!
(отходят от окна.)
Ну, пирамида, скорее за стряпню!
Мигом все будет готово.
И ты, Жоржетта, смотри, не замешкайся!
Я только пойду скажу Гильому. — Прощай покуда, мой добрый Жано!
(убегает направо.)
Как это мило! Любовники!.. Это напоминает мне мою 32-ю полубригаду… Ах!.. Пойду потроха ошпаривать.
(уходит в свой дом.)
А я пойду к мадам Катерине… верно она, душка, без меня соскучилась… А! вот и она.
ЖАНО; КАТЕРИНА, в венчальном уборе, и ЛАВЕРЖЕ.
ЛАВЕРЖЕ, тихо.Напрасно вы говорить с ним хотите.
Нет, я хочу, чтоб они узнал, что я не дура ему досталась, (вслух, с некоторым волнением.) А! это ты, Жано?
Да, я!.. Я уж все заказал, моя душечка — женочка!
Что?.. что ты говоришь?
Я говорю: душечка-женочка, я все заказал для свадьбы.
Для свадьбы?..
Дерзкий!
А! стало ты женишься?
Что за вопрос! Разумеется.
Поздравляю. На ком!
Как на ком? Вот славно! На вас.
На мне?
Ну, да-с!
Кто тебе сплел эту басню?
Вы… Вы сами мне сказали…
Я никогда и не думала тебе об этом говорить.
Конечно; мало ли иногда что на смех говорится!.. Иногда скажут: «Господин пастух, (такой- то) в воскресенье будет наша свадьба…» Воскресенье пришло, а свадьбы нет-как-нет!.. По усам текло, а в рот не попало!
Да ведь вот: вы даже и оделись!
Потому, что я иду замуж за Г. Лаверже.
За Лаверже!!!
Да!.. Он не в других; он человек прекрасный, умный, постоянный, и не вздумает никогда жениться на двух, трех разом…
«О! как вы хвалите мой разум!»
И потому я этого милого Лаверже люблю как нельзя больше!
За чем же дело стало? Уж лучше киньтесь при мне к нему на шею!
А что ж такое?
Нет! уж это больно!
Больно больно, чорт возьми!.. Он с горя хочет меня изувечить!
Как ты смел бить моего мужа?
Вашего мужа?.. (задыхаясь от досады.) Вашего мужа?.. Прощайте, мадам Катерина!.. только вы меня и видели!..
Счастливый путь!
Вы будете жалеть… да уж не воротите!.. Вы гордитесь, что вы такие хорошенькие… да… я… (рыдая) Ах!.. ах, я бедный, несчастный!.. (в сторону, рыдая еще сильнее.) Вот тебе и водица! Все пошло к чорту!..
КАТЕРИНА, ЛАВЕРЖЕ.
КАТЕРИНА, торжествуя.Он ушел!
Какой удар он получил!
Изменник! обманщик!.. Он верно сбирался сказать своей милой Жоржетте: «Я женюсь на мызнице за тем только, что она богата; а любить -то я все-таки стану тебя одну…» (с гневом.) Ох, эта гадкая девчонка Жоржетта!.. Да что он нашел в ней особенного?
Ей-богу не знаю; верно она его обошла.
Г. Лаверже! я хочу, чтоб наша свадьба была в одно время с его свадьбою.
Извольте, мой ангел!..
«О! нежное, прелестное творенье!..
С каким огнем хочу я букли вам завить!..
Ах! льзя-ль меня счастливей быть?..
Как ясно говорит мне ваше нетерпенье,
Что вы опять меня уж начали любить!»
О! нет.
О! да.
Не думаю!.. Я все еще его люблю.
Кого его?
Этого изверга!..
Несчастная женщина!
Я чувствую, что буду любить его всегда… но, что нужды! все-таки я за вас выйду, чтоб проучить его!..
Благодарю вас душою за предпочтение…
Видите, как я с вами откровенна!
«И я, поверьте, заслужу
Всю цену этого вниманья,
И вам сегодня-ж докажу
Все прелести мои: мой ум и дарованья…
Вы станете любить меня до обожанья!»
Для меня это все равно.
Да для меня не все равно!.. Помилуйте! что за радость быть мужем такой жены, которая другого любит?
«Хоть в наши времена уж это не беда:
У многих жен сердца составлены из воску,
И таят от любви ко прочим иногда;
Да я-то не хочу нажить себе стыда!
Я не хочу, чтобы мне делали прическу;
Я сам других причесывал всегда!»
(Катерина стоит в задумчивости и не слушает его.)
Видно его зелье-то над ней сильно подействовало… нечего раздумывать: пойду, приму.
Вы идете?
Я только схожу на пять минут, чтоб приготовить себя как надо и показаться вам во всей красоте и со всею любезностию: у меня есть средство.
Мудрено это средство!
А вот увидите… ведь мне не море надобно. Закажу сперва обед свадебный… (кличет.) Г-жа Бузу!.. Куда она провалилась?.. Г-жа Бузу!..
«Я к вам в минуту ворочуся…
Увидите, каким красавцем я явлюся!
Хоть впрочем я и в неглиже —
Все Лаверже!..
И щеки у меня — как будто бланманже!»
Пойду, хвачу хорошенько!
Теперь уж нельзя мне отговориться… Ах, Жано, Жано! как я тебя любила!.. и как ты меня обманул!.. Ох, эта злая девчонка Жоржетта!
Ах!.. ах!.. Ужли он мог плениться ей?..
О Боже мой! Что может быть ужасней!..
Ужли она меня милей?
Ужли она меня прекрасней?..
Давно ли мне
В любви он признавался?
Давно ли здесь ко мне ласкался,
Играл со мной наедине…
И мной одной лишь восхищался?..
Ах!.. ах!.. Ужли он мог плениться ей?
О Боже мой! Что может быть ужасней!
Ужли она меня милей?
Ужли она меня прекрасней?..
Пускай его
Живет с своей Жоржеттой:
Она ему милей всего…
Кокетство злой девчонки этой
По мне не значит ничего!..
Но я однако же наверно
Отмщу ему примерно;
Я буду Лаверже женой…
А все душой
Изменнику останусь верной!..
Ах!.. ах!.. Ужли он мог плениться ей?
О Боже мой! Что может быть ужасней!
Ужли она меня милей?
Ужли она меня прекрасней?..
КАТЕРИНА, ЛАВЕРЖЕ, уже пьяный; Г-жа БУЗУ, в дверях; СЛУЖАНКА.
ЛАВЕРЖЕ.Ну! поскорее!.. Поворачивайтесь, что-ли!..
Сегодня верно все жениться хотят. Так вы говорите, что и вам нужен свадебный обед?
Ну, да, мой свет!.. и отличный обед!.. отличный — и преотличный!
Да у меня уж ничего нет: все разобрано.
Подавай что осталось… на двадцать приборов!.. (служанке.) А ты, голубушка, беги за гостями, за нотариусом, за музыкантами… (служанка уходит в правую сторону, а Г-жа Бузу к себе в дом.) Странно право: я еще только послал за музыкантами, а уж мне кажется, что они играют… и все около меня кружится и прыгает!.. А это все дьявольская водица!.. Я хватил ее две бутылки за один присест в трактире… потому что хочу быть единственным красавцем в мире… Прошло, как письмо по почте!.. Посмотрим, как-то подействует!
По крайней мере хоть то меня утешает, что будущий муж мой, Г. Лаверже, человек трезвый, хорошего поведения… (увидя, что он шатается и бормочет про себя.) Ах! Боже мой!.. Что это?..
А! действует!
Ах!.. какой отвратительный!
Вы замечаете маленькую перемену?
Уж очень замечаю!
Я мил, не правда ли?
Какой мил! напротив, на вас смотреть нельзя!
Вот!!! (в сторону.) Стало я не так принял: надо двойной прием. У меня есть в запасе еще бутылка.
Дойду я до границы
И нравиться начну…
Все вдовушки лисицы…
Но я их притяну!…
Еще хлебну
Водици!..
Еще хлебну!
Что это вы делаете?
Ничего… не смотрите… это прием… по рецепту.
Ах, какие страсти!.. Ах, животное!!
Хитрить вы мастерицы,
Как я на вас взгляну…
Но что же вы за птицы?
Я вас переверну!
Еще хлебну
Водицы!..
Еще хлебну!
Ге! Ге! Ге!
Подите!.. подите, оставьте меня!
Да что ж вы так важничаете?.. Я мил!.. я поэт!.. меня на свете лучше нет!.. Я честный парикмахер… плачу исправно свои подати… пожалуй побрею вам бороду, если угодно; а не угодно… можете идти себе свободно!.. А! нет… послушайте: ведь я вам муж… и стало быть… к тому-ж… ваш один… хозяин и господин… ведь если вы вздумаете мне грубить… я стану вас… бить… пиф!.. паф!.. (замахивается — и падает на скамью.) Вот только и всего!.. Да! я… не из чего… не потерплю…
Ах, Господи! Если я за него выйду, он и в самом деле меня приколотит!..
Странно право: Бузу мне говорила, что я свет увижу… а я ровно ничего не вижу!.. т. е. ничего не вижу!.. верно свечки погасили… Ах!.. прижмись к груди моей, моя подруга! любезная супруга!.. Я мил, не правда ли?
Он заснул!.. Ну! муженек! (обращая глаза к небу.) Боже мой! какого скота я себе выбрала! в какую каторгу попала!.. Как все будут смеяться надо мною!.. — Ах! Жано, Жано! грех на твоей душе: зачем ты мне изменил? — Кто-то идет… Ах! это Жоржетта, его невеста… Нельзя же мне оставить моего жениха напоказ в таком положении! (подходит к нему и закрывает ему лицо передником.)
ПРЕЖНИЕ; ЖОРЖЕТТА, в свадебном наряде, и ГИЛЬОМ; оба они не видят Катерины; Жоржетта бежит от Гильома, который хочет ее поцеловать.
ЖОРЖЕТТА.Полно, не балуй!
Я готова рассердиться.
Полно, поцелуй!
Мочи нет с тобой возиться!
Ведь невесте не годится
С женихом так обходиться!
С позволенья жениха —
Я не вижу в том греха.
Ах! отстань!..
Ты не давайся,
Не целуй, да не толкайся.
Не согласна я на то,
Не согласна ни за что!
Не согласна ни за что!
Здесь не видит нас никто.
Как слабо она защищается!
Ну вот, ведь я говорила, что нас увидят!
Не бойтесь, мамзель Жоржетта, я никому не скажу; но если б тут Жано случился…
О! как бы ему приятно было видеть свою работу!.. Ведь он-то и сделал наше счастие!..
Как так?
Да, он уладил нашу свадьбу!
Он уладил вашу свадьбу с Гильомом?.. И за это-то давича вы здесь его целовали?..
Ну, да! конечно!
Она в целый век с ним не расплатится. — Послушайте, что он для нее сделал…
Дай, я сама расскажу!..
Я расскажу скорей тебя.
Врешь! я говорю скорее. (Катерине.) Он должен был на мне жениться…
По завещанию дяди, который оставил им двоим шестьсот…
Шестьсот ливров дохода…
Он отдал свою половину мне…
Для того, чтоб жениться на другой, на той, которую он любит…
Как! что я слышу?.. А я его прогнала!.. я его променяла!..
Неужли?.. Ах! добрый, бедный Жано!
Как он любил-то вас!..
Как он услуживал-то вам!.. Ведь это он убил волка-то, который, помните, к вам на ферму-то все шатался.
Лаверже мне сказал, что будто это он его убил.
Врет он!.. это Жано!
Да он ей и шкуру-то с него подарил!
Ах, Творец небесный! Что ж это я наделала?.. Теперь я никогда и ни в чем не найду себе утешение… Ах! милый, добрый Жано!..
Э! да вот он бежит отсюда!
Ну, ну! сивко!..
ПРЕЖНИЕ; ЖАНО, с узлом, на палке.
ЖАНО, упираясь.— Ну что ты дурачишься, Гильом?.. Пусти!.. Камзол раздерешь!..
Жано!..
Мадам Катерина!..
Оба остолбенели!
Куда ты хотел уйти, Жано? И даже ни с кем не простился!
Ну, вот опять у ней глазенки маслом подернулись!.. Как это они умеют их переменять?
Куда-ж ты шел, скажи?
Я шел было… я шел уйти совсем из деревни.
А зачем?
Так… чтоб уйти… (смотря на нее.) Господи Боже мой!.. Мадам Катерина, что это?.. Вы плачете!.. (берет ее за руку.) Рука у вас дрожит!..
Жано!.. мой друг!.. тебя я огорчала…
Сказали мне, что ты мне изменил.
Прости меня!.. Теперь лишь я узнала,
Как мой Жано всегда меня любил!..
Соперник твой поссорил нас с тобою.
За тем, что сам старался за себя…
Не уходи!.. останься здесь со мною!..
Прости меня… ах!.. я люблю тебя!..
Вот он и не пойдет!
Что я слышу?.. Она меня любит!.. Она просит прощение!.. Ведь экая глупость какая!.. (перебегая от одного к другому.) Жоржетта! она меня любит… Гильом! она меня любит… Все! она меня любит!.. К чорту дорога! к чорту тоска и слезы!.. (пляшет.) Тра, ла, ла! тра, ла, ла! (подскакивает к Лаверже.) Э! что этот цирюльник тут делает?
Ах, Боже мой! Я совсем и забыла об нем.
Да он храпит!
Куда как вежливо!.. при всей честной компании!
Я вспомнила что я обещала ему выйти за него замуж, и он уж все приказал приготовить… да вот и вся деревня идет к нам на свадьбу!..
Постойте, молчите! Пока он спит, мы сыграем с ним славную штучку.
ПРЕЖНИЕ; Г-жа БУЗУ, НОТАРИУС, деревенские скрипачи, КРЕСТЬЯНЕ и КРЕСТЬЯНКИ.
ХОР.Пропоем, друзья, стройнее
Новобрачным наш куплет
А пропевши, поскорее
Примемся за их обед.
Ради Бога, не шумите:
Здесь больной есть — посмотрите…
Он изволил захрапеть,
Так прошу вас тише петь
И, как можно, не шуметь!
ХОР, вполголоса.
Пропоем, друзья, стройнее, и проч.
Имя жениха?
Пишите: Жано Бижу.
А! Жано Бижу!.. Знаю.
Тише! Говорят вам, что у нас есть больные!
Слышу.
Вот обед, который заказал Г. Лаверже…
Его долю ему оставят.
Вот музыканты, которых приказал привести Г. Лаверже.
Музыканты? Он сам им заплатит.
Но я думаю, что ему сегодня не танцевать… нет!..
Ах, бедняжка!.. Как я его надул!
Ах!.. Как он меня испугал!
Тс!.. Это его домовой давит!..
Тише, друзья!..
Петь осторожно…
Тише как можно!..
Тише, друзья….
Пусть его бредишь там про себя!
ХОР, вполголоса.
Тише, друзья! и проч.
(Во время хора, Гильом с Жоржеттою, а Жано с Катериною, подписывают контракты; потом все садятся за обед.)
Целуй же меня!
Я муж твой законный.
Он думает сонный:
Что он близ тебя!
Целуй же меня!
Целуй же меня!
Полно! нельзя…
Как же не стыдно?
При людях видно:
Я поцелую после тебя!..
Тише, друзья!
Пусть его бредит там про себя!
ХОР, вполголоса.
Тише, и проч.
Вы добрый судья!
Наш автор вас знает…
И сладко мечтает
Тайком про себя:
«Верно успеет пьеса моя!»
Добрый судья!
Тише браните:
Не разбудите
Это дитя…
Пусть его бредит там про себя!
Добрый судья! и проч.