Любви все возрасты покорны… (Дорошевич)

Любви все возрасты покорны… : Образчики «классической» любви[1]
автор Влас Михайлович Дорошевич
Источник: Дорошевич В. М. Папильотки. — М.: Редакция журнала «Будильник», 1893. — С. 95.

Письма:

От предпоследнего ученика приготовительного класса, 2-го отделения, Васи Пуговкина, к гимназистке приготовительного класса Анюте Бантиковой.

Бледнолицая женщина!

Слушай, что будет говорить тебе краснокожий брат твой! Покинь вигвам отца твоего и бежим от погони в пампасы, сильвасы или прерии — куда тебе больше нравится. Мы поселимся в вигваме на берегу Великой реки. Я сделаюсь следопытом и буду охотиться на буйволов, а ты будешь доить слоних и поджаривать пантер. Лучше быть женою славного воина, чем гимназисткой! Мы будем ходить, обагрённые кровью бледнолицых собак. Если ты согласна, то когда пойдёшь из гимназии, при встрече со мной — издай крик совы. Это — наш военный условный знак. А ещё, если ты будешь водиться с Алёшей Востроуховым, по прозванию Заячьей Лапой, — то я сниму с него скальп. Он не воин, а трус. Я его вчера прибил каучуковым мокасином по голове, а он побежал фискалить. Да хранит тебя Великий Дух!

Краснокожий ученик приготовительного класса 2-го отделения, Вася Пуговкин, по прозванию «Соколиный глаз».


От гимназиста 1-го класса I-го отделения Пискунова Николая, к прачечной ученице Катьке-ленивке.

Катька! Я с сегодняшнего вечера к воротам выходить не могу: мне наняли репетитора. Но вы не огорчайтесь: я его убью.

Ваш П.


От 5-го ученика второго класса I-го отделения, Единицына Василия, к жене статского советника, Екатерине Николаевне Бальзаковой.

Милостивая государыня!

Я давно уже хотел открыться Вам в любви, да боялся, что сын ваш Петя меня вздует. Я всегда презирал женщин, но Вы — единственное исключение женского рода. Вы, именно, такая женщина, какая мне нужна. Я много об этом думал и даже советовался с небезызвестным Вам учеником 3-го класса, I-го отделения, Колей Вертихвостовым. Мы уж и план составили. У меня есть деньги, которые я накопил от завтраков, мы наймём извозчика и Вас увезём. Втроём мы на извозчика усядемся. Я сяду на козлы и буду править. Не думайте, что я бываю в Вашем доме, чтоб играть с Вашим Петей. Если б не любовь к Вам, я бы давно бросил с ним водиться. Ваш муж Вас не стоит: он всегда такой сердитый, и в тому же старый. А я молод. Я для Вас брошу папу и маму. У меня есть штатское платье, и я сделаюсь сочинителем. Всё равно вам с того года будут задавать сочинения. Я буду писать сочинения начерно, а Вы будете их переписывать начисто. А мужа Вашего не бойтесь: если он будет нам мешать, — то за нас все второклассники заступятся. Жду Вашего немедленного ответа.

Известный Вам товарищ
Вашего сына, Единицын Василий.

P. S. А если Вы будете несогласны, я зарежусь: у меня и перочинный ножик лежит в парте.


От гимназиста IV класса, «второгодника» Грифелева, гимназистке Замухрышкиной.

Сударыня!

Я призываю Вас к славе. Будет грустно, если Вы похороните в гимназии Ваш драматический талант. Бросьте Ваши учебники и возьмитесь за роли: из Вас выйдет Глама-Мещерская. А я сделаюсь Соловцовым. Мы поедем в провинцию и сделаемся жрецами искусства. Вместе с вами поедет и один комик из 5-го класса. Мы поступим к антрепренёру или составим сосьете. У меня есть несколько подготовленных ролей. К тому же я не теряю времени и постоянно практикуюсь. Ещё вчера, когда меня немец вызвал к доске, я изобразил драматическую сцену плача (конечно, нарочно). Впечатление было громадное, немец казался глубоко тронутым и не поставил мне единицы. Я наверное буду иметь успех. А ты будешь моею гордостью, моею славой! Ты войдёшь на сцену королевой, сойдёшь с неё королевой, да так и останешься королевой!.. Полюби бедного, но честного артиста

Г. Н. Грифелева-Несчастливцева.


От гимназиста V класса — Горохова Петра I-го докторской горничной Катерине.

Доколе, о, Катерина, ты будешь злоупотреблять моим терпением?! О времена, о нравы!!! Дворник видит, кучер знает, а ты ходишь к соседнему лавочнику!!! Покрытая изменой, сообщница презренного лавочника, знай, о, Катерина, что лицо твоё в опасности… Dixi[2]

Будущий студент Пётр Горохов.


От ученика III разряда VI класса, Мозгова Ивана, к Лизочке Фуфыркиной.

Гражданка!

Я обращаюсь в вам, как к разумной особи женского пола. Я протягиваю вам мозолистую руку честного блузника и предлагаю принять участие в выражении протеста отжившему порядку вещей. У нас вчера была по этому поводу сходка с нашим вторым учеником, гражданином Космогривовым. Он говорит тоже, что протест необходим. Бросьте-ка разные там конфетности и плюньте на этот, так называемый, «родительский дом». Мы соединимся вместе, как две разумные особи, и поедем жить в какую-нибудь республику, где будем трудиться над составлением ассоциаций. Если у нас будет приплод, — то мы воспитаем его в ненависти к буржуазии. Именем французской революции заклинаю вас — не медлите. Протест необходим, а вы — я знаю — баба с мозгами, говоря прямо.

Гражданин Мозгов.

P. S. Я написал обо всём Рошфору. Жду ответа.


От выходного ученика VIII класса, Власа Михайлова, к выпускной гимназистке Бомбошкиной Анне.

Милостивая государыня,
Анна Ивановна!

Как человек вполне зрелый, я предлагаю Вам руку и сердце. Через полгода я кончу гимназию и буду самостоятельным человеком. Я много жил и чувствую потребность склонить на любящую грудь свою усталую голову. Я с третьего класса одинок и чувствую, что дальше не вынесу одиночества. Мне необходим смысл жизни: я, ведь, не приготовишка.

Любящий Вас гимназист
VIII класса Влас Михайлов.

P. S. Зачем Вы обращаете внимание на этого офицера Поцелуева? Променять гимназиста на офицера! Все офицеры пошляки!

Примечания править

  1. Будучи обременён многочисленным семейством, состоящим из 18 изгнанных гимназистов, я написал сие сочинение, как в видах получения гонорара, так и в видах предупреждения родителей о том, в каких формах проявляется любовь у подростков.
    С семейством — Автор.
  2. лат. Dixi — я [всё] сказал