Лонской (Шишков)

Лонской
автор Александр Ардалионович Шишков
Опубл.: 1828. Источник: az.lib.ru

 Александр Ардалионович Шишков

 Лонской
 Отрывок из описательной поэмы

----------------------------------------------------------------------------
 Русская романтическая поэма.
 М., Правда, 1985
----------------------------------------------------------------------------

 Уже изгнанник добровольный,
 Среди угрюмых, диких скал,
 Приметно Лонской забывал
 Забавы жизни своевольной.
 Военный шум, и грохот бурь,
 И горцев дикие набеги,
 И неба чистого лазурь,
 И гор нетающие снеги,
 И все, все нравилось ему,
 Все к чувствам свежим пробуждало,
 И беспокойному уму
 Все пищу новую давало.
 Когда на утомленный стан
 Ночной опустится туман,
 И все утихнет - топот конский
 И вестник брани барабан:
 В шатрах татарских внемлет Лонской
 Суровых чад Кавказских гор
 Всегда занятный разговор:
 Их неприязненные нравы
 Читает в черных их глазах,
 В движеньях, в поступе, в словах
 И в буйном шуме их забавы.
 Чеченец зол: его рука
 Приучена к убийствам тайным,
 Любовь от сердца далека;
 Он страшен путникам случайным:
 Коварство, месть - его закон;
 Чеченцу не знакома жалость,
 И гордо презирает он
 Труды и тяжкую усталость.
 И Лонской на закате дня
 По мирному аулу бродит.
 Он входит в саклю: у огня
 Семью чеченскую находит.
 На стенах блещут здесь и там,
 Между посудою, домашней,
 Ружье, ужасное врагам,
 И спутник хищника всегдашний-
 Кинжал. Чеченец чистит сталь,
 Жена пилав приготовляет,
 И в сердце скрытую печаль
 Унылой песней прогоняет.
 Она все помнит, как во сне,
 Об их свободной старине.

 ЧЕЧЕНСКАЯ ПЕСНЯ

 "Садися, муж: мой, на коня,
 Оседлан конь моей рукою;
 Садись, мой муж, - светило дня
 Потухнет скоро за горою.

 Белеют ставки казаков,
 Враги живут на сунже нашей,
 И пьют гяуры, полной чашей,
 Чеченцев пламенную кровь.

 Ударь на них и шашкой смело
 Гостей незваных отрази,
 А мне, мой муле, мне череп белый
 В подарок с битвы привези".

{{***}}

 Исчезла буйная свобода
 Кавказа дерзостных детей,
 Как исчезает непогода
 При блеске солнечных лучей.
 Приосенил орел двуглавый
 Вершины исполинских гор,
 И на граните меч кровавый
 Иссек Кавказу приговор.
 Пройдут года: Чеченец взглянет
 На сталь забытую отцов,
 И на щеках не вспыхнет кровь,
 И славы прежней не вспомянет;
 Лишь иногда, Чеченка мать,
 Дитя качая в колыбели,
 Беспечно будет напевать,
 Что в старину, бывало, пели;
 Лишь изредка старик в слезах
 Напомнит внукам без вниманья
 О лучших, прежних временах
 Давно забытые преданья.

{{***}}

 Оставил Лонской наконец
 Чеченцев дикие пределы,
 Где часто он с улыбкой смелой
 В бою приветствовал свинец.
 Пред ним, на небосклоне ясном
 Белеет ряд высоких гор;
 На их величии прекрасном
 Он останавливает взор.
 Прелестен вид природы дикой,
 Громады камней вековых;
 Как остов страшный и великий;
 В ущелье узком между них
 Прорывши силой бег свободный,
 И камни целые катя,
 Кавказа буйное дитя
 Несется, - Терек многоводный:
 Все грозно, дико; лишь порой
 Там виден караван пустынный;
 Лишь слышен голос заунывный
 Нестройной песни за горой;
 И редко со скалы высокой
 Свободы бесприютный сын
 На путника уставит око -
 Уединенный Осетин.

{{***}}

 Когда, измученный страданьем,
 Волненьем пламенных страстей,
 Холодной завистью людей
 И долгим, тщетным ожиданьем
 Благословенных, ясных дней,
 Несчастный вдруг познает радость,
 Печальным сердцем отдохнет;
 Он забывает тягость бед,
 Его тревожившую младость:
 Так Лонской, с радостной душой,
 Увидел вдруг с горы Крестовой
 Луга, цветущие красой,
 И небосклон, и воздух новый.
 За ним громады вечных льдов,
 Снега, и над горами горы;
 Пред ним на бархате лугов
 Цветы усматривают взоры;
 Там рдеют персик и гранат
 Вблизи развесистой черешни
 И обвевает воздух вешний
 Янтарный сладкий виноград.

{{***}}

 Страна, где щедрая природа
 Дала обильною рукой
 Все блага роскоши земной
 Для недостойного народа,
 Арагвы шумной берега!
 Сады Кахетии небесной!
 Коснется ль вновь моя нога
 До вашей зелени чудесной?
 И скоро ль летнею порой,
 Склонясь под персик ароматный,
 Засну дремотою приятной
 На груди белой, благодатной
 Моей Грузинки молодой?

{{***}}

 Наш путник видит пред собой
 И стены и дарбазы Мцхета;
 Их тайной облекли святой
 Давно исчезнувшие лета.
 Жилище древнее царей, -
 Оплот Иберии прекрасной!
 Там, близ остатков алтарей,
 Владык истлевших прах безгласный;
 Гробницы мохом поросли,
 И, облеченны в мрак глубокий,
 Полезные дают уроки
 Живым властителям земли.

 Примечания

 Отрывок из описательной поэмы "Лонской" (с. 301). - Впервые - Опыты
Александра Шишкова 2-го, 1828 года. М., 1828. В 1828 г. Шишков был
освобожден из-под строгого надзора, под которым находился в Динабурге с
октября 1827 г. (был сослан за антиправительственное стихотворение). Поэмы
Шишкова (предшественницей "Лонского" и "Ермака" была поэма "Дагестанская
узница" - А. Шишков. Восточная лютня. М., 1824) написаны под явным
воздействием "южных поэм" Пушкина, прежде всего "Кавказского пленника".
Современниками Шишков 2-й (он был племянником Александра Семеновича Шишкова;
считался очевидным подражателем Пушкина (ср. характерную эпиграмму Е. А.
Баратынского: "Свои стишки Тощев пиит // Покроем Пушкина кроит..."; см.
также оценку "Восточной лютни" Кюхельбекером: В. К. Кюхельбекер.
Путешествие. Дневник. Статьи. Л., 1979, с. 500). Об отношениях Шишкова и
Пушкина см.: Л. А. Черейский. Пушкин и его окружение. Л., 1975, с. 475-476.
Между тем в "Лонском" Шишков отказывается от сюжетной основы пушкинской
поэмы и дает волю лирическому началу. Путешествие Лонского по Кавказу
соотносимо с описательной традицией, заявленной "Паломничеством
Чайльд-Гарольда" Байрона. О возможности подобного жанрового развития
применительно к "Кавказскому пленнику" писал Вяземский. В поэме отразились
кавказские впечатления автора, служившего в Грузии в 1818-1821 гг. Подробнее
о жизни и творчестве Шишкова см.: В. Шадури. Друг Пушкина Шишков и его роман
о Грузии. Тбилиси, 1951.

 А. С. Немзер,
 А. М. Песков