К читателям Вестника
правитьВестник будет продолжаться и на следующий год и, сообразно с его титулом, содержать в себе главные европейские новости в литературе и в политике: все, что покажется нам любопытным, хорошо написанным, и что выходит во Франции, Англии, Германии и проч.; небольшие пьесы можем помещать целые, а из важнейших книг делать извлечение. Таким образом лучшие авторы Европы должны быть в некотором смысле нашими сотрудниками для удовольствия русской публики; а нам остается изображать их мысли, как умеем. Немногие получают иностранные журналы, а многие хотят знать, что и как пишут в Европе: Вестник может удовлетворять сему любопытству, и притом с некоторой пользой для языка и вкуса. Нам приятно думать, что в Грузии или в Сибири читают самые те пьесы, которые (двумя или тремя месяцами прежде) занимали парижскую и лондонскую публику. Сверх того в Вестнике будут и русские сочинения в стихах и прозе; но издатель желает, чтобы они могли без стыда для нашей литературы мешаться с произведениями иностранных авторов. Всякий истинный талант, рожденный действовать на умы в своем отечестве, украшать словесность и язык, имеет право требовать себе места в журнале, удостоенном внимания публики: обещаем ему нашу искреннюю благодарность. Мы не аристократы в литературе: смотрим не на имена, а на произведения, и сердечно рады способствовать известности молодых авторов. Желаем и просим также, чтобы нам сообщали всякие любопытные известия из разных мест России, анекдоты, патриотические мысли и замечания. — Что принадлежит до критики новых русских книг, то мы не считаем ее истинной потребностью нашей литературы (не говоря уже о неприятности иметь дело с беспокойным самолюбием людей). В авторстве полезнее быть судимым, нежели судить. Хорошая критика есть роскошь литературы: она рождается от великого богатства; а мы еще не Крезы. Лучше прибавить что-нибудь к общему имению, нежели заняться его оценкой. Впрочем не закаиваемся говорить иногда о старых и новых русских книгах; только не входим в решительное обязательство быть критиками. — В политическом отделении будут как известия, так и рассуждения; постараемся, чтобы читатели русских ведомостей не находили его излишним. Не преступая границ благоразумной осторожности, можем брать из английских газет любопытные и забавные анекдоты и проч., и проч. — Наконец скажем, что мы издаем журнал для всей русской публики, и хотим не учить, а единственно занимать ее приятным образом, не оскорбляя вкуса ни грубым невежеством, ни варварским слогом. Честолюбие наше не простирается далее.
Подписка остается на прежнем основании. Цена в Москве 12 рублей, а с пересылкой 15. Здесь подписываются в конторе Университетской типографии на Тверской, а из других городов надобно адресоваться или в Газетную экспедицию Московского почтамта или прямо в упомянутую контору.
[Карамзин Н. М.] К читателям Вестника // Вестн. Европы. — 1802. — Ч. 6, N 23. — С. 227-229.