К великому преобразователю России (Бобров)

К великому преобразователю России
автор Семён Сергеевич Бобров (1763—1810)
Из сборника «Рассвет полночи». Дата создания: по случаю торжеств столетия Петербурга 16 мая 1803 г., опубл.: 1804. Источник: Семён Сергеевич Бобров. Рассвет полночи. Херсонида. — М.: Наука, 2008. — Т. 1. — С. 29,32. — ISBN 978-5-02-035591-0.

3. К великому преобразователю России


Let antiquity be dumb, nor boast
her Alexander or her Caesar.
Да умолкнет древность, ниже хвалится
своим АЛЕКСАНДРОМ или Цезарем!

Вивилл

Умолкни, Амфион, Музей
И ты, божественный Орфей! -
Ужель леса для вас скакали?
Ужели звери вам внимали?
Ужель утесы шли в ваш плен
И стройно клалися меж стен?

Се, именем здесь камень бывши,
Но Божий огнь в душе вместивши,
В великих величайший ПЕТР
10 Стоит между полубогами,
Как меж простыми купинами
В величестве Ливанский кедр!

Пред ним подвиглись камни дики
И, стройны составляя лики,
Связуются в крутой оплот;
Пред ним гранитные утесы,
Смягчася, источают слезы;
Пред ним твердеет ил болот;
Холмы из облаков нисходят,
20 Из бездн долины происходят.

Велит - и робкий лес пред ним
В плавучи замки ниспадает;
Речет - и ток един с другим,
Дружася, в тесный брак вступает;
Скала и дебрь, прияв союз,
Пред ним блистают в храме муз,
Озера, реки и пучины
Пред ним склоняют вод стремнины;
Он новый ввел в Россию век,
30 И росс - тогда стал человек.

О Амфион! и ты, Музей,
И ты, божественный Орфей!
Не тщетно ль древний дух веков
Включал вас в лик полубогов?


16 мая 1803

Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.