Кукла (Сырокомля; Петровский)/1879 (ДО)

Кукла
авторъ Владислав Сырокомля, пер. Мемнон Петрович Петровский
Оригинал: польск. Lalka. Gawęda dziecinna. — Перевод созд.: 1851, опубл: 1879.

[314]

Кукла.

Когда бъ моя куколка плакать не стала,
Вела бы себя, какъ другіе ―
Тогда бы я куклѣ моей разсказала
Все - что говорили большiе.

Мнѣ къ празднику сдѣлаютъ новое платье;
Я буду умнѣе и краше;
Молитвы французскія буду читать я,
И въ церковь поѣду съ мамашей.

Ужъ какъ же въ приходѣ всѣ будутъ дивиться:
Не смыслятъ вѣдь словъ заграничныхъ!
А я не холопка: по-польски молиться
Съ другими мнѣ вслухъ неприлично!

[315]

Но тихо... по-польски молиться я буду.
Чтобъ стать мнѣ скорѣе постарше,
Что бъ желтыхъ и бѣлыхъ копѣечекъ груду
Богъ подалъ мамашѣ съ папашей.

Они ихъ такъ любятъ, такъ молятся много,
Въ обѣдню по злоту вѣдь платятъ,
А что ни пожертвуешь Господу Богу,
Въ сто разъ, говорятъ, Онъ заплатитъ.

Такъ вотъ все они и усердствуютъ Богу,
И Богъ воздастъ имъ съ охотой:
И денегъ у насъ наберется такъ много,
Что имъ не сведется и счета!

Ахъ, кукла, какая ты дурочка, право!
Я знаю: подумать ты рада,
Что Богъ самъ иль ангелъ предстанутъ со славой -
И съ деньгами папѣ въ награду?

Куда тутъ!.. по волѣ святой Провидѣнья
Намъ жидъ эти деньги приноситъ;
На деньги мы купимъ четыре селенья
Холоповъ, что пашутъ и косятъ.

Да ты вѣдь не знаешь: мы - вольные паны,
Холопы же всѣ несвободны:

[316]

Самъ Богъ приказалъ имъ съ небесъ—безустанно
Все дѣлать, что панамъ угодно.

Въ лохмотьяхъ, нечисты, невзрачны собою,
Чуть живы холопы-то наши!
Самъ Богъ ихъ караетъ за то, что порою
Не слушаютъ пана-папаши.

Лошадокъ папа любитъ, моську — мамаша,
Холоповъ всѣ бьютъ и ругаютъ...
Къ чему жъ предпочтенье... ихъ жаль — воля ваша,
Хотя не учтивы бываютъ!

Да вотъ и вчера!.. ужъ папаша въ постели
Лежалъ, или думалъ ложиться —
Вошли, какъ медвѣди, кричатъ, зашумѣли:
„Дай хлѣба!.. намъ нечѣмъ кормиться!“

Велѣли прогнать ихъ... толкали ихъ больно...
Вотъ только большая я буду —
Пока вся деревня не будетъ довольна,
Я сонъ совершенно забуду.

Заснешь ли, какъ блѣдный народъ тутъ тѣснится
У оконъ и въ двери толпою?
И хлѣба не дать имъ!.. пожалуй, приснится
Покойникъ... утащитъ съ собою...


[317]

И Богъ вѣдь узнаетъ, — питающій съ неба
Голодныхъ, что бродятъ толпами...
Попросимъ же, кукла, здоровья и хлѣба
Холопамъ, и папѣ, и мамѣ.

М. ПЕТРОВСКІЙ.