Краледворская рукопись/Песня под Вышеградом/ДО

Пѣсня подъ Вышеградомъ
Пер. Николай Васильевичъ Бергъ
Оригинал: чешскій. — Изъ цикла «Краледворская рукопись». Перевод опубл.: 1846. Источникъ: Poliglotta Kralodvorského rukopisu. Praha, 1852. Pag. 121-220

Пѣсня подъ Вышеградомъ


[208]

Гой ты, солнце ясно,
Вышеградъ нашъ крѣпкій!
Что стоишь высоко
Твердою твердыней,
Твердою твердыней,
Страхомъ сопостату!
Подъ тобою рѣчка,
Быстры волны катитъ,
Подъ тобою рѣчка,
Ярая Влетава.


[209]

Близко той Влетавы,
Той Влетавы чистой,
Выросла дубрава, —
Лѣтняя прохлада.

Весело тамъ пѣсни
Соловей заводитъ,
Весело и смутно:
Какъ его сердечко
Скажетъ и прикажетъ.

Ахъ! зачѣмъ не пташка
Я, не соловейка:
Полетѣлъ бы въ поле:
Тамъ, въ широкомъ полѣ,
Вечерами поздно
Милая гуляетъ.

Всѣхъ объ эту пору,
Всѣхъ любовь тревожитъ;
Всякое созданье
Въ часъ вечерній проситъ
У любви отрады. —

Такъ и я, бѣдняга,
Все тужу по милой.
Сжалься, дорогая,
Ты надъ горемыкой!