Ко мне, младой Хромид, смотри, как я прекрасна! (Шенье; А. К. Толстой)
← «Вот он, низийский бог, смиритель диких стран…» | Ко мне, младой Хромид, смотри, как я прекрасна!.. | «Супруг блудливых коз, нечистый и кичливый…» → |
Оригинал: фр. Épigrammes, XV «Accours, jeune Chromis, je t’aime, et je suis belle…». — Перевод опубл.: 1857[1]. Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 1. — С. 493—494. — (Библиотека поэта). |
Толстой: | Шенье: |
* * *
Ко мне, младой Хромид, смотри, как я прекрасна! |
Fragment.
Accours, jeune Chromis, je t’aime, et je suis belle; |
- ↑ Впервые — в журнале «Библиотека для чтения», 1857, т. 141, с. 10.
- ↑ Стерно — руль.
- ↑ Фетида (греч. миф.) — старшая из морских нимф-нереид.