Коннал и Гальвина (Сокольский)/ВЕ 1814 (ДО)

Конналъ и Гальвина
авторъ Герасимъ Васильевичъ Сокольскій (1793—1819)
Опубл.: 1814. Источникъ: «Вѣстникъ Европы», 1814, ч. LXXVII, № 20, с. 277—279

Конналъ и Гальвина.


Конналъ великимъ былъ героемъ въ Альбіонѣ,
Хребтомъ высокихъ горѣ владѣлъ на грозномъ тронѣ.
Стада его могли подъ сѣнію деревъ
Прохладу почерпать изъ тысячи ручьевъ.
Лай страшныхъ псовъ его далеко раздавался,
Средь тысячи пещеръ кремнистыхъ повторялся.
Въ лицѣ Конналовомъ всѣ прелести весны;
Десницей онѣ сражалъ героевъ всей страны,
На витязя душа покоя не имѣла,
Ко дщери Комловой, Гальвинѣ пламенѣла…
Какъ полная луна, красавицы чело;
Власы главы ея, какѣ враново крыло…
Въ ловитвѣ дикихъ сернѣ утѣхѣ она искала,
И нѣжною рукой лукѣ тяжкій напрягала:
Далеко слышенъ свистѣ ея каленыхъ стрѣлъ.
Одинъ Конналъ снискать любовь ея успѣлъ.
Они на высотахъ видались многократно;
Лишь быть наединѣ казалось имъ пріятно;
Безмолвный разговорѣ ихъ души восхищалъ…
Но дѣвой былъ плѣненъ неистовый Грумалъ,
Грумалъ, нещастнаго Коннала врагъ ужасной,
Въ свирѣпой ревности искалъ слѣдовъ прекрасной.
Однажды ловлею въ горахъ утомлены,
Туманомъ отъ друзей своихъ разлучены,
Съ любезною Конналъ сокрылись въ гротъ прохладной,
Желая по трудамъ вкусить покой отрадной.
Гротѣ часто витязя прохладой оживлялъ,
И предковъ бранныя орудія вмѣщалъ.
Тамъ латы на стѣнахъ и панцыри блистали,
И копья и мечи свѣтѣ яркій проливали.
„Почій“ Конналъ речетъ возлюбленной своей,
„Почій, прекрасная, моихъ отрада дней!
Я зрю на высотахъ бѣгѣ серны; устремлюся,
Постигну — и къ тебѣ съ добычей возвращуся.“
— Постой! — воскликнула смущенна красота,
Грумалъ, нашъ общій врагъ, придетъ въ сіи мѣста…
Хоть вижу здѣсь мечи, могу ли защитишься?
Бѣги — и поспѣшай къ Гальвинѣ возвратишься! —
Какъ шумный вихрь, Конналъ за серною тѣчетъ;
А дѣва со стѣны оружіе беретѣ,
Въ доспѣхи облеклась, въ часѣ бѣдственный досуга
Выходитъ испытать любовь и вѣрность друга.
Узрѣлъ издалека сіянье латъ Конналъ:
Представился ему неистовый Грумалъ!..
И сердце рьяное воспламенилось мщеньемъ!
Встревоженный герой, объятый изступленьемъ,
Спускаетъ лукъ: взвилась направленна стрѣла —
Врагъ мнимый пораженъ — и кровь его текла…
Спѣшитъ Конналъ во гротъ къ оставленной Гальвинѣ,
Зоветъ прекрасную въ лѣсахъ, въ горахъ, въ пустынѣ;
Находитъ блѣдную… „Гальвина! тыль, мой другъ?..“
Упалъ безчувственный?закрытъ и взорѣ и слухѣ!
Два путника чету любовниковъ находятъ
И въ чувство витязя полмертваго приводятъ.
Нещастный предаетъ холмамъ глубокій стонѣ;
Надъ милой сѣтуетъ, въ унынье погруженъ.
Рѣшился дни провесть на полѣ грозной брани,
И въ сѣчѣ и въ огнѣ искать губящей длани! —
Бѣгутъ противные — и смерть его бѣжитъ!
Въ досадѣ горестной герой бросаетъ щитъ,
Недвижимъ ждетъ стрѣлы — и палъ — и взятъ могилой,
Тамъ, гдѣ сокрыли трупѣ его Гальвины милой!
И странникъ два холма зритъ близь валовъ морскихъ,
И сѣрый мохъ ростетъ на камняхъ гробовыхъ!..


Г. Сокольскій