Колин и Лиза (Неизвестные)

Колин и Лиза
автор неизвестен
Опубл.: 1772. Источник: az.lib.ru • Сказка.

Колин и Лиза
Сказка

Русская сентиментальная повесть.

М., Издательство Московского университета, 1979

Составление, общая редакция и комментарии П. А. Орлова.

Колин и Лиза жили в одной деревне недалеко от города: оба были молоды, оба прекрасны, простота нравов и сердец их соответствовала простоте их жизни, Нужно было им только увидеться, чтобы полюбить друг друга; наконец они увиделись, увиделись и полюбили. Сердца их, не знающие притворства, в тот же час открыли свои чувствования. Колин, подошед к Лизе, сказал ей:

— Куда как ты хороша, Лиза! Я люблю тебя.

— Мне кажется, ты лучше меня, Колин, — сказала Лиза, — я не знаю, что-то есть у тебя в глазах такое, которое заставляет меня беспрестанно глядеть на тебя. Станем чаще видеться; завтра я буду на сенокосе, приди туда.

Колин с радостью на то соглашается. Назавтрее они увиделись и еще больше друг друга полюбили. Они уговорились всякий день сходиться, и каждый день любовь их жарчее становилась; они не находили ни в чем удовольствия друг без друга; начинающееся утро рождало в них желание скоряй увидеться. Они спешили друг ко другу; сельские труды их не тягостны, но приятны им были, для того, что они были вместе; ничто не вмешивалось в их разговоры, кроме любви; вечер умножал их удовольствие; они, покидая свою работу, мешались в деревенские игры. Лиза была всех веселяе; Колин играл на свирелке и воспевал прелести своей Лизы, все веселости их были невинны, Лиза плясала, резвилась и утешала тем Колина и себя, Они только тогда горесть чувствовали, когда наступающая ночь принуждала их расставаться. Колин некогда говорил Лизе: «Лиза! Мы счастливы, но чтобы счастие наше было совершенно, не надобно нам ни на одну минуту разлучаться; ты также тоскуешь, как и я, прощаясь со мною; довольна ли ты будешь, ежели я сыщу способ, чтобы не чувствовать нам этой тоски?» Лиза обещала за то ему несколько поцелуев. «Хорошо, — сказал Колин, — я пойду к своему отцу и скажу, что я люблю тебя; ты своему скажи то же; я стану просить моего, чтоб он женил меня на тебе, а ты проси своего, чтобы он тебя за меня выдал; нужно только их согласие, и мы будем жить вместе».

Что сказано, то сделано. Оба они побежали ко своим отцам, открылися им; отцы согласились, но только с тем условием, чтобы по окончании летней работы женить их осенью. Любовники восхищены были радостию. «Лета уже несколько осталось, — говорила Лиза, — можно потерпеть несколько часов скуки, чтобы наслаждаться после всегдашним спокойствием. Я обещала тебе несколько поцелуев… возьми их в заклад нашей верности».

Колин в радости целует Лизу, и потекли дни молодых любовников в радости и удовольствии.

В один день Лиза с заплаканными глазами прибежала к Колину… «Ах, Колин! Ты не знаешь нашего несчастия; отец мой завтра берет меня с собою в город для продажи ягод; я тебя не увижу до половины дня, я не перенесу этого!..» Колин запечалился, но пособить было нечем: они умножали на этот день ласки свои, чтоб наградить часы следующего дня, в которые они не увидятся. Расставанье их было слезно; они, прощаясь, рыдали, и казалось, будто они навек разлучаются, хотя и знали, что только несколько часов не вместе они будут, но в разлуке часы любовников гораздо, текут медленно. Наконец простились. Они проводи", ли ночь в беспокойстве; Лиза должна была до восхода солнца идти с отцом в город; она шла печальна: Колин не выходил из ее мыслей ни на минуту.

— Примечай, Лиза, дорогу, — говорил ей отец, — впредь я тебя одну стану посылать в город.

— Я бы не желала ее вечно знать, — вздохнувши, отвечала Лиза, — для того, что дорога разлучает меня с Колином…

— Ты ноньче же с ним увидишься, — сказал отец, — можно уделять несколько часов для прибыли отца своего, мы за то ускорим вашею свадьбою.

Между тем они приходят в город. Лиза всему удивляется, что ни видит; любуется строением города, смотрит на проезжающих, но не забывает о своем любовнике. «Ах, Колин! Ежели бы ты был со мною, мне бы новость сия еще была приятнее». Между тем их кликнули в один великолепный дом; купили ягоды, заплатили им щедро и велели впредь приносить.

Они идут домой во удовольствии; Лиза всю дорогу удивлялась великолепию города и была довольна тем, что она видела. Они приходят в деревню; Лиза с нетерпеливостию хочет видеть Колина, чтобы; рассказать ему о городе, ищет его глазами, он ей встречается — бегут друг ко другу. Колин обнимает ее.

— Ах! Как мне скучно было без тебя, Лиза, и сколько теперь я весел, тебя увидя!

— Я, идучи в город, во всю дорогу плакала о тебе, — сказала Лиза, — но там я увидела столь много нового для себя, что мне и загрустить некогда было. Ах, Колин! Ежели бы ты был со мною, ты бы так же, как и я, всему удивлялся: какие домы! Какие сады! Как хорошо; наряжены жители!

Колин на то:

— Что мне нужды до того? Для меня Лиза всего лучше; станем говорить о любви нашей. Ты меня любишь?

— Люблю, Колин! Ах! Ежели бы у нас такой дом был, какие я видела.

— Неужли бы ты больше меня любить стала? — спросил Колин. — Нет, но мы бы веселее жили.

Остаток вечера любовники проводили в разговорах; они говорили о любви своей, но Лиза часто напоминает о городе.

На другой день они по обычаю своему увиделись. Лиза говорит:

— Мне надобно набрать ягод, чтобы завтра в город отнести.

— Ах! Ты опять пойдешь!

— Так, Колин, батюшка уговорился с одним господином, чтоб чаще носить к нему ягоды, и велел мне завтра их нести, а сам останется на работе.

— Меня это сокрушает, — говорит Колин, — и так ты часто будешь расставаться?

— Как же быть, Колин, — вить я недолго прохожу, пойдем скорее за ягодами.

— Я бы желал, чтоб мы ничего не нашли и чтобы никогда не родились у нас ягоды: тебя бы не стали посылать и я бы не терпел того, что я теперь терплю.

— Ах! Не желай сего, — сказала Лиза, — ежели нам всегда так хорошо платить будут, как вчерась, то отец мой разбогатеет, а я желаю быть богатее.

— На что тебе богатство, Лиза! Я люблю тебя… Ты меня любишь — вот все наше богатство.

— Мне бы к свадьбе сделали хорошее платье, — говорит Лиза.

— Ты и без того хороша и лучше быть не можешь. Между тем они набрали ягод.

— Прости, Колин, — говорит Лиза. — Мне надобно, поужинав, ранее лечь спать, чтоб завтра ранее пойти в город.

— Теперь еще рано, — сказал Колин, — мы можем еще часок проводить вместе.

— Нет, Колин, я боюсь; что мои ягоды завянут и мне не дадут за них столько, как вчерась дали; прости.

— Ах, как мне жаль тебя, Лиза; сегодняшнее расставанье мне тошнее прежнего.

— И мне жаль тебя, Колин, однако пора, прости.

Лиза расстается уже не с такою горестию, как первый раз; она не плачет и спокойно идет домой, ночь проводит спокойно и назавтрее спешит в город. Дорогою не грустит, но поет песни, воображает, что она еще вновь увидит многое, что ее дивиться заставит. Приходит к городу, с восхищением смотрит на все, что ей встречается, идет к тому дому, где купили у ней ягоды. Хозяин дому того кличет ее из окна, ее приводят к нему, он удивляется красоте ее, ласкает вдвое противу прежнего, уговаривает, чтоб она всякий день носила к нему ягоды свои; она обещается, между тем осматривает дом, пленяется всем, что она видит, но больше всего пленяется вежливостью господина, удивляется его красоте и его наряду.

— Простите, — сказала она, — я поспешу в деревню для того, чтобы успеть сего дня набрать хороших ягод и завтра опять сюда принесть.

— Прости, красавица, — сказал господин, — завтра я тебе еще больше заплачу за твои ягоды.

Она с веселием идет из города, дорогою думает уже не о Колине, но о том господине, который говорил с нею; считает деньги, которые он ем дал; воображает, как отец им обрадуется и сколько хвалить ее станет за то, что дорого продала ягоды.

В сих приятных размышлениях приходит она в деревню, ищет отца, обрадовать его удачною продажею. Она находит его на пашне вместе с Колином; Колин бросился обнять ее, но Лиза, не поцеловав его вскричала;

— Ах! Как ты черен, Колин! Конечно, ты загорел, я не узнаю тебя.

— Я и вчерась не белее был, Лиза, однако ты целовала меня, поцелуй же и теперь.

Лиза, дав ему холодный поцелуй, говорит:

— О! Ежели бы ты таков бел был, каков тот господин, который у меня купил ягоды, я бы тебя лишний раз поцеловала.

Не дав отвечать ему, вынимает деньги, отдает отцу.

— Я одна ноньче больше принесла, чем вчерась мы двое; какой добрый господин! Он, не торгуясь, дал мне деньги и велел завтра опять принесть ягод, обещая дать еще больше за них. Я теперь пойду за ягодами, наберу и завтра отнесу.

Колин с горестью говорит ей:

— Лиза! Ты сама желаешь расставаться со мною.

— Так, я сама желаю для того, что разлука наша прибыль" батюшке моему.

— Но для меня мучительна, — сказал Колин.

— Тебе же хуже, — говорит Лиза, — прощайте, я пойду за ягодами.

Она уходит; Колин чувствует горесть, досаду и ревность. «Она больше не любит меня! — говорит сам в себе. — Холодность ее мне это сказывает; пойду за нею и постараюсь узнать, отчего так она переменилась». Он идет за нею:

— Лиза! Постой, мы вместе ягоды брать будем.

Она, ничего не отвечая, идет далее; он догоняет ее.

— Скажи мне, Лиза, — заплакавши, говорит ей, — за что ты таи сурова стала?

— Куда как ты скушен, Колин, я беспрестанно слышу твои пени! видно, что ты в городе не бывал: ты вежливо молвить не умеешь. О! ежели бы ты умел так ласково и приятно говорить, как тот господин, к которому я ношу ягоды!

— Разве он говорит с тобою?

— Конечно, говорит; он называет меня красавицею; он спрашивал, живу, сколько мне лет и как меня зовут. Прощаясь со мною, он так пристально смотрел на меня и так низко кланялся, что я чуть не позабыла, кто я.

— Скажи мне, Лиза, молод ли этот господин?

— Мне кажется, он моложе тебя. Как он бел! Какая в лице его нежность; я ничего лучше его не видывала.

— Мне кажется, ты влюбилась в него, — с досадою сказал Колин.

— Ах! Ежели бы я не крестьянка была, я бы никого, кроме его, не полюбила.

— Ты забываешь, Лиза, что ты обещалась любить меня.

— Так, — сказала Лиза, — но я тогда еще не была в городе и прекрасного господина не видала.

— Город не должен переменять твоего сердца, — говорит Колин, — знаешь ли, что ты можешь погибнуть? Тот господин, которого ты так хвалишь, может быть, сделает тебя несчастливою.

— Куда как ты зол, Колин! Можно ли, чтоб человек, будучи подобен ангелу, был причиною несчастия; нет, я этому не верю; глаза его меня не обманывают; они мне говорят, что он очень умеет счастливыми делать!

Колин узнает ее слабость, рвется, беспокоится, уговаривает, чтоб она не ходила больше в город; она не слушает его. Он сердится, она уходит, он остается в отчаянии; она издали смеется его беспокойству.

Назавтрее сбирается в город, украшает себя цветами, старается получше нарядиться; но недовольна будучи своею одеждою, досадует, однако спешит в город. Она уже не останавливается, не дивится ничему и не глядит ни на что, идет скорее в тот дом, где ее любезный господин живет. Он ее встречает, целует ее, расспрашивает обо всем, сказывает, что он ее любит, отговаривает идти замуж, советует ей жить в его доме и не оставляет ничего, чем можно уловить добродетель. Лиза, будучи невинна, верит всему; пленяется им, медлит у него в доме и возвращается домой печальна. Все, что ни видит она в деревне, сравнивая с тем, что она видела, — их жилище, в котором она столько сперва удовольствия находила, представляется ей темницею; самый Колин, которого она столь нежно любила, кажется ей дурен и груб; она не думает искать его, но предается сладчайшему воображению о новом своем любовнике.

Колин приходит к ней, пеняет ей, для чего она так долго ходила. Она скучает им и его пенями, хочет уйти от него, он ее удерживает, плачет перед нею, умножая свои пени; она холодно смотрит на его слезы; он досадует, она сердится; наконец говорит, что он ей противен; он с досадою отвечает ей на это; она еще грубее и, заплакав, бежит к отцу своему.

— Я нейду, батюшка, за Колина, — говорит она, — нрав его так несносен, что он и теперь сокрушил меня, что ж будет, ежели я женой его буду!

Отец старается примирить их, но она не соглашается; она поссорилась с любовником навсегда; Колин остался в отчаянии; Лиза помышляет, как бы уговорить отца, чтобы отдали ее жить к любезному ее господину. Между тем ходит часто в город и день от дня больше им пленяется; отец не согласился отдать ее в дом; она от этого крушится он, наконец, перестал пускать ее в город; она пришла в отчаяние. Исчез веселый нрав ее, спокойство от нее удалилось; она грустит, тоскует, плачем переменился цвет лица ее, она сохнет и, наконец, умирает с печали.

Вот следствие развращенных нравов; Лиза была добродетельна, и легковерие стало причиною ее погибели; она, не зная хитрости человеческой, пленялася одною наружностию, не думая, чтоб приятные виды скрывали яд в себе.

Бойтеся, невинные сердца, искушения обманчивых прелестей, которые развращенные люди часто на себя приемлют, бойтесь притворных ласковостей и верьте, что истинная любовь удаляется от шума городского и царствует она в тишине и простоте сельской.

КОММЕНТАРИИ

В настоящем издании представлены русские сентиментальные повести, написанные в период между началом 70-х годов XVIII века и 1812 годом. Выбор повествовательного жанра объясняется тем, что именно в нем в наибольшей степени отразилась специфика русского сентиментализма как литературного направления.

Материал сборника расположен в хронологической последовательности, что дает возможность проследить историю жанра от первых до последних его образцов. В комментариях представлены: биографические сведения об авторе, источник публикации произведения, примечания к тексту и три словаря — именной, мифологических имен и названий и словарь устаревших слов. Издатели XVIII века не всегда называли авторов публикуемых ими произведений, отсюда несколько анонимных повестей и в данном сборнике.

Большая часть произведений печатается по первому и, как правило, единственному их изданию. Немногие отступления от этого принципа специально оговорены в примечаниях.

*  *  *

Сказка «Колин и Лиза» напечатана в журнале «Вечера», 1772, ч. I. Автор неизвестен.